miki – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      3'066 Results   514 Domains   Page 10
  lit.polylog.org  
The life's work of Kitaro Nishida is exemplary for first Japanese attempts in modern Philosophy. The essays by Tanabe, Kuki, Watsuji, Miki, Tosaka and Nishitani - all members of the Kyoto school - add to the debate and provide further insights.
Der Band enthält bislang unübersetzte oder verstreut publizierte Texte aus der ersten Generation der "modernen" japanischen Philosophie. Für die hier gemeinte Modernität ist nach Ansicht der Herausgeber eine intensive Auseinandersetzung mit westlicher Philosophie - exemplarisch im Lebenswerk Kitaro Nishidas - kennzeichnend. Neben diesem werden Texte von Tanabe, Kuki, Watsuji, Miki, Tosaka und Nishitani vorgestellt. Den Schwerpunkt bildet damit die Philosophie der Kyoto-Schule, auf welche sich alle Autoren der ersten Generation in direkter oder häretischer Nachfolge beziehen. Die ausgewählten Texte, die vorwiegend um Fragen der Religionsphilosophie und der politischen Philosophie kreisen, werden jeweils mit einer kurzen Einleitung zu Person, Werk und historischem Kontext eingeführt.
  www.auroraimporting.com  
Among the exhibitors are last year’s winners of the “Grand Prix d’horlogerie de Genève”, Kari Voutilainen, Vianney Halter and Philippe Dufour. Fascinating and unique creations such as a “Mysterieuse Tourbillon”, as well as unconventional works by Miki Eleta and one-of-a-kind watches designed by Vincent Calabrese have been presented.
Unsere Zeit zerrinnt, wir erleben revolutionäre oder stürmische Zeiten, geniessen ein Schäferstündchen oder wir befinden uns auf dem Holzweg. Mit diesen Assoziationen spielten die ausgestellten Exponate: Wie zum Beispiel der Marinechronometer, der ab Mitte des 18. Jahrhunderts auch bei stürmischer See menschliche Fracht und wertvolles Gut sicher über die Weltmeere gebracht hat oder Semjon Iwanowitsch Bronnikov, der über sieben Jahre an einer Uhr ganz aus Holz tüftelte. Seine Zeitgenossen zweifelten an seiner geistigen Gesundheit und liessen ihn sogar in eine Klinik einweisen. Die Zeit war eben noch nicht reif!
  www.sempora.com  
by Roy Miki (NeWest Press) and Peter Midgley of Edmonton for
In Flux: Transnational Shifts in Asian Canadian Writing
  www.ignatzmouse.net  
Lighting: Miki Arbizu
Lumières: Miki Arbizu
  www.kenken.go.jp  
Norihito Miki, Dr.
研究員
  global-exam.com  
Khan, A. ; Daugaard, Anders Egede ; Bayles, A. ; Koga, S. ; Miki, Y. ; Sato, K. ; Enda, J. ; Hvilsted, Søren ; Stucky, G. D. ; Hawker, C. J.
Hansen, Thomas Steen ; Daugaard, Anders Egede ; Hvilsted, Søren ; Larsen, Niels Bent
  4 Hits www.mori.art.museum  
Tsukada Miki
塚田美紀
  www.mouriya.co.jp  
[39]Tahmina Sultana, Hiroaki Takagi, Miki Morimatsu, Hiroshi Teramoto, Chun-Biu Li, Yasushi Sako, Tamiki Komatsuzaki
This paper was selected in "Virtual Journal of Biological Physics Research "Single Molecule Dynamics", 14(12)(2007)".
  www.findjobs.vn  
-Miki Florensa (electric guitar)
-Miki Florensa (guitare électrique)
  4 Hits www.bauwerk-parkett.com  
Miki, D., Suzuki, Y., and Kasagi, N.,
「エレクトレット環境振動発電による電池レス無線センサの試作」,
  www.janic.org  
NISHIYAMA, Miki*
(特活)国際協力NGOセンター
  en.unifrance.org  
Miki Manojlovic
Mirjana Jokovic
  pavie.culture.fr  
Chair of Executive Committee: Miki HIRANO
TOP Page ・ 会員用のページ > 学術的会合 > 2013年度秋季総合分科会 > 英文サマリ情報
  3 Hits www.sounddimensionsmusic.com  
Any words in italics are mine. The first part of the overview is presented here. Mirjana's words were translated by Miki Musa and therefore are not always grammatically correct but you will get the idea.
„Liebe Kinder! In dieser Zeit, wo ihr an die körperliche Erholung denkt, rufe ich euch zur Bekehrung auf. Betet und arbeitet so, dass euer Herz sich nach Gott dem Schöpfer sehne, der die wahre Erholung eurer Seele und eures Körpers ist. Er möge euch Sein Angesicht offenbaren und Er möge euch Seinen Frieden geben. Ich bin bei euch und halte Fürsprache vor Gott für jeden von Euch. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
Is Medjugorje real? Are these authentic apparitions of the Virgin Mary? What is the official position of the Catholic Church about their authenticity? Could these simply be the fraudulent deception of hysteric children (now adults) for reasons of attention and personal gain?
This was given in May 2007, on the steps of the blue house where Vicka frequently gives her testimony to groups of pilgrims in Medjugorje. I regret I do not know the name of the guide who provided the translation. Vicka spoke in Italian and this was then translated into English. The guide began by introducing Vicka. Throughout this entire testimony, Vicka smiled, waved and blew kisses at everyone.
  5 Hits research02.jimu.kyutech.ac.jp  
English , Preliminary ESD Ground Tests Using a Large-scale Solar Array , 10th Spacecraft Charging Technology Conference , 2007.06 , Hideto Mashidori,Kumi Nitta,Shiro Kawakita,Jiro Harada,Yusuke Miki,Suetsugu Shinohara,Kazuhiro Toyoda
英語 、 Preliminary ESD Ground Tests Using a Large-scale Solar Array 、 10th Spacecraft Charging Technology Conference 、 2007年06月 、 Hideto Mashidori,Kumi Nitta,Shiro Kawakita,Jiro Harada,Yusuke Miki,Suetsugu Shinohara,Kazuhiro Toyoda
  cms.phys.s.u-tokyo.ac.jp  
The show is a Shine Iberia production presented by Arturo Valls. Many Spanish celebrities will take part in the show, namely Cristina Pedroche, Olga Hueso, Miki Nadal, Papa Rus, Pepe Viyuela, Agustín Jiménez and Luis Larrodera.
El concurso es una producción de Shine Iberia y presentado por Arturo Valls. Varias celebridades participarán en el concurso: Cristina Pedroche, Olga Hueso, Miki Nadal, Papa Rus, Pepe Viyuela, Agustín Jiménez y Luis Larrodera entre ellas.
  www.rgsl.edu.lv  
The RGSL team was represented by Jevgenija Pavlova, Linda Purenkova, Ruta Mikiškaite, Tamar Kobakhidze and Axel Wahl. Associate from Raidla Lejins & Norcous Maija Volkova coached the team. RGSL highly appreciates and would like to thank “BDO Zelmenis & Liberte”and “Eversheds Bitāns” Law Office, as without their support and contribution team’s participation in the competition would not be possible.
). RJA komanda izsaka lielu pateicību komandas atbalstītājiem - zvērinātu advokātu birojam „BDO Zelmenis & Liberte” un zvērinātu advokātu birojam "Eversheds Bitāns" bez kuru sapratnes un pretimnākšanas komandas dalība izspēlēs nebūtu bijusi iespējama.
  4 Hits www.hoteldewaal.nl  
Kururi Kururu by ChomP feat. miki V4
Mettiamo a posto ora #animemesse #SongsLove
Bersiap-siap sekarang #animemesse #SongsLove
  minurcat.unmissions.org  
Miki Fumio
Drew Moore
Timo Bellen
Kurt Krauss
Brendon Wolland
  www.sixpackfilm.com  
Aleks, David, and Miki, fighters from the youth center, want to discover the recipe for success of Austrian champion in Mixed Martial Arts, Philipp Schranz. The young filmmakers Lorenz and Philipp see a hero in Franz-Josef Huainigg, a representative to the National Assembly despite his physical handicaps.
Aleks, David und Miki, die Kämpfer aus dem Jugendzentrum, wollen vom Österreichischen Meister in Mixed Martial Arts, Philipp Schranz, sein Erfolgsrezept erfahren. Für die Jungfilmemacher Lorenz und Philipp ist Franz-Josef Huainigg ein Held, weil er trotz seiner körperlichen Beeinträchtigungen Nationalratsabgeordneter ist. Franz Viehböck, der erste und bisher einzige Österreicher im All und Max Schrems, der erfolgreich Facebook verklagt hat, werden vom angehenden Journalisten Fatih ausgefragt. Stefan, der als Sohn zweier Lesben aufgewachsen ist, bewundert seinen Samenspendervater und Jungfußballer Daniel träumt von David Alaba, Österreichs aktuell größtem Fußballstar.
  5 Hits www.jpf.go.jp  
The hottest program among those related to Guest of Honor was autograph sessions by leading Japanese authors Ms. Kaori Ekuni, Mr. Shuichi Yoshida, and Ms. Riku Onda, as well as manga authors Ms. Yoko Kamio and Ms. Miki Aihara.
ジャパンファウンデーションでは、日本年のキャッチフレーズである「読書がつなぐ日韓の心」にちなみ、日本で出版された韓国関連図書200冊と韓国で出版された日本関係図書200冊を社団法人 出版文化国際交流会と共同で集書・展示するとともに、国際交流基金ポラナビ著作/翻訳賞の受賞作品等や基金発行季刊誌「Japanese Book News」掲載図書の紹介、パネル展示等を行ないました。また、「日本年」実行委員会との共催として、日本館にインフォメーションデスクや様々な日本文化紹介・交流事業を行なうイベントスペースを設置したほか、日韓で全国的な広がりをみせている「ブックスタート」運動(赤ちゃんに絵本をプレゼントし一緒に絵本を読む楽しさを広める読み聞かせ推進活動)に関する白井哲氏の講演会と絵本作家・三浦太郎氏によるワークショップ、さらに作家の恩田陸氏のサイン会とトークイベントを共同で実施しました。日本館への来場者アンケート(回答数473件)によれば、95パーセント以上が日本館の総合評価につき「たいへん満足」「満足」と回答しています。
  zkpprodaja.si21.com  
He had his table in Miki’s Pen Club. He was known for being elegant, cosmopolitan and charismatic, dressed in a black outfit completed with a tie or a silk scarf, a velvet jacket, with his hair slicked back and styled with nut oil.
V pen klubu pri Mikiju je imel svojo mizo. Vedno eleganten, svetovljanski, karizmatičen, v črnem, s kravato ali svileno rutico, žameten suknjič, zalizani lasje, namazani z orehovim oljem. Šef parade. Zvezda lokala. Gizdalin. Frajer. Woland iz Mojstra in Margarete Mihaila Bulgakova. Držala se ga je romantična avreola vojnega junaka, večnega upornika in pisateljskega asa. Ob njem je bila vedno kakšna lepa, mlada, divja mačka. Take figure med slovenskimi pisatelji ni bilo.
  mopad.tonfunk.de  
Luis de Góngora by Guillermo Pérez Villalta, Francisco de Quevedo by Miki Leal, Rosalía de Castro by Nieves Galiot, Antonio Machado by Matías Sánchez, Pedro Salinas by Jacobo Castellanoand Pablo García Baena by José María Báez.
De otro lado, Luis de Góngora será retratado por Guillermo Pérez Villalta, Francisco de Quevedo por Miki Leal o Rosalía de Castro por Nieves Galiot. Asimisimo, la figura de Antonio Machado será sometida a la visión artística de Matías Sánchez y la de Pedro Salinas a la de Jacobo Castellano. Por último, la obra de Pablo García Baena será interpretada por José María Báez mediante una instalación de versos que tendrá lugar en el Ayuntamiento de Córdoba, en lugar de en el citado Molino.
  www.etxepare.eus  
The jury was composed by Pere Vall ( "frames"), Patricia Bonet (Catalan Films), Agustí Argelich (Filmets) Esparbé Miki (actor) eta Melina Matthews (actress).
Konstanzeko eta Mexiko DFko bi unibertsitatetan Euskara eta Euskal Kulturako irakurle bana hautatzeko deialdia
  2 Hits www.unops.org  
Villagers voicing their housing needs to ‘social mobilizers’. Photo: UNOPS/Miki Yoshimura
Des villageoises expriment leurs besoins auprès de mobilisateurs sociaux. Photo : UNOPS/Miki Yoshimura
Mujeres de la aldea expresan sus necesidades de vivienda a los activistas sociales. Fotografía: UNOPS/Miki Yoshimura
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10