marie – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      86'445 Ergebnisse   7'691 Domänen   Seite 9
  3 Résultats dr.nsk.hr  
Les Suites Juniors avec jacuzzi en plein air sont grandes et confortables, leur atmosphère raffinée se marie à un design moderne. Les chambres disposent de salles de bains spacieuses avec baignoire chrome thérapeutique et douche.
Las Junior Suite con Jacuzzi externo son amplias y cómodas; aquí la distinción de los ambientes se mezcla con la modernidad del design. Las habitaciones disponen de baños espaciosos con bañera cromo terapia y ducha. Al costado del delicioso salón con mesa y sofá se combina la terraza privada con Jacuzzi externo y solárium.
Le Junior Suite con Whirlpool esterna sono ampie e confortevoli; qui la raffinatezza degli ambienti si sposa con la modernità del design. Le camere dispongono di spaziosi bagni con vasca cromo terapeutica e doccia. Al delizioso lato soggiorno dotato di tavolino e divano, si abbina il terrazzino privato con Whirlpool esterna e solarium.
Полу-люкс с джакузи на открытом воздухе - это просторные и комфортные номера, в которых изысканная атмосфера идеально сочетается с современным дизайном. В номерах к услугам гостей просторные ванные комнаты с ванной и эффектом хромотерапии, а также душ. Номер оборудован небольшой изысканной меблированной гостиной, из которой имеется выход на приватную террасу с открытой джакузи и солярием.
  3 Résultats www.socialsecurity.be  
Exemple : Marie vit seule avec sa fille Lisa, qui a 6 ans. Le père de Marie emménage chez elle. La famille de Marie reste une famille monoparentale.
Ein Beispiel: Marijke wohnt allein mit ihrer Tochter Stien von 6. Marijkes Vater kommt, um bei ihr zu wohnen. Die Familie von Marijke bleibt eine Einelternfamilie.
Een voorbeeld: Marijke woont alleen met haar dochter Stien van 6. Marijkes vader komt bij haar inwonen. Het gezin van Marijke blijft een eenoudergezin.
  2 Résultats www.dst.uniroma1.it  
Marie-Madeleine
Maria Maddalena
Maria Madalena
  www.encyclopedia-deti.com  
Le programme Marie Curie de l'Union européenne collabore à la diffusion de l’Encyclopédie sur le développement des jeunes enfants.
The Marie Curie program of the European Union contributes to the dissemination of the Encyclopedia on Early Childhood Development.
Распространение Энциклопедии раннего детского развития осуществляется при поддержке Программы грантов имени Марии Кюри Европейского Сообщества.
  4 Résultats www.wto.org  
S.E. Mme. Marie-Claire Swärd Capra
H.E. Mrs. Marie-Claire Swärd Capra
Excma. Sra. Marie-Claire Swärd Capra
  9 Résultats www.fruehkindliche-bildung.ch  
Acronyme de:Marie Meierhofer Institut für das Kind
Akronym von:Marie Meierhofer Institut für das Kind
Acronimo di:Marie Meierhofer Institut für das Kind
  3 Résultats www.epo.org  
(c) VG Bild-Kunst, Bonn 2012; photo: Jean-Marie Bottequin
(c) VG Bild-Kunst, Bonn 2012; photo: Jörg Koopmann
(c) VG Bild-Kunst, Bonn 2012; Foto: Jean-Marie Bottequin
  www.sadarbitrazowy.org.pl  
Cet hôtel très soigné dans les détails, où l’architecture traditionnelle valdôtaine se marie aux conforts les plus modernes. En savoir en plus...
Hotel molto curato nei dettagli dall' architettura tradizionale valdostana ma con i comfort più moderni. leggi tutto...
  9 Résultats www.kmu.admin.ch  
Source: Creative Leadership: Skills that Drive Change, Marie Mance, Mary Murdock et Gerard Puccio, Sage Publications.
Quelle: Creative Leadership: Skills that Drive Change, Marie Mance, Mary Murdock und Gerard Puccio, Sage Publications.
Fonte: Creative Leadership: Skills that Drive Change, Marie Mance, Mary Murdock e Gerard Puccio, Sage Publications.
  6 Résultats www.goethe.de  
Mme Marie-Pierre Poulin
Ms Marie-Pierre Poulin
Frau Marie-Pierre Poulin
  5 Résultats www.seatra.es  
Depuis 150 ans, des pèlerins du monde entier se rendent à Lourdes, un lieu de pèlerinage dédié à la Vierge Marie.
For 150 years, people from all over the world have made a pilgrimage to Lourdes in France, a place of pilgrimage for the Virgin Mary.
Seit 150 Jahren pilgern Menschen aus aller Welt zum Marienwallfahrtsort Lourdes in Frankreich.
Durante 150 años, personas de todo el mundo han peregrinado hasta el Santuario de Lourdes en Francia, un lugar de culto a la Virgen María.
Da 150 anni milioni di persone provenienti da ogni parte del mondo si recano in pellegrinaggio a Lourdes, in Francia, luogo di culto della Vergine Maria.
Por 150 anos, pessoas de todo o mundo fizeram romaria a Lourdes na França, um local de peregrinação para a Virgem Maria.
Od 150 lat ludzie z całego świata pielgrzymują do Lourdes we Francji – miejsca pielgrzymek ku czci Marii Panny.
На протяжении 150 лет верующие со всего мира совершают паломничество во французский город Лурд, место явления Девы Марии.
150 yıldan beri dünyanın dört bir tarafından gelen insanlar Fransa'nın Lourdes adlı kasabasında Meryem Ana'nın vaktiyle yaşadığına inandıkları mağara evine hac ziyaretinde bulunmaktadır.
  8 Résultats www.onafts.fgov.be  
Celui qui a droit à un supplément social sur la base de la situation du ménage peut perdre ce droit s'il se (re)marie. En effet, on prend aussi en compte le revenu du conjoint. Voir Situation professionnelle.
Wer Anrecht auf einen Sozialzuschlag aufgrund der Haushaltslage hat, kann diesen Anspruch verlieren, wenn er (wieder) heiratet. Das Einkommen des Ehepartners zählt dann nämlich mit. Siehe Berufliche Lage
Wie recht heeft op een sociale toeslag op basis van de situatie van het gezin, kan dat recht verliezen als hij (her-)trouwt. Het inkomen van de echtgeno(o)t(e) telt dan namelijk mee. Zie Werksituatie
  8 Résultats www.rkw.be  
Celui qui a droit à un supplément social sur la base de la situation du ménage peut perdre ce droit s'il se (re)marie. En effet, on prend aussi en compte le revenu du conjoint. Voir Situation professionnelle.
Wer Anrecht auf einen Sozialzuschlag aufgrund der Haushaltslage hat, kann diesen Anspruch verlieren, wenn er (wieder) heiratet. Das Einkommen des Ehepartners zählt dann nämlich mit. Siehe Berufliche Lage
Wie recht heeft op een sociale toeslag op basis van de situatie van het gezin, kan dat recht verliezen als hij (her-)trouwt. Het inkomen van de echtgeno(o)t(e) telt dan namelijk mee. Zie Werksituatie
  8 Résultats www.onafts.be  
Celui qui a droit à un supplément social sur la base de la situation du ménage peut perdre ce droit s'il se (re)marie. En effet, on prend aussi en compte le revenu du conjoint. Voir Situation professionnelle.
Wer Anrecht auf einen Sozialzuschlag aufgrund der Haushaltslage hat, kann diesen Anspruch verlieren, wenn er (wieder) heiratet. Das Einkommen des Ehepartners zählt dann nämlich mit. Siehe Berufliche Lage
Wie recht heeft op een sociale toeslag op basis van de situatie van het gezin, kan dat recht verliezen als hij (her-)trouwt. Het inkomen van de echtgeno(o)t(e) telt dan namelijk mee. Zie Werksituatie
  33 Résultats www.caritas.org  
Si un utilisateur se marie et change son nom ou adresse courriel, il pourra lui-même mettre à jour ses informations (voir Mon Baobab / Mon profil). Il n'est pas nécessaire de supprimer le compte ni d’en créer un nouveau.
Should a user marry and change their name or email address, then users themselves can update their information (see My Baobab/My profile). It's not necessary to delete the account and create a new one.
En el caso de que un usuario se case y cambie de nombre o dirección de dirección de correo electrónico, los mismos usuarios pueden actualizar su información (véase Mi Baobab/Mi perfil). No se necesita eliminar la cuenta y crear una nueva.
  29 Résultats gran-stella-maris-resort-conventions.hotelsinsalvador.com  
Harley_Marie
Lera_Candy
  3 Résultats www.harpoon.si  
Après une vie de l’esprit d’entreprise réussie en Californie Mario a continué de semer et de recolter. Sous ses soins et le soleil italien, les plus délicieux légumes se développent, qui fondent les ingrédients de base pour la cuisine de Marie.
La crescita, e la raccolta dei frutti del proprio lavoro con l’aiuto del sole e della terra che coltiva e lavora con passione. Frutta e vardura organica, fresca e gentilmente prodotta da Madre Natura per la cucinea di Maria. Alcuni prodotti di Madre Natura sono anche in vendita solo per gli ospiti del Parco.
Na een leven van succesvol ondernemerschap in Californië is Mario blijven zaaien en oogsten. Onder zijn zorg groeiden onder de Italiaanse zon de heerlijkste groenten, die de basisingrediënten vormen voor de keuken van Maria. U kunt de verse groeten uit eigen tuin ook kopen en zelf bereiden.
  45 Résultats smika.vn  
Harley_Marie
Michellelovesu
  40 Résultats www.police.pref.saitama.lg.jp  
Une Grappa élégante, issue de la distillation au bain-marie dans un alambic discontinu à vapeur de marcs frais et sélectionnés de Glera, la fierté des communes de Conegliano et de Valdobbiadene (Vénétie), qui transmettent à la Grappa son goût typiquement sec et harmonieux.
Ein eleganter Grappa, der durch Bagnomaria-Destillation im diskontinuierlichen Dampfbrennkolben gewonnen wird. Der frische und ausgewählte Trester der Glera-Traube, dem Stolz von Conegliano und Valdobbiadene (Veneto), verleiht diesem Grappa seinen typischen harmonisch-trockenen Geschmack. Grappa von hohem Renommee, der die besten Produktionen der Region interpretiert. Der Ausbau in Fässern verleiht ihm eine zusätzliche Rundheit am Gaumen und eine leichte Holz-Duftnote, sehr ausgewogen.
Una Grappa elegante, proveniente dalla distillazione a Bagnomaria in alambicco discontinuo a vapore di vinacce fresche e selezionate di Glera, orgoglio di Conegliano e Valdobbiadene (Veneto), che trasmettono alla Grappa il gusto tipicamente armonico e secco. Grappa di elevato prestigio che interpreta le migliori produzioni territoriali.
  www.irca.eu  
Idéal pour les viandes blanches tels que le poulet et le veau, l’agneau, mais aussi les poissons, crustacés et coquillages. Il se marie également parfaitement aux légumes de la famille des choux, tels que le brocoli, le chou Romanesco ou le chou-fleur.
Ideal for white meat like chicken and veal, for lam but also for fish, crustaceans and shells. It also can be paired together with cabbage-family vegetables like broccoli, Romanesco cabbage and cauliflower.
Ideal für helles Fleisch wie beispielsweise Hähnchen und Kalb, für Lamm oder auch für Fisch, Krustentiere und Muscheln. Ebenfalls harmoniert die Kaffir Limette sehr gut mit Gemüse aus der Kohlfamilie wie beispielsweise Broccoli, Romanesco oder Blumenkohl.
  www.hilditchgroup.com  
La construction de la grande coupole fut assignée, après un tourmenté concours que personne ne gagnât, à Brunelleschi, qui en finira la réalisation en l'an 1436, date de la consécration de la Cathédrale avec dédicace à Sainte Marie de la Fleur.
After a troubled competition without any claims to victory, Brunelleschi was entrusted with the construction of the Cathedral's enormous dome. Brunelleschi then completed the Cathedral in 1436, the same year of the its consecration, with a dedication to Santa Maria del Fiore ("Saint Mary of the Flower").
La costruzione della sua grande cupola fu affidata, dopo un tormentato concorso che nessuno si aggiudicò, al Brunelleschi che ne completò la realizzazione nel 1436, anno della consacrazione della Cattedrale con la dedica a Santa Maria del Fiore.
  5 Résultats www.lesambassadeurs.ch  
Réalisé par des artisans souffleurs de verre, ce sablier aux lignes sobres marie la beauté de la tradition à la modernité, à travers l’utilisation de nano-billes de carbone pour décompter le temps. Véritable expérience visuelle et auditive, The Hourglass est une création inédite et captivante, qui a conquis la maison LES AMBASSADEURS.
Diese Sanduhr mit klaren Linien wurde von Glasbläsern gefertigt und vereint die Schönheit der Tradition mit der Moderne, durch den Einsatz von Kohlenstoff-Nano-Kügelchen, um die Zeit zu zählen. Ein echtes Erlebnis für Augen und Ohren ‒ The Hourglass ist eine beispiellose und fesselnde Kreation, die LES AMBASSADEURS überzeugt hat.
Realizzata da artigiani soffiatori di vetro, questa clessidra dalle linee sobrie unisce la bellezza della tradizione alla modernità, servendosi di nano-biglie in carbonio per il conteggio del tempo. Vera e propria esperienza visiva e uditiva, The Hourglass è una creazione inedita e accattivante, che ha saputo conquistare la maison LES AMBASSADEURS.
  92 Résultats www.santorosario.net  
36. Le chapelet est l'instrument traditionnel pour la récitation du Rosaire. Une pratique par trop superficielle conduit à le considérer souvent comme un simple instrument servant à compter la succession des Je vous salue Marie.
36. The traditional aid used for the recitation of the Rosary is the set of beads. At the most superficial level, the beads often become a simple counting mechanism to mark the succession of Hail Marys. Yet they can also take on a symbolism which can give added depth to contemplation.
36. Instrumento tradicional para rezarlo es el rosario. En la práctica más superficial, a menudo termina por ser un simple instrumento para contar la sucesión de las Ave Maria. Pero sirve también para expresar un simbolismo, que puede dar ulterior densidad a la contemplación.
  43 Résultats www.moleiro.com  
Livre d'Heures de Marie de Navarre
Stundenbuch von Maria von Navarra
Libro de Horas de María de Navarra
Libro d'Ore di Maria di Navarra
Livro de Horas de Maria de Navarra
  www.privasphere.com  
PrivaSphere marie la sécurité informatique de pointe avec un maximum de convivialité. N’attendez pas: Les titulaires d’un certificat valide peuvent l’utiliser pour s’enregistrer directement.
PrivaSphere combines state-of-the-art security technology with maximum ease-of-use. Try it yourself. Holders of a certificate can register directly with this
PrivaSphere verbindet modernste Sicherheitstechnik mit grösstmöglicher Benutzerfreundlichkeit. Überzeugen Sie sich selber. Mit einem gültigen Zertifikat können Sie sich direkt mit diesem registrieren
PrivaSphere combina la tecnologia allo 'stato dell'arte' in fatto di sicurezza con la massima facilità d'uso. Prova tu stesso. I titolari di un certificato possono utilizzarlo direttamente per registrarsi.
  2 Résultats www.zjjyjx.cn  
Chocolat au lait aux éclats de nougatine. Mélange d'amandes, de sucre et de beurre, la nougatine est un ingrédient qui se marie parfaitement avec le chocolat. Laissez-vous tenter par ce délicieux mélange.
Milk Chocolate with nougatine. Mix of almonds, sugar and butter, the nougatine is a very good ingredient to add to the chocolate. Try this delicious mix.
Melkchocolade met stukjes nougat. Mengeling van amandelen, suiker en boter. Nougatine is een ingrediënt dat perfect past bij chocolade. Laat u in de verleiding brengen door deze heerlijke combinatie. De chocolade wordt vacuüm verpakt om u langer van de frisheid en geur te laten genieten. Daarna verpakt in een vintage ogend kartonnen doosje.
  5 Résultats www.brazza.culture.fr  
Le 12 août 1895 Pierre de Brazza épouse Thérèse Pineton de Chambrun, fille de Charles-Antoine de Chambrun et de Marie-Henriette Tricuy de Corcelle. Par sa mère, Thérèse descend de La Fayette. Les futurs époux se sont rencontrés par l'intermédiaire de Virginie d'Abbadie, femme du célèbre explorateur Antoine d'Abbadie
On the 12th of August 1895 Pierre de Brazza married Thérèse Pineton de Chambrun, daughter of Charles-Antoine de Chambrun and of Marie-Henriette de Corcelle. From her mother, Thérèse descended from La Fayette. The futur couple met throuh Virginie d'Abbadie, the famous explorer Antoine d'Abbadie
Il 12 agosto 1895 Pietro di Brazzà sposa Thérèse Pineton de Chambrun, figlia di Charles- Antoine de Chambrun e di Marie- Henriette Tricuy de Corcelle. Thérèse discende, per linea materna, dai La Fayette. I futuri sposi devono il loro incontro a Virginie d'Abbadie, moglie del celebre esploratore Antoine d'Abbadie
  www.emilfreyclassics.ch  
Ce nouveau ton se marie parfaitement avec les couleurs actuelles des tendances dans le secteur du meuble et ajouté à la T-Met finition déjà connue, également utilisé dans la nouvelle tablette prend en charge la Lune et la Lune S, il convient bien dans un contexte.
On the occasion of the Maderalia fair 2018, Italian Ferramenta confirms its mission of seeking care in detail to offer their customers a service that combines functionality and aesthetics in furniture. In fact, has created a new "GRAPHITE" finish for the articles more aesthetic as K12 System and Kimana hinge bars. This new shade blends perfectly with the current trend colours in the furniture sector and added to the familiar finish T-Met, also used in the new Moon shelf supports and Moon S, It fits very well in any context.
Anlässlich der Messe Maderalia 2018, Ferramenta Italiana bestätigt seine Finding Mission viel Liebe zum Detail, seinen Kunden einen Service zu bieten, die Funktionalität und Ästhetik in Möbeln kombiniert. Tatsächlich, Es hat einen neuen „Graphit“ Finish auf die kosmetischen Artikel wie Kompasse und Kimana-System K12 Scharnier geschaffen. Dieser neue Ton fügt sich perfekt mit den aktuellen Trendfarben im Möbelbereich und zu dem bereits bekannten Finishing T-Met, auch im neuen Mond Regal verwendet wird, unterstützt und Mond S, sie paßt gut in jedem Kontext.
In occasione della fiera Maderalia 2018, Ferramenta italiana conferma la sua missione di cerca di cura nei dettagli per offrire ai clienti un servizio che combina funzionalità ed estetica in mobili. Infatti, ha creato una nuova finitura "Grafite" per gli articoli più estetico come sistema K12 e Kimana cerniera bar. Questa nuova tonalità si fonde perfettamente con i colori di tendenza attuale nel settore del mobile e aggiunto al traguardo familiare T-Met, utilizzato anche nel nuovo scaffale luna sostiene e luna S, si adatta bene in qualsiasi contesto.
  4 Résultats www.etwinning.net  
Lors de la conférence annuelle eTwinning, nous avons rejoint Jean-Noel Peudeutour, un des fondateurs du projet lauréat du Prix Marie Skłodowska-Curie.
Während der jährlichen eTwinning Konferenz haben wir mit Jean-Noel Peudeutour, einem der Gründer des siegreichen Projekts des Marie Skłodowska-Curie Preises, gesprochen.
Durante la Conferenza annuale eTwinning, abbiamo incontrato Jean-Noel Peudeutour, uno dei fondatori del progetto vincitore del premio Marie Skłodowska-Curie.
Κατά τη διάρκεια της ετήσιας διάσκεψης του eTwinning, συναντήσαμε τον Jean-Noel Peudeutour, έναν από τους δημιουργούς του έργου που κέρδισε το βραβείο Marie Skłodowska-Curie.
По време на годишната конференция eTwinning ние отново се заговорихме с Жан Ноел Пудетор, един от създателите на печелившия проект за наградата на Мария Сколдовска Кюри.
Během výroční eTwinningové konference nám poskytl rozhovor Jean-Noel Peudeutour, jeden z realizátorů projektu, který získal cenu Mari Curie-Skłodowské.
Rääkisime eTwinningu iga-aastasel konverentsil Jean-Noel Peudeutouriga, kes on Marie Skłodowska-Curie auhinnaga pärjatud võiduprojekti üks autoritest.
Under den årliga eTwinning-konferensen fick vi tag på Jean-Noel Peudeutour, en av grundarna av projektet som vann Marie Skłodowska-Curie-priset.
  4 Résultats www.traditionhotel.ru  
Marie Mère de Miséricorde
La Madre de Dios de la Misericordia
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow