étale – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      1'137 Ergebnisse   601 Domänen   Seite 7
  7 Treffer cestovani.kr-karlovarsky.cz  
Amerika est un grand étang d´élevage avec une ile qui se trouve non loin de Františkovy Lázně. L´étang fait partie d´un vaste système d’étangs qui s´étale dans le parc forestier d’Amerika. L´ile sert de lieu de nidification et d'ère de repos pendant la migration d'une grande variété d'oiseaux aquatiques y compris de nombreuses espèces classées comme « critiquement menacées » même dans le cadre européen.
Amerika is a large breeding pond with a small island, located not far from Františkovy Lázně. The pond is a part of an extensive pond system spreading across the Amerika forest park. The island is the nesting area and a resting point during migration of a great variety of water birds, including many species classified as critically endangered in Europe. In addition, the whole locality is a natural biotope. The island along with a larger part of the pond has been, therefore, declared a nature reserve in 1990, covering an area of approximately 60 hectares.
Amerika ist ein großer Fischteich samt Insel, der in der Nähe von Franzensbad/Františkovy Lázně liegt. Der Zuchtteich ist Teil eines ausgedehnten Teichsystems inmitten des Waldparks Amerika. Die Insel dient als Vogelnistplatz und Raststätte für den Vogelzug zahlreicher Wasservögel, unter anderem auch vieler heute in ganz Europa bereits kritisch bedrohter Vogelarten. Das gesamte Gebiet ist darüber hinaus ein außerordentliches natürliches Biotop. Deshalb wurden im Jahre 1990 sowohl die Insel, als auch ein Teil des Fischteiches zum Naturreservat Amerika ausgerufen, das ca. 60 ha einnimmt.
América es un estanque de piscicultura con una isla que se encuentra cerca de Františkovy Lázně. El estanque pertenece a un extenso sistema de estanques, distribuidos en el bosque-parque América. La isla sirve como nidal y parada de paso de una serie numerosa de varias especies de aves acuáticas, entre las cuales hay muchas especies en peligro crítico de extinción también en el marco de toda Europa. El área entera es a la vez un biotopo natural. Por eso la isla y la mayor parte del estanque fueron en 1990 proclamadas reserva natural América con extensión de unas 60 ha.
Amerika è uno stagno di allevamento con un'isola, situato a breve distanza da Františkovy Lázně. Lo stagno appartiene al vasto sistema di stagni del parco forestale “Amerika”. L’isola viene sfruttata da diversi uccelli acquatici per nidificare e come fermata intermedia durante le migrazioni; molte di queste specie sono in pericolo critico anche a livello europeo. L’intera area è al contempo un biotopo naturale, motivo per cui nel 1990 l’isola è stata proclamata, insieme alla gran parte dello stagno, riserva naturale “Amerika”. Si estende su circa 60 ha.
Америка – это большой рыбоводный пруд с островом неподалеку от Франтишковых Лазней. Пруд является частью большого комплекса прудов в лесопарке Америка. Остров стал местом гнездовья и остановки во время перелета целого ряда различных водных птиц, среди которых многие виды находятся под критической угрозой исчезновения в рамках целой Европы. Вся область в то же время является природным биотопом. Поэтому в 1990 году остров с большинством прудов был объявлен заповедником «Америка» площадью около 60 га.
  www.google.org  
La grippe est une maladie saisonnière des pays non tropicaux qui débute généralement à la fin de l'automne. Dans l'hémisphère Nord, la saison de la grippe s'étale du mois de novembre au mois de mars. Dans l'hémisphère Sud, elle débute au mois de mai et se termine au mois de septembre.
La gripe es una enfermedad estacional en los países no tropicales, y la temporada de gripe normalmente empieza a finales de otoño. En el hemisferio norte, la temporada de gripe normalmente abarca de noviembre a marzo. En el hemisferio sur, suele comprender los meses de mayo a septiembre. En los países tropicales no existe un patrón estacional claramente definido.
  www.eusko-ikaskuntza.org  
L.oeuvre filmique de Julio Medem s.étale jusqu.à maintenant sur dix ans, avec la réalisation de cinq long-métrages. Ses travaux ont la vocation de transcender l.écran et sont des exercices stylistiques dans lesquels s.est construit un univers propre.
La obra fílmica de Julio Medem abarca diez años hasta el momento, con la realización de cinco largometrajes. Sus trabajos tienen vocación de trascender la pantalla y son ejercicios estilísticos en los que se ha construido un universo propio. En este microcosmos la temática esrecurrente: la ambigüedad, la conciencia del aparato cinematográfico, la importancia del montaje en la narración, etc. En el presente artículo introductorio se analizan algunos de estos temas.
  www.ibs-technics.com  
La menthe poivrée est une herbacée vivace qui s'étale en un agréable tapis de feuilles aromatiques. Son feuillage crénelé et denté dégage au froissement un puissant parfum frais et poivré. La plante, stérile, se propage au moyen de tiges souterraines par multiplication végétative.
Peppermint is a perennial herb that grows in a broad carpet of aromatic leaves. The crenellated, toothed foliage releases a potent, fresh, peppery fragrance when rubbed or crushed. The plant, being sterile, spreads by vegetative propagation via underground stems. Mints have a great capacity for hybridization, which has led to a wide variety of such plants. Peppermint is an example of this, as it is the result of a genetic blend of water mint (Mentha aquatica) and spearmint (Mentha spicata). In fact, simply planting two different mint species close to one another can lead to a new, intermediate form. Mint's fragrance is held in secretory trichomes covering the leaves. The aerial plant parts are reaped to distill peppermint essential oil. Peppermint flavored water is obtained through redistillation of the oil.
  4 Treffer www.bricknode.com  
Pense à avoir quelques couvertures sous la main pour rendre l’endroit agréable et douillet les jours un peu moins chauds. Enfin, étale sur le sol un revêtement car l’eau de pluie met longtemps à sécher sur les balcons exposés au nord.
Der gegen Norden ausgerichtete Balkon wird selten direkt von der Sonne beschienen. Er wird daher zur kühlen Zuflucht an heissen Sommertagen. Richte den Nordbalkon in hellen Tönen ein, damit er trotz mangelnder Sonnenstrahlen erstrahlt. Und kuschelige Decken sorgen für Gemütlichkeit an weniger heissen Tage. Lege deinen Balkon zudem mit einem Bodenbelag aus, da allfälliges Regenwasser auf dem Nordbalkon nur langsam trocknet.
Un balcone rivolto a nord non è quasi mai esposto alla luce solare: sarà quindi il tuo piacevole e fresco rifugio nelle calde giornate estive. Arredalo con tonalità chiare, in modo da renderlo luminoso malgrado l’assenza del sole. E con qualche morbida coperta, potrà diventare accogliente anche per le giornate più fresche. Non dimenticare di aggiungere poi anche una pavimentazione per evitare ristagni di acqua piovana, che tende ad asciugarsi lentamente visto l’orientamento del balcone.
  opensimulator.org  
La couleur éclabousse la toile: « splash ». Elle rencontre la surface; elle s’étale, devient forme et ainsi porteuse de sens. Depuis l’action painting, un processus commun pour créer des tableaux. Michel Majerus, lui, voit les choses un peu différemment : à travers le prisme d’autres média.
The paint sprays onto the canvas: “splash”. It hits the surface; it spreads; it becomes form and thus meaning. Since action painting a completely normal way of producingpictures. Michel Majerus sees this a bit differently: namely, from the perspective of other media. The use of language and the form of the comic strip, and a view from the world of electronic images disrupt this very natural, impulsive approach to painting with a concept, yet using very painterly means. The spontaneous gesture becomes pre-meditated calculation, and the painter seems in many ways like an iconographer of the present day. The series of pictures to be seen here reinforces and confirms this interpretation. We are immersed in a sea of colour, painted not impulsively and drunkenly, but with calculation and reflection. Painting and the interplay of its motifs and methods give rise to a world that is comparable to electronic games; in this case, the game could be called “splash” and simulate the practice of painting in abstract, expressive forms.
  2 Treffer www.iss-poushkarov.org  
Le dimanche matin à la table familiale, la petite Lara puise une grande cuillérée de miel du pot et l’étale généreusement sur sa deuxième tartine de pain au miel. Peu le savent, mais Semadeni contribue en grande partie à ce que le miel arrive jusqu’à Lara en toute sécurité.
Sunday morning at the family table. Little Lara scoops a large portion of honey out of the tin and spreads it appetisingly on a piece of bread for her second slice of bread with honey. What hardly anyone knows is that Semadeni makes a large contribution to ensuring that the honey gets to Lara safely. For years, we have produced tins and lids made of plastic for honey in an injection moulding process for Narimpex, based in Biel. For this, more than 35 automatic injection moulding machines with in-house tool making are available to us at the Ostermundigen plant. Production is performed in accordance with the Food Safety Standard ISO 22000. We have supported Narimpex in selecting materials and in the migration tests (global migration, SML) and are familiar with the legislation, thus ensuring that food compliance was always fulfilled.
  www.patrimoinedetunisie.com.tn  
Plusieurs facteurs concourent à lui conférer une place à part dans le panorama archéologique tunisien : son emplacement sur un éperon dominant la riche vallée de la Mejerdah (Thugga, en langue libyque, signifie verdure), l'étendue du site qui s'étale sur plusieurs dizaines d'hectares et qui couvre plusieurs ères historiques, l'écrin de végétation - en particulier cette forêt d'oliviers plusieurs fois centenaires - qui l'entoure et, bien entendu, l'excellent état de conservation de la plupart des monuments qui le composent dont certains, tels le capitole ou le théâtre, ont été « remis sur pied » au cours d'une campagne menée au lendemain de la première guerre mondiale par des prisonniers de guerre.
Dougga, or Thugga, is undoubtedly the most prestigious of Tunisia's archaeological sites. Several factors contribute to its standing on the Tunisian archaeological scene: its location on a spur dominating the rich Mejerdah valley (Thugga, in the Libyc language means green), the size of the site extending over several dozen hectares and covering several historical eras, the vegetation - in particular the many centuries old olive grove surrounding it - and of course, the excellent state of conservation of most of its monuments, some of which, such as the capitol or the theatre, were "restored to their upright position" during a campaign undertaken just after the first world war by prisoners of war.
  5 Treffer www.kyotorotary.com  
Palerme est la capitale régionale qui étale un éventail d'attractions comme le Palais Normande avec sa chapelle palatine byzantine, les monastères et châteaux, les galeries d'art et le musée archéologique.
The island of Sicily is like a little country in itself, with a specific culture that focuses around its amazing venues. Palermo is the regional capital here, and it boasts a series of unique attractions such as the Norman Palace, with its Byzantine Palatine Chapel, with monasteries and castles, with art galleries and also an archeological museum. You can also check out the wine regions here, towards Marsala, a most unique landscape where you can also sample the Sicilian wines and enjoy a beautiful and serene atmosphere. In Erice for example, a town that boasts a medieval atmosphere in its all, the Good Friday passion procession is immensely interesting, while resorts such as Taormina and Siracusa, the towns of Ragusa and Noto, all host cathedrals and churches, unique architecture and impressive sites.
Die Insel Sizilien ist selber wie ein winziges Land, mit spezifischer Kultur, die sich auf ihre erstaunliche Orte fokussiert. Palermo ist die regionale Hauptstadt hier und sie rühmt sich eine Mehrzahl von einzigartigen Sehenswürdigkeiten wie die Normanne Palast mit ihrer byzantinischen Pfalzkapelle, ihren Klöstern und Schlössern, Kunstgallerien und ihrem archäologischen Museum. Sie können auch die Weinregionen Richtung Marsala besuchen, mit einzigartiger Landschaft, und die sizilianischen Weine probieren, während Sie die wunderbare und heitere Atmosphäre genießen. In Erice beispielsweise, einer Stadt wo überall mittelalterliche Atmosphäre herrscht, beweist sich die Karfreitag Passionsprozession als äußerst interessant, während Ferienorte wie Taormina und Syrakus, sowie Ragusa und Noto Städte, alle, Kathedralen und Kirchen, einzigartige Architektur und beeindruckende Stätte aufweisen.
  www.pos-support.de  
pour que le plâtre s'étale partout.
Minik must pick up the letters,
  2 Treffer www.mcss.gov.on.ca  
La planification d’un événement de longue durée, comme une conférence qui s’étale sur plusieurs jours, demande plus d’organisation. Renseignez-vous d’avance sur les ressources disponibles à l’échelon local, par exemple :
Planning for a longer event, such as a conference that will take place over several days, takes more organizing. You'll want to find out ahead of time what resources are available locally, such as:
  14 Treffer www.pc.gc.ca  
Au belvédère des Chutes Dickson, découvrez le paysage et les écosystèmes du parc national Fundy. Assoyez-vous, détendez-vous et admirez le panorama formidable qui s’étale devant vous!
At the Dickson Falls Lookout, learn about this landscape and ecosystems that make up Fundy National Park. Relax, have a seat, and enjoy the spectacular view!
  www.hotels-in-naples.com  
Le plan masse de Ramallah s'étale sur 7 700 hectares, dont un tiers est destiné aux constructions. La ville accueille 20% des habitations de Cisjordanie.
Het masterplan voor Ramallah strekt zich uit over ca. 7.700 hectares, waarvan een derde is bestemd voor bebouwing. De stad huisvest 20% van de bewoners van de Westelijke Jordaanoever.
  2 Treffer evkk.tlu.ee  
Le troisième épisode de cette série très moyenne s'étale ici sur dix images toutes plus vides et laides les unes que les autres. Future Perfect peut-être, mais ce qui nous est montré ici a surtout trois ans de retard...
The third episode of this average series is shown via ten ugly images. Future Perfect perhaps, but what is shown to us here has just three years of delay...
  4 Treffer www.international.gc.ca  
Le Plan d’action du Canada, qui s’étale sur une période allant jusqu’au 31 mars 2016, fera l’objet d’un examen à mi-parcours. Il se veut un document évolutif qui pourra être modulé en fonction des besoins et des leçons qui se dégageront au fur et à mesure des activités ayant cours dans les opérations de paix, les États fragiles et les situations de conflit.
Canada’s Action Plan covers the period up toMarch 31, 2016 with a mid-term review. The Action Plan is intended to be dynamic in nature and respond to changing needs and lessons from ongoing activities in peace operations, fragile states and conflict-affected situations, recognizing that sustainable change is a long-term endeavour.
  15 Treffer www.dakarnave.com  
Le photographe et réalisateur Harvey Wang a eu une carrière photographique qui s’étale sur plus de 40 ans et une carrière dans le cinéma de plus de 25 ans. Auteur…
Photographer and filmmaker Harvey Wang has had a photography career that spans over 40 years, and a film career of more than 25 years. The author of six books and…
  bigiesse.it  
Situé sur la N7 entre Bollène et Orange, au nord du Vaucluse, Mornas s'étale en longueur au pied d'une barre rocheuse de 137 mètres sur laquelle siege Une forteresse. avec vue sur la vallee du Rhône
Located on the N7 between Bollène and Orange, north of Vaucluse, Mornas spreads in length to the foot of a rocky outcrop 137 meters on which a fortress siege. overlooking the Rhone valley
  5 Treffer www.nrcan.gc.ca  
Les participants ont suggéré qu’il s’étale sur 20 à 30 ans et que la stratégie permette de prévoir des mesures concrètes, d’illustrer les réalisations à court terme et de fournir des exemples des premières mesures prises.
The time frame of the strategy should be longer-term and not just in the context of the legal requirements for tabling. Participants suggested that 20-30 years was appropriate, and that the strategy should have pragmatic actions, illustrate accomplishments in the immediate term and provide examples of early actions.
  www.asfc-cbsa.gc.ca  
étale la mise en œuvre du Manifeste électronique sur plusieurs années;
implementing eManifest over a number of years;
  www.ms.k.u-tokyo.ac.jp  
La femelle G/3 étale ses ailes, les rémiges (= plumes des ailes) commencent à pousser.
The G/3 female spreads here wings, the remiges (the flight feathers on the wings) start to grow.
  www.osfi-bsif.gc.ca  
Nous avons fini de mettre en ouvre l'Initiative d'intégration des systèmes administratifs, qui s'étale sur plusieurs années, et nous avons accompli des progrès au chapitre du Système de gestion des documents électroniques.
Completed the implementation of the multi-year Business Systems Integration Initiative, and made progress on the Electronic Document Management System.
  11 Treffer hc-sc.gc.ca  
La morpholine est une substance que l'on ajoute à certaines cires servant à enrober les pommes. On l'ajoute normalement à la cire sous forme d'oléate de morpholine qui dissout et étale la cire, ce qui permet d'appliquer l'enrobage sous forme de liquide à base d'eau.
Morpholine is a substance which is added to some waxes used to coat apples. It is normally added to the wax as morpholine oleate and dissolves and spreads the wax, allowing for application of the coating in a water-based liquid form. When the wax is dried by a hot air treatment, any residual morpholine evaporates and only trace levels are left.
  6 Treffer www.ovpm.org  
Non loin des monts Itacolomi, la ville s'étale sur le flanc des monts d'Ouro Preto, le long de la vallée du rio do Funil. Elle est au coeur des richesses minières du Minas Gerais.
In the proximity of the Itacolomi Mountains, the City of Ouro Preto is situated on the flank of the mountains of the same name, along the Rio do Funil valley. It is at the heart of the rich mining area of Minas Gerais.
No lejos de los montes Itacolomi, la ciudad se extiende por las laderas de los montes de Ouro Preto, a lo largo del valle del río Funil. Ocupa el centro de las riquezas mineras de Minas Gerais.
  11 Treffer www.hc-sc.gc.ca  
La morpholine est une substance que l'on ajoute à certaines cires servant à enrober les pommes. On l'ajoute normalement à la cire sous forme d'oléate de morpholine qui dissout et étale la cire, ce qui permet d'appliquer l'enrobage sous forme de liquide à base d'eau.
Morpholine is a substance which is added to some waxes used to coat apples. It is normally added to the wax as morpholine oleate and dissolves and spreads the wax, allowing for application of the coating in a water-based liquid form. When the wax is dried by a hot air treatment, any residual morpholine evaporates and only trace levels are left.
  2 Treffer www.montpellier.aeroport.fr  
Gamla Stan, le berceau de la ville, s’étale sur 4 îles et compte parmi les centres-villes historiques médiévaux les plus beaux et les mieux conservés d’Europe. C’est le premier lieu à visiter à Stockholm, où vous pourrez admirer les plus anciens bâtiments de la ville : le Palais Royal, (Kungliga Slottet), la Cathédrale (Storkyrka) ainsi que le Parlement suédois.
Gamla Stan, birthplace of the city, spreads across 4 islands and is one of the most beautiful and best-preserved medieval historic city centres in Europe. It is the first place to visit in Stockholm, where you can admire the oldest buildings in the city: the Royal Palace (Kungliga Slottet), the Cathedral (Storkyrka) and the Swedish Parliament.
  2 Treffer www.mamamundo.ch  
Pour découvrir la nature préservée qui entoure les vignes de Siouvette, faites une escale de charme dans nos confortables gîtes. Le "gîte du Domaine": de votre chambre, la forêt à perte de vue étale au soleil de délicats dégradés de vert sur les contreforts du massif des Maures.
To explore the preserved nature surrounding the Siouvette vineyards, make a stopover in our comfortable cottages. The "gîte du Domaine": from your bedroom, you will enjoy views of the forest, stretching out in the sun, playing on the different greens, to the foothills of the Massif des Maures.
  4 Treffer www.rncan.gc.ca  
Les participants ont suggéré qu’il s’étale sur 20 à 30 ans et que la stratégie permette de prévoir des mesures concrètes, d’illustrer les réalisations à court terme et de fournir des exemples des premières mesures prises.
The time frame of the strategy should be longer-term and not just in the context of the legal requirements for tabling. Participants suggested that 20-30 years was appropriate, and that the strategy should have pragmatic actions, illustrate accomplishments in the immediate term and provide examples of early actions.
  www.srdc.org  
L’évaluation du programme YIP s’étale sur cinq ans et prend place à Montréal (Québec), Salaberry-de-Valleyfield (Québec) et couvre trois régions de la Péninsule acadienne, soit Caraquet, Shippagan et Tracadie-Sheila.
A multisite summative evaluation of a youth crime prevention program entitled Youth Inclusion Program (YIP). The Francophone YIP seeks to reduce the number of arrests, truancy, and school expulsions from a group of 50 high-risk youths within the same community. In order to achieve its objectives, the program foresees offering youths a combination of sports, education, training, and interventions on subjects such as health and drugs. The evaluation of the Francophone YIP is spread over five years and will be conducted in Montreal (Quebec), in Salaberry-de-Valleyfield (Quebec), and in three regions of New Brunswick’s Acadienne Peninsula (Caraquet, Shippagan, and Tracadie-Sheila). The project will count roughly 550 youths between 12 and 18 years of age, from all three communities.
  www.consumedland.com  
Il a besoin d'un piège, et il faut un appât pour un piège. Ahmed saute silencieusement en bas de sa tour de guet et étale doucement un paquet de cigarettes et du lard sur le sol, deux pas à l'intérieur de son monde.
He cannot wait for some stupid prisoner to walk into his world. He knows he must help things along. He needs a trap, and a trap needs bait. Ahmed silently climbs down from his watchtower and gently lays a pack of cigarettes and a piece of lard on the ground, two steps into his world. The bright cigarette package glitters against the gray-brown dirt. Ahmed knows what convicts will do for a pack of cigarettes. Now it will be just a matter of time before some convict ventures into his world to grab the cigarettes and food. Then, with one shot, he will go on vacation, to his homeland, and the company of righteous people who eat as Allah intended. Proud of his inventiveness, Ahmed climbs back into his tower and, like a hunter, watches silently for his prey. He is bored, but these are the best of times because he is alone and no one is torturing him.
  www.mitz.org.mx  
Chez ThreatMetrix, Welch est responsable de toutes les initiatives internationales liées au service à la clientèle, dont le perfectionnement de l’engagement produit et le développement d’une satisfaction client complète. La carrière de Welch s’étale sur plus de 30 ans, sur des postes relatifs au succès des clients, au développement des activités et aux opérations.
Dan Welch ist ein Betriebsleiter mit umfassender Erfahrung in Unternehmen mit schnellem Wachstum. Bei ThreatMetrix ist Welch für alle weltweiten Kundendienstinitiativen verantwortlich, darunter die Weiterentwicklung der Produktbindung und das Lenken der völligen Kundenzufriedenheit. Welchs berufliche Laufbahn erstreckt sich über 30 Jahre, wobei er Rollen in den Bereichen „Kundenerfolg“, „Unternehmensentwicklung“ und „operativer Betrieb“ ausfüllte. Er hatte Leitungspositionen bei verschiedenen Unternehmen inne, darunter Callidus Software, Vormetric, Miratech Holdings und HealthEdge.
Дэн Уэлч — бизнес-лидер, имеющий большой опыт работы в быстрорастущих организациях. В ThreatMetrix Уэлч отвечает за все глобальные инициативы в области обслуживания клиентов, включая продвижение продукта и обеспечение полной удовлетворенности клиентов. Карьера Уэлча насчитывает более 30 лет, характеризуется успешным опытом работы с клиентами, развития бизнеса и ролями. Он занимал высокие руководящие должности в таких компаниях, как Callidus Software, Vormetric, Miratech Holdings и HealthEdge.
  www.tasnee.com  
Je prends un peu de papier sablé et je la polis un peu pour qu’elle soit belle et propre. Ensuite je l’étale et…parfois, si je fais un dessin, je la mets sur une chaise comme ça et je la tire vers le bas, et debout, là, je dessine ce dont j’ai envie et je continue comme ça…
Well, first of all you think of a story and then what I do is I’d use ink and I’d draw out all my pictures. And then once my pictures are all drawn in, I colour them. And I colour them with different colours. I use ink, and sometimes a mixture of watercolour, and that’s how I get my colours. It works like ink, some of these berry juices, but I figure with the higher quality of India inks, it lasts longer and it’s better…seems like it holds better. But if somebody really wants a traditional one, I probably could use red berries and the clay, using various colours of clay and rub onto my hide, and using the ink…maybe I can use chokecherry or something, willow…willow juices makes green. First thing I do is I’ll clean it up, and maybe patch it here and there, and get a little bit of sandpaper and buff it up a little bit and clean it up and make it nice and clean, and I’ll spread it out and...Sometimes I’d, if I do a drawing, maybe I’d put it on a chair like this and I’d pull it down, and I stand here and I draw whatever I want, and I’d keep going this way…
  www.magistricataloniae.org  
Vous pouvez bien sûr aussi décorer vos cartes à main levée. Trucs et astuces : pour les cartes qui s’ouvrent par le milieu, dessinez votre décoration de manière à ce qu’elle s’étale sur toute l’ouverture pour un effet saisissant.
Use a photocopier to enlarge the flower or vine template (these are provided in our templates section) to the desired size. Then copy it onto the coloured paper using the transfer paper (if required) and simply trace over the lines with the white matt paint marker. Or you can design your cards freehand. Hints and tips: For gatefold cards that open out from the middle, draw the decoration so that it runs across the opening to create a great effect.
Das Blumen- oder Rankenmotiv (aus unseren Vorlagen zum Herunterladen) mit einem Kopierer auf die gewünschte Größe bringen und mit Hilfe von Kopierpapier auf das Tonpapier übertragen. Du kannst natürlich auch frei aus der Hand zeichnen. Karten, die in der Mitte aufgeklappt werden, erhalten durch ein über die Mitte verlaufendes Motiv einen besonderen Blickfang. Die Linien mit dem weißen Mattlackmarker nachziehen.
  www.grainscanada.gc.ca  
Elle a une tête assez bien développée et des pattes thoraciques. La plage de températures optimales pour son développement s'étale de 20 °C à 30 °C. En général, les ptines ont besoin de températures et d'humidité élevées pour se développer.
The larva is grub-like and C-shaped. It is white and robust. The larva is about 3 to 5 mm long. They have a well developed head and thoracic legs. The optimum temperature range for development is 20°C to 30°C. In general, spider beetles require high temperatures and high humidity for development. The larva usually moults 3 times. Under adverse conditions, it will moult even more. The range of development time is 60 to 350 days. Depending on the species, the mature larva will either spin a cocoon in which to pupate or it will form a pupa in debris.
  www.theglobalfund.org  
Ces deux femmes sont soignées contre la tuberculose multirésistante. Grâce au soutien du Fonds mondial, ce traitement, qui s’étale sur deux ans, leur est fourni gratuitement et les pénuries de médicaments, jadis monnaie courante, appartiennent désormais au passé.
St Peter’s Hospital, Addis Ababa. These two women are being treated for multidrug-resistant tuberculosis. Thanks to support from the Global Fund, the two-year treatment program is provided free of charge, and drug shortages, which once were frequent, are now nonexistent. Since the start of the program, more than 500 patients have been successfully treated at this facility alone.
St. Peter’s Hospital, Addis Abeba. Estas dos mujeres reciben tratamiento para la tuberculosis multirresistente. Gracias al apoyo del Fondo Mundial, el tratamiento de dos años se administra de forma gratuita y la escasez de medicamentos, tan frecuente en el pasado, ha dejado de existir. Desde el inicio del programa, sólo en este hospital se han tratado con éxito a más de 500 pacientes.
  kescha.ch  
À deux pas du centre-ville, le parc de l’Île-Melville étale 16 kilomètres carrés de beautés naturelles. Été comme hiver, deux îles, une montagne, un site forestier et une rivière ne demandent qu’à se laisser découvrir.
Just a stone’s throw from town, Parc de l’Île Melville takes in 16 km of outstanding natural beauty. All year long, two islands, a mountain, a forest, and a river are just waiting to be explored. A TREELINK adventure course and over 100 mid-air games— including Tarzan vines, ziplines, and suspension bridges—are fun for the whole family. Come winter, enjoy tube sliding and downhill skiing while the 15 km of hiking trails are transformed into an intermediate cross-country ski circuit. In summer, you can also take to Rivière Saint-Maurice by canoe, kayak, or pedal boat… and with ten kilometres of calm, clear water to explore at your leisure, by the time evening comes you’ll be ready to hit the sack at any of 146 well-maintained campsites, the 12-room inn, or even a cabin out on the island. Feeling more like Robinson Crusoe? Reserve Île Banane and you’ll have a whole island to yourself!
  www.youmagine.com  
Derrière les prestigieux palaces qui s'égrènent le long de sa Croisette rendue célèbre par son festival de cinéma, la vieille ville de Cannes s'étale en terrasses sur la colline du Suquet. Elle dévoile, au gré de son entrelacement de maisons, une ville pleine de charme et de surprises.
Behind the luxury hotels edging the Croisette boulevard, known from the film festival, the old centre of Cannes spreads in terraces against the hill of Suquet. Here you'll find a pleasant and surprising interlacing of houses. The sloping and shaded streets set in contrast to the lovely, sunny beaches. The Lérins islands, far away from the vibrant Côte d'Azur, are definitely worth a visit.
Hinter den renommierten Palästen entlang der Croisette, die durch die Filmfestspiele berühmt geworden ist, erstreckt sich die Altstadt von Cannes terrassenartig auf dem Hügel Le Suquet. Sie enthüllt entlang ihrer verschlängelten Häusergassen eine Stadt voller Charme und Überraschungen. Die steilen und schattigen Straßen bilden einen Kontrast zu den wunderschönen sonnenverwöhnten Stränden. Weiter draußen auf dem Meer bietet die Inselgruppe Lérins Gelegenheit zu einem Bootsausflug, weitab vom lebhaften Treiben der Côte d'Azur.
  wwwfr.uni.lu  
Le groupe modulaire 5 est composé de 2 modulaires obligatoires correspondant aux deux temps de terrain à durée prolongée organisés respectivement aux 3 e et 6 e semestres. Il comporte en outre un module de « Développement personnel et professionnel » qui n’est pas doté de crédits ECTS et qui s’étale sur l’ensemble de la formation.
Die Modulgruppe 5 besteht aus zwei Pflichtmodulen, die thematisch den beiden längeren Praktikumseinheiten im dritten und sechsten Semester entsprechen. Sie umfasst außerdem ein Modul zur „persönlichen und beruflichen Entwicklung“, für das keine ECTS-Kreditpunkte vergeben werden und das sich über den gesamten Studiengang erstreckt. Zu diesem Modul gehören neben Vorlesungen und Übungen in englischer Sprache auch Informations- und Kommunikationstechnologien (KIT), kontinuierliche Selbsterfahrungsseminare sowie entsprechende Tutorien.
  www.postauto.ch  
L’horizon temporel de la pénurie en personnel de conduite diffère d’une région à l’autre et s’étale sur les cinq prochaines années.
Die Engpässe beim Fahrpersonal sind zeitlich regional unterschiedlich und verteilen sich über die Zeitspanne der nächsten 5 Jahre.
Le carenze di personale conducente variano nel tempo a livello regionale e si distribuiscono nell’arco dei prossimi cinque anni.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow