mosel – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      2'369 Résultats   308 Domaines   Page 9
  access2eufinance.ec.europa.eu  
  8 Résultats www.sitesakamoto.com  
Deutschland ist der zweitgrößte Hopfenproduzent weltweit und für seine guten Biere bekannt. Darüber hinaus befinden sich in den Tälern von Mosel und Rhein zahlreiche Weinanbaugebiete.
, les pommes de terre bouillies ou caramélisées, le chou rouge bouilli, le rôti de porc et le rôti de canard.
A Alemanha é o segundo maior produtor mundial de lúpulo, sendo a qualidade da sua cerveja mundialmente conhecida. Também produz vinho nos vales dos rios Mosela e Reno.
Francuska kuhinja jedna je od najboljih u Europi – kuhanje i uživanje u hrani dio su francuske kulture i načina života.
Německo je druhý největší producent chmele na světě a je proslulé svými kvalitními pivy. Víno se pěstuje v údolích Mosely a Rýna.
  167 Résultats quely.com  
-Machen Sie einen weißen Riesling Weinprobe auf einem der vielen Weingüter in der Nähe der Mosel und Rhein. Wir empfehlen: Vinothek en Winninger Spital. Neben dem zentralen Platz, Der Besitzer spricht einige kastilischen.
-Make a white Riesling wine tasting at one of the many wineries near the Mosel and the Rhine. We recommend: Vinothek and Winn Inger Spital. Next to the central square, the owner speaks some Castilian. www.vinothek-winningen.de.
-Faire une dégustation de vin blanc Riesling à l'un des nombreux vignobles de la Moselle et le Rhin. Nous recommandons: Vinothek en Winninger Spital. A côté de la place centrale, le propriétaire parle un peu le castillan. www.vinothek-winningen.de.
-Fai Riesling bianco degustazione di vini presso una delle tante aziende vinicole vicino alla Mosella e il Reno. Si consiglia di: Vinothek e Spital Winninger. Vicino alla piazza centrale, il proprietario parla un po 'castigliana. www.vinothek-winningen.de.
-Faça uma degustação de vinho branco Riesling em uma das muitas vinícolas perto do Mosel e do Reno. Recomendamos: Vinothek Winninger e Spital. Próximo à praça central, o dono fala um pouco de castelhano. www.vinothek-winningen.de.
Mosel
Copyright
Copyright
Frankrijk
Темы
  shop.cpappal.com  
  4 Résultats chosting.dk  
Die vom italienischen Sommelier-Verband ausgewählten, besten hundert kleinen italienischen U-40-Kellereien bieten ihre Produkte neben jungen Erzeugern aus aller Welt an. Zu den Protagonisten zählen dieses Jahr Weine aus der Champagne, dem Burgund, von der Mosel und aus Spanien.
EMU is the Official Sponsor of Only Wine, the National Festival of Youg wine Producers and small wineries taking place in Città di Castello, Umbria, on April 22nd and 23rd. The firts one hundred Italian wineries "under 40", selected by the Italian Sommelier Association, will exhibit their production alongside a few young international producers, which this year come from Champagne, Burgundy, Mosel and Spain.
EMU est le sponsor officiel de Only Wine, le Salon national des Jeunes producteurs et des Petites caves qui se déroulera à Città di Castello, en Ombrie, le 22 et 23 avril. Les cent meilleures petites caves italiennes des « moins de 40 ans », sélectionnées par l'Associazione Italiana Sommelier, présentera sa production aux côtés de jeunes producteurs internationaux, qui, cette année verront parmi les protagonistes les vins de Champagne, de Bourgogne, de la Moselle et de l'Espagne.
Cochem besitzt einen 18-Loch Golplatz. Dieser ist nur 1,5km von unserem Hause entfernt. Golf an der Mosel
An 18 hole golf course is located 1.5km from our hotel. Golf at the Mosel
  2 Résultats www.domaine-chaumont.fr  
Rhine Mosel Slate whirlpool
, Koblenz, Germany
  3 Résultats www.wissenskunst.ch  
Die Mosel
The Moselle
La Moselle
  www.stardrome.com  
Das Konzert findet auf einem Schiff auf der Mosel statt. Abfahrtsort ist Remich. Parkplätze gibt es direkt neben dem Anlegeplatz.
The concert will take place on one of the Moselle ships. Departure is at the quai de Moselle. Parking is right next to the quai.
The concert will take place on one of the Moselle ships. Departure is at the quai de Moselle. Parking is right next to the quai.
  www.foreca.com  
Cochem/Mosel Moselpromenade, Hahnenstein
Reichsburg Cochem, Hahnenstein
  www.joupo.com  
Unser kaufmännischer Auszubildender gehörte zu den 34 besten Absolventen des Landkreises Neuwied. Er nahm an der „IHK-Bestenehrung 2016“ in der Rhein-Mosel-Halle in Koblenz teil.
Our business administration trainee was among the 34 best of the county of Neuwied. He took part in the “Chamber of Commerce Award Ceremony for Best Trainees 2016” at the Rhein-Mosel-Halle in Koblenz.
  www.fibermarine.com.tr  
Im Rahmen der Maßnahmen an der Mosel zur Beseitigung von Kapazitätsengpässen wurde landseitig neben der vorhandenen Schleuse Trier eine zweite Schifffahrtsschleuse geplant. Das monolithische Schleusenbauwerk weist eine nutzbare Kammerlänge von 210 m und eine Kammerbreite von 12,50 m auf.
As part of a programme of works to eliminate capacity bottlenecks on the Mosel river, a second lock was built adjacent to the existing lock at the city of Trier. The monolithic lock construction has a useable chamber length of 210 m and a chamber width of 12.5 m. Depending on river water levels, it accommodates ship lifts/drops of up to 7.25 m.
  wamp.hu  
. Kunstbeschouwingen. De Bezige Bij, Amsterdam 2009/Schirmer Mosel, 2009.
. Kunstbeschouwingen. De Bezige Bij, Amsterdam 2009.
. Kunstbeschouwingen. De Bezige Bij, Amsterdam 2009.
  www.zh-info.com  
Befindet sich im Nordosten der Mosel, das Land von Bitche bildet das Teil des Naturparkes der Nordvogesen von Lothringen, das als Biosphärenreservat der Welt vom UNESCO für seine reichen Naturerbe eingeschätzt wurde.
Located in the North is of the department of the Moselle, the Country of Bitche constitutes the Lorraine part of the Nature park of the Vosges of the North, classified worldwide reservation of the biosphere by the UNESCO for the wealth of its natural heritage and its many actions
  www.moldtrans.com  
Farbphotographie darstellt. Der Fotoband, ebenfalls von Schirmer/Mosel herausgegeben, versammelt die weitestgehend unpublizierten Bilder erstmals in ihrer Gesamtheit.
Le 56 tavole a colori possono essere lette come al registrazione di performance fotografiche dove la pittrice si trasforma in modella mostrando attraverso una bellezza disarmante il suo corpo straziato dalla malattia.
  www.uni-heidelberg.de  
Gemeinsam mit Archäologen, Historikern, Geographen und Informatikern wurde eine Begehung und 3D-Vermessung der „Alten Burg“ (nähe Alken und Oberfell an der Mosel) zur Visualisierung und Analyse der jährliche weniger werdenden Überreste der Burganlage durchgeführt.
With archaeologists, historians, geographers and computer scientists we visited the "Alte Burg" (near the river Moselle) and did a topographical survey in 3-D. [...]
  www.wimi-teamwork.com  
Geboren 1946 in Alf (Mosel/Deutschland), Ausbildung als Grafiker und Studium der visuellen Gestaltung und Architektur an der Hochschule für Kunst und Industrielles Design in Helsinki. Ab 1970 freie künstlerische Tätigkeit in den Bereichen Grafik, Malerei, Skulptur und später Land-Art.
Born in 1955 in the district of Shizuoka, Japan; 1973 studied drawing; first encounter with Ellipso from Naef (1980) and working as a salesman at a toy company prompted Aizawa to design toys himself; since 1989 draws cartoons (mangas) related to toys; gives lectures at art colleges which deal with the topic "play and childhood education". Design: Cuby, Vivo, Arena, Isomo, Via
  teletrade.org  
Das Szenario von EULuxModex: Am Morgen des 25. September (Donnerstag) lösen die historischen Pegelstände der Mosel, zurückzuführen auf die starken Regenfälle der vergangenen Tage im Nordosten Frankreichs, insbesondere in den Vogesen und in Elsass-Lothringen, extreme Überschwemmungen in den luxemburgischen Gemeinden an der deutschen Grenze aus.
Toutes les capacités disponibles des services d'entretien des routes et des opérateurs d’électricité et de télécommunications, ainsi que d'autres forces locales (pompiers volontaires, protection civile, organisations communautaires locales, …) sont engagées dans le soutien à la population touchée.
  9 Résultats www.smartcommunitiestech.it  
Saar-Mosel-Main (D-Route 5) (am Haus)
Rail link Deutsche Bahn
  www.didierjoris.ch  
Das Szenario von EULuxModex: Am Morgen des 25. September (Donnerstag) lösen die historischen Pegelstände der Mosel, zurückzuführen auf die starken Regenfälle der vergangenen Tage im Nordosten Frankreichs, insbesondere in den Vogesen und in Elsass-Lothringen, extreme Überschwemmungen in den luxemburgischen Gemeinden an der deutschen Grenze aus.
Toutes les capacités disponibles des services d'entretien des routes et des opérateurs d’électricité et de télécommunications, ainsi que d'autres forces locales (pompiers volontaires, protection civile, organisations communautaires locales, …) sont engagées dans le soutien à la population touchée.
  www.acl.lu  
Lassen Sie sich vom historischen Flair des Ensembles aus römischer Villa und Renaissance-Schloss verzaubern und tauchen Sie in ganz neue Welten des Genießens ein. Entdecken Sie dabei die vielen Möglichkeiten an der Mosel: Premium-Wanderwege, ausgezeichnete Weingüter und Sehenswürdigkeiten biete die Region in Hülle und Fülle.
Au Coeur des vignobles escarpés où l’Allemagne, la France et le Luxembourg se rencontrent, cet établissement Superior 5 étoiles de classe supérieure vous attend. Laissez-vous ravir par l’ambiance historique de ce complexe de villa romaine et château Renaissance et plongez dans un nouveau monde de plaisir. Découvrez les nombreuses possibilités sur les rives de la Moselle : sentiers de randonnée Premium, vignobles excellents et curiosités sont présents en grand nombre dans la région.
  transversal.at  
Wenn man heute die Fahne des Laizismus schwenkt, dann nur selten, um die öffentliche Finanzierung katholischer Schulen, das Konkordat in Elsass-Mosel oder den Druck der Bischöfe gegen die „Heirat für alle“ anzuprangern.
Aujourd’hui, quand on brandit la laïcité, c’est rarement pour dénoncer le financement public d’écoles catholiques, le Concordat en Alsace-Moselle, ou les pressions des évêques contre le « mariage pour tous ». D’ordinaire, c’est pour s’inquiéter de l’islam. Or ce qui devrait nous alarmer, c’est l’islamophobie. Cessons de tourner autour du mot, et regardons la chose. Dans un pays où l’ancien président a pu nommer un « préfet musulman » et parler de « Français d’apparence musulmane », il s’agit moins de religion que d’une racialisation euphémisée. Marine Le Pen l’a parfaitement compris : son père s’attaquait aux Arabes ; elle s’en prend à l’islam. Sous l’antijudaïsme nous savons bien reconnaître l’antisémitisme, qui vise les juifs – indépendamment de leur religion. Il en va de même pour l’islam : pas besoin d’être musulman pour être victime d’islamophobie, voire pour finir par s’identifier comme tel, bon gré mal gré.
  www.intermeteo.com  
Insbesondere beim Weinbau (Pressrückstände der Weintraube) wird auch die Bezeichnung Treber (Weintreber) gebraucht. Lokale Bezeichnungen sind unter anderem Trasch (Schweiz) oder Bälisch (Mosel). Die Traubenkerne des Tresters werden gelegentlich wieder zur Traubenkernöl-erzeugung verwendet.
Ce sont les restes des grains de raisin ayant servis à la fabrication du vin, naturellement riches en fibres naturelles végétales, substances qui manquent de plus en plus dans la nourriture moderne, qu'on utilise pour la digestion et leur effet laxatif. Ce marc de raisin est donc constitué de l'ensemble des pellicules, des pépins de raisin ainsi que de la rafle. En cas de constipation chronique, des substances toxiques sont libérées qui altèrent et empoisonnent le sang et la lymphe. Le marc de raisin contient des vitamines du groupe F: ils dilatent les vaisseaux et stimulent la circulation vasculaire et capillaire ; ils éliminent les radicaux libres dans l'organisme, une protection accrue contre les substances cancérigènes.
  tunnistus.lut.fi  
Außenstelle beim DLR Mosel
Tel: +49(0)6531 - 956 483
  www.w-can.be  
1919 wurde die Kurhaus GmbH gegründet. Nachdem der von der Mosel stammende Bernhard Porten den Betrieb übernahm, konnten bald weitere Gebäude hinzugefügt werden. Das Konzept, die heilenden Eigenschaften von Höchenschwand für Patienten nutzbar zu machen, war ein Erfolg.
The fire disaster, which occurred in 1910, was the beginning of an extraordinary story involving not only the “Kurhaus”, which was immediately rebuilt, but also the entire village of Höchenschwand. In 1913, the physician Dr. Wilhelm Bettinger met for the first time Adolf Stein, the hotel owner. He suggested to convert the “Kurhaus” into a sanatorium providing therapies throughout the year. Finally, the “Kurhaus GmbH” was founded in 1919. After having taken over the management, Bernhard Porten, a native of the “Mosel” Valley, expanded the premises by several extensions. The idea to take advantage of the healthy climate of Höchenschwand to provide medical services turned out to be a success, not only as a business, but also in terms of the visitors’ health.
  2 Résultats www.passchendaele.be  
Inspiriert durch die Weine der Mosel, wo diese Rebsorte ihr volles Potential entfaltet und unglaublich leichte und präzise Weine mit einer tollen Zucker-Säure-Balance entstehen lässt, produzieren wir in der Douro-Region seit 2003 ebenfalls kleine Mengen Riesling.
Moscatel Dócil (Ron Ron) is 100% from the Moscatel Galego variety. A variety with an identity of its own, characterised by its floral and citric aromas. We aspired to produce a light, fresh and young wine, based on the acidity and aromatic expression of the variety. Just like the cat, the wine is docile but with an unique and very distinctive personality.
Riesling est l'une des grandes variétés blancs au monde. Depuis 2003, nous avons exploré cette variété dans le Douro, inspirés de la région de Mosel, où la variété montre son plein potentiel, créant des vins incroyablement légers et précis avec un parfait équilibre sucre / acidité. Riesling Au Au, comme le chien, est un vin loyal et avec une identité très amusante.
O Moscatel Dócil (Ron Ron) é 100% da casta Moscatel Galego, uma casta com uma identidade muito própria, caracterizada pelos seus aromas florais e cítricos. Procurámos fazer um vinho leve, fresco e jovial, baseado na acidez e na expressão aromática da casta. Tal como o gato, é dócil mas com uma personalidade única e muito vincada.
  www.civieleveiligheid.be  
Das Szenario von EULuxModex: Am Morgen des 25. September (Donnerstag) lösen die historischen Pegelstände der Mosel, zurückzuführen auf die starken Regenfälle der vergangenen Tage im Nordosten Frankreichs, insbesondere in den Vogesen und in Elsass-Lothringen, extreme Überschwemmungen in den luxemburgischen Gemeinden an der deutschen Grenze aus.
Toutes les capacités disponibles des services d'entretien des routes et des opérateurs d’électricité et de télécommunications, ainsi que d'autres forces locales (pompiers volontaires, protection civile, organisations communautaires locales, …) sont engagées dans le soutien à la population touchée.
Een groot aantal hoofdwegen is afgesneden door omgevallen bomen, 500 residentiële en industriële gebouwen zijn beschadigd door de storm of door overstromingen, treinen kunnen niet rijden, en de elektriciteitsbevoorrading en het telecommunicatienetwerk falen in een groot deel van het grondgebied van het Groothertogdom.
  tical2015.redclara.net  
Von Mosel-Weinen und Lübecker Marzipan über Frühstücksbrettchen mit Deutschlandmotiven bis hin zu Lebensmitteln wie Äppelwoi oder Frankfurter Würstchen – hier kann sich jeder Reisende noch kurz vor dem Abflug ein Stück Deutschland mitnehmen.
Another special feature of Heinemann Duty Free is the promotional stage for highlighted products, specialities and delicacies from Germany. Graft Architect’s office has brought a flavour of the forest to this area of the shop – with an installation that is Made in Germany. With wines of the Mosel, marzipan from Lübeck, breakfast trays featuring German designs and foods that include frankfurters and apple wine, every traveller now has the last-minute chance to pick up a piece of Germany before they fly.
  www.jozemiek.com  
Die Reise führte sie in den Norden Frankreichs, über Luxemburg, entlang der Mosel zur legendären Rennstrecke in Spa Francorchamps. Sie besuchten Lüttich und Antwerpen in Belgien mit seinem imposanten Hafen.
Ce voyage les a amenés dans le nord de la France, à travers le Luxembourg, le long de la Moselle jusqu’au circuit légendaire de Spa-Francorchamps. En Belgique, ils ont visité Anvers avec son port impressionnant et Liège. Le trajet a continué jusqu’en Hollande où ils ont visité le musée Louwman, l’un des points forts de La Haye.
  8 Résultats www.kfas.org  
Saar-Mosel-Main (D-Route 5) (am Haus)
Rail link Deutsche Bahn
  9 Résultats eflyermaker.com  
Oberes Mittelrheintal, Mosel, Nürburgring, Eifel, Circuit de Spa-Francorchamps, Verdun, Vianden, Ardennen, Nordvogesen, Maginot-Linie, Burg Trifels, Deutsche Weinstraße
Upper central Rhine valley, Moselle River, Nürburgring, Eifel, Circuit de Spa-Francorchamps, Verdun, Vianden, Ardennes, Northern Vosges, Maginot line, fortress Trifels, German Wine Road
Upper central Rhine valley, Moselle River, Nürburgring, Eifel, Circuit de Spa-Francorchamps, Verdun, Vianden, Ardennes, Northern Vosges, Maginot line, fortress Trifels, German Wine Road
  blog.walkaholic.me  
Karte zeigt den Stadtplan von Koblenz mit den Flüßen Rhein und Mosel und dem Schloß Ermanstein
Map shows the city map of Coblenz with the rivers Rhein and Mosel and the castle Ermanstein
  5 Résultats www.microcyber.cn  
Die ADAC Rallye Deutschland (23. - 26. August 2012) gastiert auch in diesem Jahr in der Mosel-Metropole Trier. »
With a total of three victories Dieter Depping went down in the ADAC Rallye Deutschland's history books as the most successful German rally driver. »
  www.hotelmorandi.com  
komplettes inneres Ersatzgelenk von der Firma GKN in Mosel
spare part made by GKN in Saxony/Germany
  3 Résultats www.apb.pt  
Wellnesshotels an der Mosel
Holidays on Usedom island
  www.oepg.at  
8. Mosel-Radweg
10. Altmühltal
  8 Résultats www.jugendherberge.de  
Köln, Bonn, Koblenz, Trier: Rhein-Mosel-Tour
Table tennis inside (near hostel)
  6 Résultats www.cityofmediaarts.at  
Saar-Mosel-Main (D-Route 5) (am Haus)
Rail link Deutsche Bahn
  9 Résultats www.justonenightstands.com  
Saar-Mosel-Main (D-Route 5) (am Haus)
Connection search Deutsche Bahn
  9 Résultats fr.wikimini.org  
Saar-Mosel-Main (D-Route 5) (am Haus)
Rail link Deutsche Bahn
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8