cour – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      119'982 Résultats   2'062 Domaines   Page 6
  104 Résultats www.eda.ch  
Dixième anniversaire de la Cour pénale internationale (2012)
Tenth anniversary of the International Criminal Court (2012)
10-jähriges Jubiläum des Internationalen Strafgerichtshofs (2012)
10° anniversario della Corte penale internazionale (2012)
  3 Résultats www.edgyauthor.com  
Fournisseur Royal de la Cour de Danemark
By Appointment to the Royal Danish Court
Proveedor de la Corte Real
Fornitore della Corte Reale
  103 Résultats spartan.metinvestholding.com  
poulet impossible: le poulet à traverser la cour p
Chicken Impossible: Help chicken across the farmya
Huhn unmöglich: Hilfe Huhn über den Hof durch Star
impossibile pollo: pollo aiuto in tutto il cortile
  16 Résultats www.hospital-kuks.cz  
Cour constitutionnelle - Résumés arrêts
Summaries of judgements of the Constitutional Court
Analyse von Urteilen des Verfassungsgerichtshof
Grondwettelijk Hof - Analyse Arresten
  27 Résultats www.belgiquelex.be  
Cour constitutionnelle - Résumés arrêts
Summaries of judgements of the Constitutional Court
Analyse von Urteilen des Verfassungsgerichtshof
Grondwettelijk Hof - Analyse Arresten
  3 Résultats www.ucb.com  
Fournisseur breveté de La Cour de Belgique
Warrant holder of The court of Belgium
Hoflieferant des Belgischen Königshauses
Gebrevetteerd Hofleverancier
  10 Résultats www.susanatornero.com  
La Cour des Comptes
Court of Accounts
Staatsrechnungshof
Curtea de Conturi
  2 Résultats pots.nest.free.fr  
Votre école souhaite faire des aménagements dans la cour de récréation ?
Your school wants to change the schoolyard?
Deine Schule möchte den Schulhof verändern?
La tua scuola vuole ristrutturare il cortile?
  akint.pl  
Les mandataires d'essai ne sont pas exempts des frais de parjure: ils doivent être jurés dedans par la cour -- au moins entre l'ouverture et les discours de clôture -- pour favoriser la pratique réelle de la vérité et de la justice.
Proberechtsanwälte sind nicht von den Meineidaufladungen ausgenommen: sie müssen durch das Gericht innen geschworen werden -- mindestens zwischen der Öffnung und den Schlußreden -- die tatsächliche Praxis der Wahrheit und der Gerechtigkeit fördern.
Los abogados de ensayo no son exentos de cargas del perjurio: deben ser jurados adentro por la corte. por lo menos entre la abertura y los discursos de cierre. para promover la práctica real de la verdad y de la justicia.
Gli avvocati di prova non sono esenti dalle spese di trovandosi sotto il giuramento: devono essere giurati dentro dalla corte -- almeno fra l'apertura ed i discorsi di chiusura -- per promuovere la pratica reale di verità e di giustizia.
Οι δοκιμαστικοί πληρεξούσιοι δεν απαλλάσσονται των δαπανών επιορκίας: πρέπει να ορκιστούν μέσα από το δικαστήριο -- τουλάχιστον μεταξύ των ομιλιών ανοίγματος και κλεισίματος -- για να προωθήσει την πραγματική πρακτική της αλήθειας και τη δικαιοσύνη.
De proef procureurs zijn niet vrijgesteld van meineedlasten: zij moeten binnen door het hof worden gezworen -- op zijn minst tussen de het openen en het sluiten toespraken -- om de daadwerkelijke praktijk van Waarheid en Rechtvaardigheid te bevorderen.
Пробные юристы не неподатны от perjury обязанностей: они должны быть присягнуты внутри судом -- по крайней мере между отверстием и заключительня слово -- повысить фактическую практику правды и правосудия.
  www.thermolec.com  
La Résidence et les jardins de la Cour de Wurtzbourg
Residencia de Wurzburgo, jardines de la corte y Plaza de la Residencia
Barokowa rezydencja biskupia i ogród w Würzburgu
  121 Résultats www.helpline-eda.ch  
Cour pénale internationale
International Criminal Court
Corte penale internazionale (fr)
  4 Résultats bayklif-bliz.de  
Une vieille cour intérieure sert de scène à ce marché
Un viejo patio de manzana es el escenario de este mercado
Uharte-patio zahar batek barnean hartzen duen azoka hau oso irisgarria da.
  4 Résultats www.coupdefouet.eu  
Fontaine en pierre calcaire et bronze dans une cour de Heinrich Jobst et Julius Scharvogel, 1910. (© H.A.M. Hölzinger and Christina Uslular-Thiele)
Fuente de piedra calcárea y bronce en un patio de Heinrich Jobst y Julius Scharvogel, 1910 (© H.A.M. Hölzinger and Christina Uslular-Thiele)
Font de pedra calcària i bronze en un pati de Heinrich Jobst i Julius Scharvogel, 1910 (© H.A.M. Hölzinger and Christina Uslular-Thiele)
  92 Résultats www.swissemigration.ch  
Cour européenne des droits de l'homme
European Court of Human Rights
Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte
  6 Résultats ar.mvep.hr  
Cour d'appell de Bâle-Ville, Stagiaire (2015-2016)
Court of appeal of Basel-Stadt, Legal Trainee (2015-2016)
Appellationsgericht Basel-Stadt, Rechtspraktikantin (2015-2016)
  74 Résultats www.admin.ch  
Statut de Rome de la Cour pénale internationale
Römer Statut des Internationalen Strafgerichtshofs
Statuto di Roma della Corte penale internazionale
  3 Résultats www.i-fitness.be  
La Cour d'appel confirme le jugement de la commission des sanctions de la FSMA
Court of Appeal upholds decision of FSMA sanction committee
Hof van Beroep bevestigt uitspraak sanctiecommissie FSMA
  9 Résultats khaward.ae  
Université/Cour suprême du canton de Berne, avocat (1995)
University/High Court of the canton of Bern, Attorney at Law (1995)
Universität/Obergericht des Kt. Bern, Fürsprecherpatent (1995)
  2 Résultats www.borgocadeisospiri.it  
L'Hôtel Adriano est situé au cour historique de Rome.
The Hotel Adriano is located in the historic center of Rome.
Hotel Adriano befindet sich im historischen Zentrum von Rom.
  15 Résultats www.eipb.rs  
Ordonnance de la Cour Suprême sur la Proclamation Présidentielle des visas (26 juin 2018)
Supreme Court Order on Presidential Proclamation on Visas (June 26, 2018)
Ordem da Corte Suprema em relação a Proclamação Presidencial sobre Vistos (26 de Junho de 2018)
  2 Résultats www.capagan.com  
Avec l'ambiance de petit hôtel qui caractérise la Ca’ Pagan, l'établissement est doté de tout le confort moderne et soigné dans les moindres détails . Il possède une charmante petite cour privative.
Die Atmosphäre eines kleinen Hotels, die das Ca’ Pagan umgibt, steht in harmonischem Einklang mit dem modernsten Komfort, der liebevollen Ausstattung und dem zauberhaften kleinen Innenhof.
A la atmósfera de pequeño hotel que invade Ca’ Pagan se combinan todas las modernas comodidades, una solícita atención al detalle y la delicada fascinación de un pequeño patio interior.
All’atmosfera da piccolo hotel che avvolge Ca’ Pagan si affiancano tutti i più moderni comfort, un’appassionata cura per i dettagli e la delicata suggestione di una piccola corte interna.
  14 Résultats gw2crafts.net  
Potion de massacre de la Cour des Cauchemars
Trank der Albtraumhof-Vernichtung
  11 Résultats e-asakusa.jp  
Cour Médiévale
Corte Medieval
Corte medievale
  298 Résultats atoll.pt  
STATIONNEMENT DANS LA COUR
PARKING INSIDE THE COURT
Parken innerhalb des GERICHTSHOF
  2 Résultats www.hastens.com  
Cour Royale
Corte Reale
Kungliga hovet
  4 Résultats metabond.eu  
/ Cour d'appel du Pouvoir judiciaire, juge suppléant (depuis 2011)
/ Cour d'appel du Pouvoir judiciaire, Deputy Judge (since 2011)
/ Corte d'appello Pouvoir judiciaire, giudice supplente (dal 2011)
  3 Résultats cornegidouille.be  
Cour de récréation
Parque infantil
  docam.ca  
Cour de récréation
Kinderspielplatz
Parc Infantil
  4 Résultats www.documents.clientearth.org  
Pour les clients qui voyagent en voiture nous avons des places de parking dans notre cour. Si vous préférez prendre le bus, vous pouvez prendre les lignes 21A (jusqu’à l’arrêt « Galánta u »), 102 (jusqu’à l’arrêt « Nárcisz u ») ou bien la ligne 105 (jusqu’à l’arrêt « Agárdi út »).
Parking is available in our courtyard for customers arriving by car. If you prefer to go by bus, you can take the number 21A (until "Galánta u"), 102 (until "Nárcisz u") or 105 (until "Agárdi út"). Alternatively, you can use tram 59 until "Királyhágó tér". The nearest underground station is "Déli pályaudvar" on the M2; from there it is a 15-minute walk.
Für Kunden, die mit dem Auto anreisen, halten wir Parkplätze in unserem Hof bereit. Wenn Sie den Bus bevorzugen, können Sie die Linien 21A (bis Haltestelle „Galánta u“), 102 (bis „Nárcisz u“) oder 105 (bis „Agárdi út“) nehmen. Alternativ fahren Sie mit der Straßenbahnlinie 59 bis zur Haltestelle „Királyhágó tér“. Die nächstgelegene U-Bahnstation ist die Haltestelle „Déli pályaudvar“ der Linie M 2. Von dort erreichen Sie uns in einem etwa 15-minütigen Spaziergang.
Parking is available in our courtyard for customers arriving by car. If you prefer to go by bus, you can take the number 21A (until "Galánta u"), 102 (until "Nárcisz u") or 105 (until "Agárdi út"). Alternatively, you can use tram 59 until "Királyhágó tér". The nearest underground station is "Déli pályaudvar" on the M2; from there it is a 15-minute walk.
  3 Résultats www.format-quality.com  
Cour fédérale de justice
Federal Court of Justice
Bundesgerichtshof
  2 Résultats library.thinkquest.org  
La décision de Scott Redoutée est donné par le Cour de cassation.
La decisión Temida de Scott es transmitida por el consejo supremo.
La decisione di Scott Temuta è data dalla Corte Suprema.
  9 Résultats www.eu2009.cz  
Cour des comptes européenne
European Court of Auditors
Evropský účetní dvůr
  9 Résultats www.bfe.admin.ch  
Etant donné sa situation géographique au cour de l'Europe, le réseau suisse d'électricité a une fonction de plaque tournante. Si l'on y ajoute les quantités considérables de gaz transitant par les gazoducs, on peut même parler de plaque tournante énergétique.
In view of the fact that it is located in the heart of Europe, Switzerland's grid effectively functions as an electricity hub. And if we also take the widely used gas pipelines into account, we can by all means speak of an energy hub. The Swiss Federal Office of Energy established its Networks research programme in order to meet the growing technological, economic and legal requirements.
Dem Schweizer Elektrizitätsnetz kommt aufgrund seiner zentralen Lage in Mitteleuropa die Funktion einer Stromdrehscheibe zu. Zieht man die ebenfalls stark genutzten Gaspipelines in Betracht, kann durchaus von einer "Energiedrehscheibe" gesprochen werden. Um den wachsenden technologischen, ökonomischen und gesetzlichen Ansprüchen gerecht zu werden, hat das Bundesamt für Energie das Forschungsprogramm Netze eingesetzt.
Data la sua posizione al centro dell'Europa, la rete elettrica svizzera costituisce un punto di snodo per il trasporto di elettricità. Se si considera anche la rete di gasdotti, si può senz'altro affermare che la Svizzera è un fondamentale punto di snodo energetico. Per rispondere alle crescenti esigenze tecnologiche, economiche e giuridiche l'Ufficio federale dell'energia ha lanciato il Programma di ricerca Reti.
  www.eshopwedrop.lv  
Ces conditions sont régies par la loi italienne. La Cour d'Udine, en Italie, aura compétence exclusive pour tout litige découlant de ces conditions. Cependant, le métal des réserves mondiales, si cela est jugé nécessaire, de prendre une action en justice devant les tribunaux des pays autres que l'Italie ou de Udine, pour protéger ses intérêts et faire valoir ses droits.
These conditions are governed by Italian law. The Udine Forum, Italy, will have exclusive jurisdiction and jurisdiction for any disputes, however, related to these conditions. Nonetheless, Metal World reserves, if it deems it necessary, to be able to sue the courts of countries or cities other than Italy or Udine in order to protect their interests and enforce their rights.
Diese Bedingungen werden durch das italienische Gesetz geregelt. Das Gericht Udine, Italien, hat die ausschließliche Zuständigkeit für alle Streitigkeiten aus diesen Bedingungen entstehen. Allerdings Metal World Reserven, falls erforderlich erachtet, rechtliche Schritte vor Gerichten anderer Länder als Italien oder von Udine zu nehmen, um ihre Interessen zu schützen und ihre Rechte durchzusetzen.
Queste condizioni sono regolate dalla legge italiana. Il Foro di Udine, Italia, avrà giurisdizione e competenza esclusiva per eventuali controversie comunque connesse a queste condizioni. Ciò nonostante, Metal World si riserva, qualora lo ritenga necessario, di poter agire in giudizio di fronte a Tribunali di paesi o città diversi dall'Italia o da Udine, per proteggere i propri interessi e far rispettare i propri diritti.
  www.kappersshop.be  
Toutes les chambres de l’Hôtel Ciutat Vella de Barcelone sont meublées avec goût et personnalité ; elles sont toutes différentes et équipées de tout le confort, d’une connexion Wi-Fi gratuite, d’une terrasse et d’une télévision LCD. Certaines donnt sur la Carrer Tallers, d’autres sur une cour interieure calme.
All the rooms of the Hotel Ciutat Vella of Barcelona are furnished with taste and personality, are all different and equipped with every comfort, free wi-fi, terrace and LCD TV. Some have view on Carrer Tallers, others on a quiet courtyard.
Tutte le camere dell’Hotel Ciutat Vella di Barcellona sono arredate con gusto e personalità, sono tutte diverse tra loro e complete di ogni comfort, wi-fi gratuito, terrazza e Tv LCD. Alcune hanno vista su Carrer Tallers, altre su una tranquilla corte interna.
Totes les habitacions de l’Hotel Ciutat Vella de Barcelona estan decorades amb gust i personalitat, són totes diferents i estan equipades amb totes les comoditats, wi-fi gratuït, terrassa i TV LCD. Algunes tenen vistes al carrer Tallers, altres a un tranquil pati interior.
  www.yishanchina.com  
Son chant est un "sifflet" clair, éclatant, le Courlis "trille". Prononcez son nom en bouchant partiellement l'extrémité avec l'index "Cour - li " ou "Cli - u" et relevez le doigt à chaque syllabe. Le son doit être légérement ascendant et se terminer en longue trille, l'ensemble devant donner une impression liquide.
Sein Gesang ist ein "pfeifen" klar, hell, die Grosser brachvogel "Trill". Bitte füllen Sie das Ende mit Schlüssel "Cour - li " oder "Cli - u", und die mit dem Finger auf jede Silbe. Der Sound sollte leicht auf- und Ende in langen Trillern, alles zu geben, einen Eindruck Flüssigkeit.
Su canto es un "silbido" claro, brillante, el Curlew "Trill". El final de llenado con la clave "Cour - li " o "Cli - u" y elevar el dedo de la mano en cada sílaba. El sonido debe ser ligeramente ascendente y en el largo fin trinos, todos para dar una impresión líquido.
  www.vakantiewoning-de-zandloper.be  
L'hotel Sultana est une très grande maison traditionnelle tunisienne d'un étage organisée autour d'une cour abritant une piscine. l'hotel Résidence Sultana présente une décoration typique qui plaira aux amateurs d'art et d'artisanat tunisien.
Hotel Sultana is a very beautiful house with a traditional tunisian floor organized around a courtyard in which a swimming pool. Hotel Residence Sultana has a typical decoration that will appeal to lovers of art and craft of Tunisia.
Sultana Hotel ist ein sehr großes Haus mit einem traditionellen tunesischen Boden rund um einen Innenhof organisiert, in denen ein Schwimmbad. Hotel Residence Sultana hat eine typische Dekoration, die Liebhaber von Kunst und Handwerk von Tunesien ansprechen wird.
Hotel Sultana è una casa molto grande con un pavimento tradizionale tunisino organizzato intorno a un cortile con una piscina. Sultana Residence Hotel dispone di una tipica decorazione che si rivolge agli appassionati di arte e artigianato Tunisia.
  9 Résultats www.hanonsystems.com  
Message à "La Cour Pavée"
Message To "La Cour Pavée"
Nachricht an "La Cour Pavée"
Messaggio per "La Cour Pavée"
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow