sour – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      9'959 Résultats   2'011 Domaines   Page 9
  www.butler.it  
The analysis of this data shows that the sensibility of grapes increases with berry maturation, that in particular the red varieties Acolon, Cabernet Dorsa, Cornalin, Divico, Dornfelder, Dunkelfelder, Galotta, Garanoir, Humagne rouge, Mara, Regent and Syrah are at higher risk and that soft-skinned cultivars are more heavily infested by D. suzukii. However, the role of this new pest for the development of sour rot in the vineyard still needs to be clarified.
Même si la présence de la drosophile du cerisier (Drosophila suzukii) dans les vignobles suisses a provoqué une grande inquiétude auprès des viticulteurs en 2014, les expériences acquises ces deux dernières années montrent que la vigne doit être considérée comme une plante hôte secondaire. Malgré cela, des oeufs peuvent être pondus dans les baies de divers cépages. Avec l’aide des services cantonaux, nous avons échantillonné plus de 90 000 baies dans 500 parcelles en 2015, ainsi que 150 000 baies dans 600 parcelles en 2016. L’analyse de ces données montre que la sensibilité du raisin augmente avec la maturation, que les cépages rouges Acolon, Cabernet Dorsa, Cornalin, Divico, Dornfelder, Dunkelfelder, Galotta, Garanoir, Humagne rouge, Mara, Regent et Syrah subissent un risque plus élevé et que les cépages à pellicule tendre sont plus fortement attaqués par D. suzukii. La contribution de ce nouveau ravageur au développement de la pourriture acide dans le vignoble doit cependant encore être précisée.
Anche se la presenza della drosofila del ciliegio (Drosophila suzukii) nei vigneti svizzeri ha provocato una grande ondata di preoccupazione tra i viticoltori nel 2014, le esperienze fatte negli ultimi due anni dimostrano che la vigna deve essere considerata come una pianta ospite secondaria. Ciononostante, le uova possono essere deposte nelle bacche di diversi vitigni. Grazie al sostegno dei servizi cantonali, abbiamo raccolto i campioni di oltre 90 000 bacche in 500 parcelle nel 2015 e 150 000 bacche in 600 parcelle nel 2016. L’analisi di questi dati dimostra che la sensibilità dell’uva aumenta con la maturazione, che i vitigni rossi Acolon, Cabernet Dorsa, Cornalin, Divico, Dornfelder, Dunkelfelder, Galotta, Garanoir, Humagne rosso, Mara, Regent e Syrah sono più a rischio e che i vitigni a pellicola tenera sono attaccati maggiormente dalla D. suzukii. Occorre tuttavia ancora definire quanto il nuovo parassita contribuisca allo sviluppo del marciume acido nei vigneti.
  2 Treffer www.youthhostel.ch  
The menu of the in-house restaurant 3a includes classic international dishes such as green Thai curry with chicken fillet, minced meat with pappardelle and sweet and sour apple slices or penne arrabbiata.
Das Angebot des hauseigenen Restaurants 3a umfasst internationale Klassiker wie Grünes Thai-Curry mit Pouletfilet, Gehacktes mit Pappardelle und süss-sauren Apfelschnitzen oder Penne Arrabbiata. Die Gerichte werden direkt vor dem Gast in Woks zubereitet. Zu jedem Hauptgang ist ein Saisonsalat als Vorspeise im Preis ab 14 Franken inbegriffen. Das komplette Menu besteht aus drei Gängen und kostet 17.50 Franken, dazu gehört jeweils ein Salat und Hauptgang. Fürs Dessert kann der Gast zwischen verschiedenen Glacesorten aus der eigenen Gelateria auswählen. Das 3a hat während sieben Tage die Woche offen, von 7 Uhr morgens bis um 24 Uhr.
  5 Treffer www.interpon.com  
Carlson® Cockpit Spray Sour Cherry - Aerosol
Carlson® Cockpit Spray Sauerkirsche - Aerosol
  4 Treffer web-japan.org  
A cup of Burundi coffee, made from well roasted beans, offers a unique sour tinge that goes well with a piece of chocolat cake.
Une tasse de café du Burundi. L'amertume unique de ce cru se marie particulièrement bien avec le gâteau au chocolat.
Una taza de café de Burundi, hecha con grano bien tostado, ofrece un toque de amargo que combina muy bien con una pasta de chocolate.
У чашки бурундийского кофе из хорошо прожаренных зёрен есть неповторимая кислинка, которая так хорошо сочетается с кусочком пирожного шоколя.
  www.disarm.emb-japan.go.jp  
Baby corn is a popular ingredient in Asian cooking, but it is a very easy vegetable to use and can be incorporated into both salads and wok dishes. It takes no time at all to rustle up a wok dish with beef, carrots, cauliflower and baby corn in sweet and sour sauce, or combine it with sesame oil and chilli peppers, for example.
El maíz baby es un ingrediente muy popular en la cocina asiática pero es una verdura muy práctica que se puede añadir tanto a ensaladas como a platos de wok. Con ellas puedes preparar rápidamente un plato de wok con ternera, zanahorias, coliflor y maíz baby en salsa agridulce o combinarlas, por ejemplo, con aceite de sésamo y pimientos. Las puedes cortar en trocitos o comerlas enteras. Es una verdura muy polifacética, se puede comer al natural, hervirla o freírla.
  2 Treffer youthhostel.ch  
The menu of the in-house restaurant 3a includes classic international dishes such as green Thai curry with chicken fillet, minced meat with pappardelle and sweet and sour apple slices or penne arrabbiata.
Das Angebot des hauseigenen Restaurants 3a umfasst internationale Klassiker wie Grünes Thai-Curry mit Pouletfilet, Gehacktes mit Pappardelle und süss-sauren Apfelschnitzen oder Penne Arrabbiata. Die Gerichte werden direkt vor dem Gast in Woks zubereitet. Zu jedem Hauptgang ist ein Saisonsalat als Vorspeise im Preis ab 14 Franken inbegriffen. Das komplette Menu besteht aus drei Gängen und kostet 17.50 Franken, dazu gehört jeweils ein Salat und Hauptgang. Fürs Dessert kann der Gast zwischen verschiedenen Glacesorten aus der eigenen Gelateria auswählen. Das 3a hat während sieben Tage die Woche offen, von 7 Uhr morgens bis um 24 Uhr.
  2 Treffer www.wolpac.com.br  
You will find in our restaurant, during high and medium season, from tasty puyes along with a typical "pisco sour", to stuffed and smooth homemade pasta, salmon, excellent beef, salads, accompanied by a delicious Chilean wine ... all this, perfect complement for a stay in which you can enjoy great fishing in the surroundings, walks, tours, boat rides or simply, a pleasant afternoon of reading, listening to our vast collection of classical music or caressing our friendly cat.
Encontrarán en nuestro restaurante, durante temporada alta y media, desde unos sabrosos puyes junto a un típico "pisco sour", hasta pastas caseras rellenas y lisas, salmón, excelente carne de vacuno, ensaladas, acompañados de un delicioso vino chileno… todo esto, complemento perfecto para una estadía en la que podrán disfrutar de estupenda pesca en los alrededores, caminatas, recorridos, paseos en lancha o simplemente, de una agradable tarde de lectura, escuchando nuestra vasta colección de música clásica o acariciando a nuestro amigable gato.
  26 Treffer www.tustep.uni-tuebingen.de  
Specialties: Beskydy Salad, Mushroom soup with dumplings, Kyshenya Hutsula (Hutsul's pocket; main course), Rolls á la Tsyukhy, Karpatski Polonyny (Carpathian Highlands) cake. Locally made food products: cow and goat milk, goat cheese, bryndza (sheep milk cheese), sour cream, vegetables, herbal teas, homemade baked products, pickled vegetables.
Gemütliches Restaurant für 50 Personen. Ukrainische Küche. Spezialitäten: Salat "Beskydy", "Pilzsuppe mit Teigtaschen", "Huzuls Tasche" (zweiter Gang), "Roulladen nach Zjuchiwer Art", Torte "Karpatische Bergweiden". Milchprodukte aus eigener Produktion: Kuh- und Ziegemilch, Quark aus Kuhmilch, Schafkäse, seure Sahne, Gemüse, Kräutertee, Hausgebäck, marinierte Gemüse. Mittagessen (Menü). Ein großes Angebot an Alkoholgetränken sowie alkoholfreien Getränken, Weinkarte.
  www.alicantespainhotels.net  
After the Congress of Vienna in 1815, Ogiński considered the Polish puppet Kingdom of Poland, with the Tsar himself as King, a sell-out, and he lost faith not only in politics, but also in his marriage, which, like his first one, had gone sour.
Po Kongresie Wiedeńskim w 1815 roku Ogiński postrzegał stworzenie marionetkowego Królestwa Polski z carem jako jego królem, jako zaprzedanie się, tracąc wiarę nie tylko w politykę, ale także w swoje małżeństwo, które jak pierwsze się rozpadło. W 1823 roku napisał swego najbardziej znanego Poloneza a-moll Nr 13, bardziej znanego jako Pożegnanie Ojczyzny i wyjechał do ukochanej Florencji, gdzie zmarł i został pochowany w 1833 roku. Jego grobowiec z płaskorzeźbą i inskrypcją znajduje się w Capella del Santissimo w kościele Santa Croce.
  2 Treffer www.asc-csa.gc.ca  
Sweet & Sour Chicken (R)/ Sweet & Sour Pork (T)
Poulet aigre-doux (R)/Porc aigre-doux (T)
  silabario.gal  
Reinvented and rebuilt. Sweet and sour. Vibrant and traditional. Madrid is a city in constant movement whose centre can be easily reached with a short walk.
Réinventée et reconstruite. Douce et amère. Vibrante et traditionnelle. Madrid est une ville en mouvement constant dont on peut tout à fait visiter le centre à pied.
Reinventata e ricostruita. Dolce e amara. Vibrante e tradizionale. Madrid è una città in costante movimento, il cui centro può essere visitato benissimo a piedi.
Reinventada e reconstruída. Doce e amarga. Vibrante e tradicional. Madrid é uma cidade em constante movimento, cujo centro pode perfeitamente ser explorado a pé.
  2 Treffer www.museoraimondi.org.pe  
This incomparable “sweet and sour” vinegar, a vital ingredient in many recipes, is produced in limited quantities.
Ce vinaigre “sucré-acide“, incomparable pour accompagner de très nombreuses recettes, est ainsi produit en quantité très limitée.
  www.eu2009.cz  
There is no clear answer: Krkonoše sour soup, pork with dumplings and sauerkraut, sirloin, buns stuffed with damson cheese, open sandwiches, ‘mushroom Jake’, potato pancakes, noodles with poppy seeds, or even fried cheese with tartar sauce.
Mais lorsque vous demandez aux chefs cuisiniers ou aux critiques gastronomiques quel est selon eux le plat tchèque le plus typique et réellement unique, les réponses sont tout sauf unanimes, allant de la soupe au chou de Krkonoše au « vepřo-knedlo-zelo », en passant par le bœuf à la crème, les brioches fourrées aux prunes, les tartines garnies, le gâteau aux champignons, la galette de pommes de terre et les pâtes au pavot, voire le fromage pané à la sauce tartare. Mais jamais encore le public spécialisé ne s’est accordé sur ne serait-ce qu’un ou deux plats typiques.
  5 Treffer www.interpatagonia.com  
In its silence, it was certain that the Capitán Haase would rest in the bay once again waiting for a new adventure. And thus, among pisco sour, Chilean wines, seafood empanadas and cheese, the anchor stated that the evening would take all night
Puerto Varas, apenas iluminada, anticipaba fehacientemente la llegada de la noche y una luna llena que en escasos minutos ganaría protagonismo. Guardaba en sus silencios la seguridad de que otra vez, el Capitán Haase, descansaría en su bahía a la espera de otra nueva aventura. Y así, entre pisco sour, vinos chilenos, empanadas de mariscos y quesos, el ancla dispuso que la velada continuara toda la noche
  www.kulturaskanons.lv  
The dark rye "rupjmaize" was baked of rye flour, the sweet-and-sour from fine rye flour, on Saturdays karaša, a type of bread made of barley and roughly ground wheat flour, but finely ground wheat flour was reserved for white bread.
В старину хлеб пекли в каждом доме. Основным или насущным был черный хлеб, который пекли из ржаной муки. Из пеклеванной (просеянной, мелкого помола) ржаной муки пекли кисло-сладкий хлеб, из ячменной муки и пшеничной муки крупного помола по субботам пекли «карашу» (серый хлеб), из пеклеванной пшеничной муки – белый.
  www.bateaux-mouches.fr  
Smoked salmon, Swedish flatbread (tunnbröd), sour cream and chives
Ломоть копченого лосося, полярный хлеб, крем со шнитт-луком
  2 Treffer www.ieu.edu.tr  
“I believe that well-educated chefs like us will uplift this sector. That’s why we bake our own sour dough bread; make our own yogurt and pickles. We try not to purchase any products from markets. We prepare a different menu every day. This way, our guests discover different flavors,” said Canbulat.
Her gün farklı bir menüyle konuklarının karşısına çıkan Canbulat, butik ve kaliteli bir mutfak oluşturmak istediğini belirterek, “Bizim gibi nitelikli eğitim almış şeflerin, sektörü daha iyi yerlere getireceğini düşünüyorum. Bu yüzden biz kendi ekşi maya ekmeğimizi, yoğurdumuzu, turşumuzu yapıyoruz. Dışarıdan ürün almamaya çalışıyoruz. Her güne farklı bir menü hazırlıyoruz. Böylece konuklarımız farklı lezzetlerle karşılaşıyor” dedi.
  www.aboutcyprus.org.cy  
Sample from a full range of packages designed to de-stress, relax and revitalize you, including detoxifying algae and mud body wraps, aromatherapy, thalassotherapy hot stone therapy, massages, shiatsu, reflexology, natural therapies and beauty treatments, to name but a few. Try the local 'trachana wrap', a sour milk and coarse wheat concoction, normally made into soup.
Είναι σίγουρο ότι θα αισθανθείτε ανανεωμένοι με την τεράστια γκάμα υπηρεσιών που σας προσφέρονται. Δοκιμάστε κάποια από τα ολοκληρωμένα πακέτα που σχεδιάστηκαν για να σας κάνουν να καταπολεμήσετε το άγχος, να χαλαρώσετε και να αναζωογονηθείτε, συμπεριλαμβάνοντας αποτοξινωτικά φύκια και τύλιγμα με λάσπη, αρωματοθεραπεία, θαλασσοθεραπεία, θεραπεία με ζεστές πέτρες, μασάζ, σιάτσου, ρεφλεξολογία, φυσικές θεραπείες και θεραπείες ομορφιάς και αυτά είναι μόνο λίγα. Δοκιμάστε το τύλιγμα σε «τραχανά», ένα παρασκεύασμα από ξινόγαλα και σιτάρι, που συνήθως γίνεται σούπα.
  4 Treffer www.pc.gc.ca  
8 oz | 250 ml sour cream
8 oz | 250 ml de crème sure
  www.international.gc.ca  
0809.29: cherries, other than sour cherries (
0809.29 : cerises, autres que les cerises acides (
  www.pki.unibe.ch  
bread dumplings, cranberry jelly, sour cream
žemlové knedlíky, zakysaná smetana, brusinky
  2 Treffer www.evereng.com  
Frico taler with potato cream and beetroot sweet-sour
Frico Taler mit Kartoffelcreme und Rote Rüben süß-sauer
  www.dubreton.com  
Sweet and Sour Marinated Pork Tenderloin
Filet de porc mariné, Aigre-doux
  www.newfieldfound.org  
The basic ingredients of this thick soup are potatoes and beans, but by combining other ingredients creative chefs add a distinctive taste and gastronomic touch to their own maneštra. The name and type of maneštra depends on the main ingredient, the most common ones for preparing this specialty are young corn, chickpea, barley, sauerkraut, sour turnip and young fennel.
ISTRISCHE MINESTRA - eine der traditionellen Speisen der istrischen Küche. Es handelt sich im Prinzip um eine dicke Suppe, deren Hauptbestandteile Kartoffel und Bohnen sind. Doch die geschickten Köche werden durch Kombination mit anderen Bestandteilen jeder ihrer Minestras eine Besonderheit ihres Küchenzaubers vermitteln. Vom Hauptbestandteil hängt auch der Name jeder der Minestras ab. Doch meist wird in den Topf junger Mais, Kichererbsen, Gerstel, Sauerkraut, Rübe oder Fenchel hinzugefügt. Falls noch ein Teil des Knochens des istrischen Prosciuttos mitgekocht wurde, verstärkt sich der Geschmack.
LA MINESTRA ISTRIANA - è il piatto tradizionale per eccellenza della cucina istriana. Si tratta infatti di una minestra densa fatta essenzialmente da patate e faggioli, ma ogni cuoco esperto con l’aggiunta di altri ingredienti darà una goccia di singolarità e gastro magia alla sua minestra. L’ingrediente peculiare porta poi il nome alla minestra, e nel pentolone di solito si aggiunge il mais, i ceci, l’orzo, il cavolo agro, la barbabietola agra o il finocchio. Se il tutto va cucinato con l’osso del prosciutto istriano, l’aroma sarà più saporito.
  www.pregnancyinfo.ca  
Agnès, daughter of Renée, the owner of the Palais de la Méditerranée, falls in love with her mother's lawyer Maurice. But he connects with Fratoni, sour competitor of Renée. One day, learning about the betrayal, Agnes suddenly disappears...
1976. Agnès, rentrée à Nice après son divorce, tombe éperdument amoureuse de Maurice, l'avocat bras droit de sa mère Renée. Maurice cependant magouille avec le principal concurrent de Renée pour lui faire perdre le contrôle de son casino. Pour arriver à ses fins, il exploite l'amour aveugle d'Agnès. Un jour Agnès découvre la trahison et disparait soudainement...
  4 Treffer copd.lbg.ac.at  
An aromatic bouquet balancing between freshness and maturity. Wild strawberries, cassis, sour cherry preserve, prunes, spices, chocolate and toasted bread call for a challenge for discovery.
Ein aromatischer Duft, der zwischen Frische und Reife balanciert. Walderdbeeren, Cassis, Sauerkirschkonfitüre, Pflaumen, Gewürze, Schokolade und geröstetes Brot fordern Sie heraus um Entdeckt zu werden.
  www.pumaonlineindia.com  
Sour the Elixir de Cuba, the egg whites, the orange juice, the melon syrup and the lime juice into the cocktail shaker. Shake it until get a nice foam.
Mettre dans le shaker la glace, Elixir de Cuba, le blanc d’œuf, le jus d’orange, le sirop de melon et le jus de citron vert.
Aggiungere nello shaker il ghiaccio, Elixir de Cuba, l’albume, il succo d’arancia, lo sciroppo di melone e il succo di lime.
  www.sse.gov.on.ca  
Prepayment – it’s how we buy many goods and services in Ontario, like putting down your money at the fitness club before losing your first pound. This section will help you avoid some of the common risks that can make a prepaid transaction turn sour.
Les paiements anticipés sont utilisés pour l’achat de nombreux services et marchandises en Ontario. Par exemple, vous payez votre centre de culture physique avant même d’avoir perdu votre premier kilo. Cette section vous aidera à éviter certains des risques les plus communs qui peuvent faire prendre une tournure désagréable aux choses. Elle explique aussi les protections offertes par la loi.
  www.klaushelmi.de  
This cake was composed by the author of these lines, encouraged by actress Lila Mikes in honour to the Korona Pódium café theatre, which was founded in 1972 and has been running ever since. The special feature of this cake is the Paris cream with sour cherry and rum, as well as the marzipan icing and the massive chocolate pastry.
Der Autor dieser Zeilen komponierte diese Torte als Ansporn für die Schauspielerin Lilla Mikes und zu Ehren des 1972 gegründeten und seitdem betriebenen “Korona Podium” , dem Theater im Kaffeehaus. Ihr Kennzeichen ist die Pariser Creme, die mit in Rum eingelegten Kirschstücken aromatisiert wird, die Marzipandecke und der schwere Schokoladenteig. Ich muss betonen, das der Schokoladenboden unbedingt Schokolade enthalten sollte, er darf nicht mit Kakaoteig verwechselt werden.
  9 Treffer sourceoutdoor.com  
The complexity of Elixir d’Anvers combined with the sour sweetness of apple and pear juice and topped with glowing spice from cinnamon and orange makes the ultimate winter cocktail experience!
La complexité de l’Elixir d’Anvers est combinée ici à la douceur acidulée du jus de pommes et de poire, atténuée par la profondeur de la cannelle et de l’orange. Une expérience cocktail inoubliable pour l’hiver !
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow