pai – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11'764 Results   585 Domains   Page 10
  5 Résultats fieldroast.com  
Cada vez que transmitir ou receber qualquer Conteúdo do Usuário, você declara e garante que tem pelo menos a idade de maioridade legal no estado, ou outra jurisdição em que resida, que é um pai ou responsável legal, ou tem todos os consentimentos apropriados dos pais ou responsável legal de um menor de idade que é representado ou que contribuiu em qualquer Conteúdo de Usuário que você transmitir ou receber e que, com relação a esse Conteúdo do Usuário,
Lorsque vous utilisez notre site pour publier, transmettre, stocker ou partager du contenu que vous avez créé ou obtenu à partir d'autres sources (ci-après appelé « Contenu Utilisateur ») avec des tiers, les conditions du présent paragraphe s'appliquent. Vous conservez la propriété intégrale de votre propre Contenu Utilisateur, dont tous les droits de propriété intellectuelle que vous déteniez déjà en vertu du droit applicable sur le Contenu Utilisateur que vous transmettez ou recevez via nos services, dans le respect des droits, licences et autres conditions du présent site Web, y compris tous droits sous-jacents de tiers par rapport à tout Contenu Utilisateur que vous pourriez transmettre ou recevoir. Vous accordez à Privax un droit et une licence non exclusifs, non restreints, inconditionnels, illimités, mondiaux, irrévocables, perpétuels et gratuits pour recevoir, accéder à, reproduire ou enregistrer tout le Contenu Utilisateur que vous recevez via nos services et pour diffuser, distribuer, reproduire, divulguer, vendre, revendre, sous-licencier (à plusieurs niveaux), adapter, modifier, exposer, réaliser en public, transmettre, publier, diffuser, traduire, effectuer des œuvres dérivées et exploiter autrement (ensemble, à « utiliser ») de quelque manière que ce soit tout ou partie du Contenu Utilisateur (et œuvres qui en sont dérivées), dans l'objectif unique de vous fournir nos services en vertu des présentes conditions du site Web. Chaque fois que vous transmettez ou recevez un Contenu Utilisateur, vous déclarez et garantissez que vous avez au moins l'âge de la majorité dans le pays ou autre juridiction dans lequel vous résidez et que vous êtes le parent ou tuteur légal ou avez toutes les autorisations dues d'un parent ou du tuteur légal, de tout mineur représenté ou ayant contribué à tout Contenu Utilisateur que vous transmettez ou recevez et que, eu égard audit Contenu Utilisateur, (a) vous êtes titulaire d'une licence ou propriétaire des droits de propriété intellectuelle et autres droits sur le Contenu Utilisateur, ou vous avez le droit légitime d'utiliser le Contenu Utilisateur et accordez à Privax le droit de l'utiliser comme décrit dans le présent paragraphe, sans aucune obligation pour Privax d'obtenir l'accord d'un tiers et sans création d'aucune obligation ou responsabilité pour Privax ; (b) le Contenu Utilisateur est exact (dans la mesure où le Contenu Utilisateur correspond à des données ou des informations factuelles) ; (c) le Contenu Ut
Immer wenn Sie unsere Website zum Veröffentlichen, Übertragen, Speichern oder Freigeben von Inhalten an andere verwenden, die Sie erstellt oder aus anderen Quellen erhalten haben („Benutzerinhalte“), gelten die Bedingungen dieses Paragraphen. Vorbehaltlich der Rechte, Lizenzen oder anderer Bedingungen dieser Vereinbarung, einschließlich der entsprechenden Rechte anderer auf Benutzerinhalte, die Sie übertragen oder empfangen können, behalten Sie alle Eigentumsrechte in Bezug auf Ihre eigenen Benutzerinhalte (einschließlich sämtlicher geistigen Eigentumsrechte, die nach geltendem Recht Ihnen gehören), die Sie mithilfe unserer Dienste übertragen oder empfangen. Sie erteilen Privax ein nicht exklusives, uneingeschränktes, bedingungsloses, unbegrenztes, weltweites, unwiderrufliches, unbefristetes und gebührenfreies Recht und die Genehmigung, alle Benutzerinhalte, die Sie mithilfe unserer Dienste empfangen, zu empfangen, darauf zuzugreifen, diese zu reproduzieren und aufzuzeichnen und die Benutzerinhalte (und davon abgeleitete Werke) auf jegliche Art, als Ganzes oder in Teilen, zu verbreiten, zu verteilen, zu reproduzieren, offen zu legen, zu verkaufen, weiterzuverkaufen, (auf mehreren Ebenen) zu unterlizenzieren, anzupassen, abzuändern, auszulegen, öffentlich vorzuführen, zu übertragen, zu veröffentlichen, auszustrahlen, zu übersetzen, abgeleitete Werke zu erstellen oder auf sonstige Weise zu verwerten (zusammenfassend „zu nutzen“), für den alleinigen Zweck, Ihnen unsere Dienste gemäß dieser Website-Bedingungen zur Verfügung zu stellen. Wenn Sie Benutzerinhalte übertragen oder empfangen, erklären und gewährleisten Sie, dass Sie in dem Land oder Rechtssystem, wo Sie ihren Sitz haben, mindestens volljährig oder ein Elternteil oder ein gesetzlicher Vormund sind oder alle nötigen Zustimmungen des Elternteils oder des gesetzlichen Vormunds eines Minderjährigen haben, der in Benutzerinhalten, die Sie übermitteln oder empfangen, abgebildet ist oder zu diesen beigetragen hat, und dass, bezüglich des Benutzerinhaltes, a) Sie Besitzer oder Lizenznehmer des geistigen Eigentums und anderer Rechte für den Benutzerinhalt sind oder Sie gesetzlich zustehende Rechte haben, den Benutzerinhalt zu verwenden und Privax das Recht zu erteilen, den Benutzerinhalt zu nutzen, wie in diesem Absatz beschrieben, ohne dass Privax dazu verpflichtet wäre, den Inhalt einer Drittpartei zu erwerben, und ohne dass damit für Privax irgendeine Verpflichtung oder Haftung entsteht, b) der Benutzerin
Durante el uso por su parte de nuestro sitio para publicar, transmitir, almacenar o compartir con otros contenidos que haya generado u obtenido de otras fuentes («Contenido de usuario»), se aplican las condiciones de este párrafo. Usted conserva todos los derechos de propiedad de su Contenido de usuario, incluidos todos los derechos de propiedad intelectual que ya tiene conforme a la ley aplicable en el Contenido de usuario que transmita o comparta a través de nuestros servicios, sujeto a los derechos, las licencias y estas Condiciones del sitio web, incluidos los derechos subyacentes de otros en cualquier Contenido de usuario que pueda transmitir o recibir. Usted otorga a Privax la licencia y el derecho no exclusivo, no restringido, incondicional, ilimitado, a nivel mundial, irrevocable, perpetuo y gratuito a acceder, reproducir o registrar cualquier Contenido de usuario que reciba a través de nuestros servicios, así como a divulgar, distribuir, reproducir, difundir, vender, revender, sublicenciar (a varios licenciatarios), adaptar, modificar, mostrar, implementar públicamente, transmitir, publicar, retransmitir, traducir, realizar trabajos derivados y servirse (colectivamente, «usar») de cualquier modo posible de parte o todo el Contenido de usuario (y de los trabajos derivados), únicamente con el fin de ofrecerle nuestros servicios según lo dispuesto en estas Condiciones del sitio web. Cada vez que transmita o reciba cualquier tipo de Contenido de usuario, declara y garantiza haber alcanzado la mayoría de edad en su país de residencia y ser el padre o tutor legal, o contar con el consentimiento adecuado del padre o tutor legal, de cualquier menor que aparezca en el Contenido de usuario que transmita o reciba, y que, respecto al Contenido de usuario, (a) usted es el único autor y propietario de los derechos de propiedad intelectual y de otros derechos del Contenido de usuario, o está legitimado para utilizar dicho Contenido de usuario y otorga a Privax los derechos de uso descritos en este párrafo, sin que Privax tenga la obligación de obtener el consentimiento de terceros y sin crear obligaciones ni responsabilidades a Privax; (b) el Contenido de usuario es correcto (en la medida en que el Contenido de usuario consista en datos o información fácticos); (c) el Contenido de usuario, de acuerdo con los usos y la explotación permitidos por Privax establecidos en el presente Contrato, no infringe los derechos de propiedad intelectual ni otros derechos de te
عندما تستخدم موقعنا لنشر المحتويات التي قمت بإنشائها أو الحصول عليها من المصادر الأخرى ("محتوى المستخدم")، تسري شروط هذه الفقرة. أنت تحتفظ بملكية كاملة لمحتوى المستخدم الخاص بك، بما في ذلك جميع حقوق الملكية الفكرية التي تمتلكها بالفعل بموجب القانون المعمول به في محتوى المستخدم الذي ترسله أو تستلمه عبر خدماتنا، رهنًا بالحقوق، والتراخيص وشروط موقع الويب تلك، بما في ذلك أي حقوق أساسية للآخرين في أي محتوى مستخدم الذي قد ترسله أو تتلقاه. أنت تمنح لشركة Privax حقًا وترخيصًا غير حصري وغير مقيد وغير شرطي وغير محدود وعالميًا وشاملاً ولا يمكن سحبه ودائمًا ومجانيًا لاستلام أي محتوى مستخدم تستلمه عبر خدماتنا، أو الدخول إليه، أو نسخه، أو تسجيله؛ ونشر وتوزيع وإعادة إنتاج وكشف وبيع وإعادة بيع وترخيص من الباطن (عبر عدة مستويات) وتعديل وعرض والتنفيذ على الصعيد العالمي وبث ونشر ونقل وترجمة واشتقاق (يُشار إليها جميعًا باسم "استخدام") والاستفادة من كل أو أي جزء من المحتويات الخاصة بك كمستخدم بأي طريقة كانت (وأي أعمال مشتقة منها)، لأغراض توفير خدماتنا إليك بموجب بنود الموقع تلك. في كل مرة تقوم فيها بنقل أو استلام أي محتويات خاصة بك كمستخدم، فأنت تقر وتضمن أن عمرك على الأقل قد تجاوز سن الرشد في الدولة أو ولاية قضائية أخرى تقيم بها وأنك ولي أمر أو وصي قانوني، أو لديك كل الموافقات المناسبة من ولي الأمر أو الوصي القانوني، لأي شخص قاصر مشار إليه أو مساهم في أي محتويات خاصة بك كمستخدم تقوم بنقلها أو استلامها، وأنك، فيما يتعلق بالمحتويات الخاصة بالمستخدم، (أ) أنت المالك والمرخص له، أو لديك الحقوق المشروعة لنقل تلك المحتويات الخاصة بالمستخدم أو استلامها، كما أنك تمنح شركة Privax الحق في استخدامها كما هو موضح في هذه الفقرة، وكل ذلك دون أي التزام على شركة Privax للحصول على أي موافقة من أي طرف آخر وبدون خلق أي التزام على شركة Privax؛ و(ب) المحتويات الخاصة بالمستخدم دقيقة (إلى الحدّ الذي يتكوّن فيه محتوى المستخدم من بيانات أو معلومات واقعية)؛ و(ج) المحتويات الخاصة بالمستخدم لا تخرق، وحسب الاستخدامات والاستفادة المسموح بها من خلال شركة Privax والموضحة في هذه الاتفاقية، ولن تخرق أي حقوق ملكية فكرية أو أي حقوق لأي أطراف أخرى؛ و(د) لن تنتهك المحتويات الخاصة بالمستخدم وأفعاله المتعلّقة بها سياسة الاستخدام المقبولة، أو هذه الاتفاقية كما أنها لن تسبب أي ضرر أو أذى لأي شخص. أنت توافق وتقر بأن Privax لا تُمثّل أي دور في نقل، وإرسال واستلام محتوى المستخدم الذي ترسله أو تستلمه، ولا تتخذ Privax أي مبادرات في إرسال محتوى المستخدم، أو استقباله أو استخدامه. وعلاوةً على ذلك، فإنك توافق، وتقر بينك وبين Privax، بأنك تتحمل وحدك المسؤولية عن استخدامك لمحتوى المستخدم وأن Privax لا يمكنها الإشراف على محتوى المستخدم أو الإجراءات التي تتخذها فيما يتعلق بمحتوى المستخدم الذي ترسله أو تستلمه من خلال خدمتنا، أو الت
Wanneer u onze site gebruikt om inhoud die u hebt gegenereerd of uit andere bronnen hebt verkregen (‘Gebruikersinhoud’) te publiceren, over te dragen, op te slaan of met anderen te delen, gelden de voorwaarden van dit artikel. U behoudt het volledige eigendom over uw eigen Gebruikersinhoud, inclusief alle intellectuele-eigendomsrechten die u al hebt onder de toepasselijke wetgeving voor Gebruikersinhoud die u verzendt of ontvangt via onze diensten, onderworpen aan de rechten, licenties en de Voorwaarden van deze site, waaronder alle onderliggende rechten van anderen in enige Gebruikersinhoud die u mogelijk verzendt of ontvangt. U verleent Privax een niet-exclusief, onbeperkt, onvoorwaardelijk, ongelimiteerd, wereldwijd, niet-intrekbaar, eeuwigdurend en gratis recht en dito licentie om alle Gebruikersinhoud die u via onze diensten ontvangt, te ontvangen, te openen, te reproduceren of vast te leggen en om elk deel van de Gebruikersinhoud (en afgeleide werken daarvan) te verspreiden, te distribueren, te reproduceren, openbaar te maken, te verkopen, weder te verkopen, in sublicentie te geven (via meerdere niveaus), aan te passen, te wijzigen, weer te geven, in het openbaar uit te voeren, te verzenden, te publiceren, uit te zenden, om te zetten, of anderszins te exploiteren (gezamenlijk, te gebruiken), ongeacht op welke wijze, met als enige doel om u onder deze Websitevoorwaarden onze diensten te leveren. Telkens wanneer u Gebruikersinhoud verzendt of ontvangt, verklaart en garandeert u dat u minstens de volwassen leeftijd hebt in de staat of het rechtsgebied waar u woont en de ouder of wettelijk voogd bent van een minderjarige, of alle juiste toestemmingen hebt van de ouder of wettelijk voogd van enige minderjarige die wordt beschreven in of heeft bijgedragen aan Gebruikersinhoud die u verzendt of ontvangt, en dat: (a) u een eigenaar of licentiehouder van het intellectueel eigendom en andere rechten voor de Gebruikersinhoud bent, of dat u het wettelijk recht hebt om de Gebruikersinhoud te gebruiken, en u Privax het recht verleent om deze te gebruiken zoals in dit artikel wordt beschreven, dit alles zonder enige verplichting van Privax om toestemming te verkrijgen van derden en zonder een verplichting of aansprakelijkheid van Privax tot stand te brengen; (b) de Gebruikersinhoud nauwkeurig is (voor zover de Gebruikersinhoud uit feitelijke gegevens of informatie bestaat); (c) de Gebruikersinhoud het intellectueel eigendom of ander recht van derden niet schendt e
Når du bruker nettstedet vårt til å publisere, overføre, lagre eller dele med andre innhold du har generert eller fått fra andre kilder, ("brukerinnhold"), gjelder vilkårene i denne paragrafen. Du beholder hele eiendomsretten til ditt egen brukerinnhold, herunder alle immaterialrettigheter som du allerede har etter gjeldende lovgivning til brukerinnhold du sender eller mottar gjennom tjenestene, med forbehold om rettighetene, lisensene og disse nettstedsvilkårene, herunder alle underliggende rettigheter som andre måtte ha til eventuelt brukerinnhold som du kan sende eller motta. Du gir Privax en ikke-eksklusiv, ubegrenset, betingelsesløs, ubegrenset, verdensomspennende, uoppsigelig, vedvarende og kostnadsfri rett og lisens til å motta, gå inn i, fremstille eller registrere brukerinnhold du mottar gjennom tjenesten, og spre, gi ut, reprodusere, offentliggjøre, selge, videreselge, underlisensiere (på flere nivå), endre, modifisere, vise, utføre offentlig, overføre, publisere, kringkaste, oversette, bearbeide og på annen måte utnytte hvilken som helst del av brukerinnholdet (og avledede verker derav), kun for å levere tjenester til deg etter disse nettstedsvilkårene. Hver gang du sender eller mottar brukerinnhold, bekrefter og garanterer du at du minst er av myndig alder der du bor og er forelderen eller vergen, eller har all riktig samtykke fra forelderen eller vergen, til enhver umyndig som skildres i eller bidrar til brukerinnholdet du sender eller mottar, og at, med tanke på brukerinnholdet, (a) du er eier av åndsverket eller lisensen til åndsverket og andre rettigheter til brukerinnholdet, eller har en lovmessig rett til å bruke brukerinnhold og gi Privax retten til å bruke den som beskrevet i dette punktet, alt uten noen Privax-forpliktelse til å hente inn samtykke fra en tredjepart og uten å skape noen forpliktelse eller ansvar for Privax, (b) brukerinnholdet er nøyaktig (i den utstrekning brukerinnholdet består av faktiske data eller opplysninger), (c) brukerinnholdet bryter ikke og vil ikke bryte, med tanke på Privaxs tillatte bruk og utnyttelse stipulert i denne avtalen, åndsverk eller andre rettigheter for en tredjepart, og (d) brukerinnholdet og dine handlinger med hensyn til det må ikke bryte reglene for akseptabel bruk, bryte denne avtalen eller volde skade. Du samtykker i og anerkjenner at Privax har en passiv rolle i overføringen, mottaket og bruken av brukerinnhold som du overfører eller mottar, og Privax tar ikke noe initiativ i overføringe
Sitemizi diğer kaynaklardan oluşturduğunuz veya edindiğiniz içerikleri ("Kullanıcı İçerikleri") yayımlamak, iletmek, depolamak veya başkalarıyla paylaşmak için kullandığınızda, bu paragrafın koşulları geçerli olur. Hizmetlerimiz üzerinden aktardığınız veya aldığınız Kullanıcı İçeriklerinde yürürlükteki yasalarca sahip olduğunuz tüm fikri mülkiyet hakları, kullanmış veya değiştirmiş olabileceğiniz Kullanıcı İçeriklerindeki başkalarına ait haklar da dâhil olmak üzere haklar, lisanslar ve bu Web Sitesi Koşuları\'na tabi olarak kendi Kullanıcı İçeriklerinizin tam mülkiyeti tarafınıza aittir. Siz, yalnızca bu Web Sitesi Koşulları kapsamında hizmetlerin tarafınıza sağlanması amacıyla hizmetimiz üzerinden aldığınız tüm Kullanıcı İçeriklerinin alınması, erişilmesi, çoğaltılması veya kaydedilmesi ve Kullanıcı İçeriklerinin (ve bunlardan üretilen çalışmaların) tamamının veya bir bölümünün yayılması, dağıtılması, çoğaltılması, açıklanması, satılması, yeniden satılması, alt lisans verilmesi (farklı düzeylerde), uyarlanması, değiştirilmesi, gösterilmesi, herkese açık olarak gerçekleştirilmesi, aktarılması, yayımlanması, yayınlanması, çevrilmesi, bunlardan yeni çalışmalar üretilmesi ve başka herhangi bir biçimde yararlanılması (toplu olarak kullanımı) için Privax\'a daimi, gayri kabili rücu, tam olarak ödenmiş, telif hakkı olmaksızın dünya çapında bir hak ve lisans vermektesiniz. Her Kullanıcı İçeriği aktarımınızda veya alımınızda, ikamet ettiğiniz devlette veya yargı bölgesinde en azından reşit yaşta olduğunuzu veya aktardığınız ya da aldığınız herhangi bir Kullanıcı İçeriğini hazırlayan veya bu içeriğe katkıda bulunan reşit yaşta olmayan kişinin ebeveyni ya da yasal vasisi olduğunuzu veya ilgili ebeveyn ya da vasiden alınmış uygun onaylara sahip olduğunuzu ve bu Kullanıcı İçeriğiyle ilgili olarak (a) Kullanıcı İçeriklerindeki fikri mülkiyet hakları ve diğer hakların sahibi veya lisans sahibi olduğunuzu veya Kullanıcı İçeriklerini kullanma ve Privax\'a bunları, herhangi bir üçüncü şahıstan onay alma yükümlülüğü olmaksızın ve Privax için herhangi bir sorumluluk veya yükümlülük yaratmaksızın, bu paragrafta açıklandığı gibi kullanma hakkı vermeye yönelik yasal bir hakkınız olduğunu; (b) Kullanıcı İçeriklerinin doğru olduğunu (Kullanıcı İçeriklerinin olgusal veri ve bilgilerden oluştuğu kadarıyla); (c) Kullanıcı İçeriklerinin ve bu Sözleşmeyle belirlendiği haliyle Privax\'a izin verilen kullanma ve yararlanma biçimlerinin herhangi bir üçüncü şahsın fikri mülkiyet veya baş
  2 Résultats download.uzeik.net  
Tendo começado com uma exposição fotográfica sobre a vida e obra do Pai da Nação Angolana, a actividade comemorativa, que decorreu sob o lema “Com pensamento em Neto, reconstruamos a Pátria querida”, incluiu também um recital de poesia, e culminou com o convívio “Sábado Angolano – Recordar Agostinho Neto”.
Началу торжественного собрания предшествовало открытие фотовыставки «Вооруженные идеями Нето - восстановим любимую Родину», посвященной жизни и деятельности основателя ангольской нации. По окончании собрания прошли поэтические чтения. Программа праздничных мероприятий завершилась вечером отдыха ангольского землячества в России.
  shikiproperties.com  
O espirito lutador de Seve foi certamente herdado pelo lado do pai e tornou-se uma característica sua em tudo que fez, tanto no campo como fora. Lutou para dignificar o Tour Europeu, o que lhe custou algumas amarguras, como não ser seleccionado para jogar a Ryder Cup em 1981.
Seve’s fighting spirit was most likely inherited from his father and it has become a characteristic of his in all he does, whether on or off the course. He has fought to dignify the European tour and this cost him no small upsets such as, for example, not being selected to play in the 1981 Ryder Cup. Despite all, his contribution has been vital in bringing the event to the brink of expectations and making it become one of the most keenly-followed sporting events shown on television.
  ib.komisc.ru  
Meu pai possui uma fazenda próxima à cidade, onde crescem algumas espécies nativas de cactos - seis ao todo. Desde criança eu sou fascinado por estas belas e estranhas plantas. Minha paixão começou quando eu vi meu primeiro Melocactus, durante uma viagem de férias à cidade de Caldas do Jorro (uma estância hidromineral), no interior da Bahia.
My father owns a farm close to the city, where some species of native cacti grow wild - six species in fact. From childhood I have been fascinated by these strange and beautiful plants. My passionate interest began when I saw my first Melocactus during a vacation trip to the city of Caldas do Jorro (a watering spa), in the interior of Bahia. I began to cultivate cacti seriously eight years ago.
  4 Résultats www.spaceorange42.com  
Uma aldeia caxinauá ideal (mae kuin ‘aldeia kuin’) é formada por duas metades: uma dua bakebu (lit. progenitura de suçuarana), outra inu bakebu (lit. progenitura de onça pintada). Sociedade uxorilocal, as aldeias são constituídas por primos cruzados, suas esposas, seus filhos (que se aliam com as filhas das irmãs do pai, ou seja, com as primas cruzadas) e seus netos.
Una aldea cashinahua ideal (mae kuin ‘aldea kuin’) está formada por dos mitades: una dua bakebu (lit. “la progenie del puma”) y otra inu bakebu (lit. “progenie del jaguar”). Al ser una sociedad uxorilocal, las aldeas están constituidas por los primos cruzados, sus esposas, sus hijos (que se casan con “las hijas del hermano de la madre” luego de “hijas de las hermanas de su padre”, o sea, las primas cruzadas bilaterales) y sus nietos. El casamiento ideal se produce por la unión de un hombre de la mitad dua con una mujer inani que pertence a la mitad inu. Un hombre de la mitad inu se casa con una mujer banu, o sea de la mitad dua.
  7 Résultats www.nato.int  
Foi ele que propôs a Força de Emergência das Nações Unidas para controlar a crise do Suez e ganhou o Prémio Nobel em 1957. Juntamente com o Professor Martino, um grande defensor da unidade europeia (e pai do actual Ministro da Defesa italiano, Antonio Martino), eram representantes eminentes das nações mais pequenas.
Un precedente de los Sabios fue el Comité de los Tres, también denominado de "Los Tres Sabios", creado en 1951 para proponer medidas que permitieran aumentar la producción militar de los países miembros sin comprometer su reconstrucción económica. Hay que tener cuenta que todas las personas elegidas para esta delicada misión eran representantes de alguna de las principales potencias -W. Averell Harriman, coordinador de EEUU para el Programa de Recuperación Europeo, Sir Edwin Plowden, importante empresario británico, y Jean Monnet, el más famoso economista francés. Por vez primera las necesidades militares, las capacidades económicas y las limitaciones políticas de la OTAN se examinaron de forma conjunta para ayudar a diseñar estrategias adecuadas. El momento de la creación del Comité fue una consecuencia del reconocimiento por parte de la administración Truman de que la cooperación europea tendría un efecto beneficioso sobre la actitud del Congreso respecto a futuras ayudas al exterior.
Halvard Lange, Gaetano Martino, som var formand, og Lester Pearson havde alle en lang historie med stærk tilknytning til NATO. Lange havde klart været den mest indflydelsesrige person i Skandinavien og argumenteret for, at Norge og Danmark skulle med i 1949, i stedet for at knytte an til en nordisk alliance med Sverige. Pearson havde underskrevet Den Nordatlantiske for Canada og ledet den canadiske delegation til FN fra 1948 til 1957. Han foreslog en FN-udrykningsstyrke til at kontrollere Suez-krisen og vandt Nobels Fredspris i 1957. Professor Martino, som var førende talsmand for europæisk enhed (og far til Italiens nuværende forsvarsminister, Antonio Martino), var den tredje af tre imponerende repræsentanter for de mindre lande.
Halvard Lange, Gaetano Martino, formannen, og Lester Pearson hadde alle en historie med sterk tilknytning til NATO. Lange hadde uten tvil vært den mest innflytelsesrike person i Skandinavia som talte for at Norge og Danmark skulle bli med i NATO i 1949, i stedet for å delta i en nordisk allianse med Sverige. Pearson hadde underskrevet Den nord-atlantiske traktat for Canada, og var sjef for den kanadiske delegasjonen til FN fra 1948 til 1957. Han foreslo at en krisestyrke opprettet av FN skulle kontrollere Suez-krisen, og vant Nobels fredspris i 1957. Sammen med professor Martino, en ledende talsmann for europeisk enhet (og far til Italias nåværende forsvarsminister Antonio Martino) var de imponerende representanter for de mindre landene.
Precedensom pre Múdrych mužov bol Výbor troch, taktiež nazývaný „Traja múdri muži“, ktorý bol vytvorený v roku 1951, aby poskytol odporúčania k rozvoju vojenskej výroby v členských štátoch bez negatívneho dopadu na rekonštrukciu ich ekonomiky. Stojí za poznamenanie, že všetky osobnosti, ktoré boli poverené touto delikátnou úlohou, zastupovali hlavné mocnosti – W. Averell Harriman, americký koordinátor Európskeho programu obnovy, prominentný britský priemyselník Sir Edwin Plowden a Jean Monnet, najuznávanejší francúzsky ekonóm. Poprvýkrát sa vojenské potreby, ekonomické možnosti a politické obmedzenia NATO mali analyzovať z komplexného pohľadu, s cieľom pomôcť formulovať adekvátne stratégie. Vymenovanie členov Výboru bolo načasované do doby, kedy administratíva prezidenta Trumana uznala, že spolupráca Európanov bude mať priaznivý vplyv na postoj Kongresu v otázke budúcej zahraničnej pomoci.
Прецедентом для створення комітету було формування “Комітету трьох”, також відомого як комітет “Трьох мудреців”, в 1951 році , завданням якого було вироблення рекомендацій щодо розширення військового виробництва в країнах Альянсу без завдавання шкоди процесу відбудови економіки цих країн. Варто зазначити, що для виконання цього делікатного доручення були обрані представники держав-лідерів: В. Еверелл Гарріман, американський координатор європейської програми відновлення, видатний британський фахівець з питань промисловості сер Едвін Плауден і Жан Монне, найвідоміший економіст Франції. Вперше було поставлено завдання провести комплексний аналіз військових потреб, економічних ресурсів та політичних обмежень НАТО і розробити конкретні рекомендації. Рішення щодо створення Комітету було пов’язано з тим, що саме в цей час адміністрація Трумена визнала: співпраця з Європою матиме позитивний вплив на ставлення Конгресу до надання зовнішньої допомоги в майбутньому.
  www.nycander.com  
A paixão por correntes e engrenagens e espírito de juventude de iniciativa empurrou os irmãos Nava, sob os olhos cuidadosos de seu pai, para uma meta ainda mais ambiciosa: a fabricar uma máquina de embalagem caracterizada por soluções inovadoras e flexibilidade operacional de largura.
Los orígenes de Smigroup se remontan a la mitad de los años ’70, cuando Luigi Nava abre el homónimo taller mecánico en San Pellegrino Terme (Bérgamo). Además del fundador, en esta empresa trabajan también sus cuatro hijos varones. Al principio, la actividad de la pequeña empresa familiar se caracteriza por el mecanizado de piezas por cuenta de terceros. Años después la actividad se amplía con el mantenimiento de máquinas y equipos empleados en las líneas de embotellado y embalaje de bebidas. La pasión por las cadenas y engranajes, y la iniciativa típica de los jóvenes impulsa a los hermanos Nava, bajo la atenta mirada del padre, hacia un objetivo todavía más ambicioso: fabricar una máquina de embalaje caracterizada por ofrecer soluciones innovadoras y una amplia flexibilidad operativa, cuyo prototipo se fabrica a mitad de los años 80.
  14 Résultats labusers.net  
No caso de um divórcio, o genitor que ficar com a guarda dos filhos poderá decidir sobre a estadia destes. Isso significa, por exemplo, que caso um pai ou uma mãe estrangeiro(a) fique com a guarda de seus filhos, ele/ela poderá retornar ao seu pais de origem e levá-los consigo.
After a divorce the parent having obtained parental authority can decide on the residence of the child. That is to say if the foreign parent, with the child custody, decides to return to his/her country of origin, they can take their child/children with them.
Despues de un divorcio, el padre que hayan obtenido el derecho parental tiene el derecho de decidir del lugar de residencia del hijo. Es decir que el padre extranjero a cargo de la autoridad parental puede decidir de regresar a su pais de orígen y de llevarse consigo a su hijo.
بعد الطلاق يكون العائل الذي لديه الحق في رعاية الأطفال صاحب القرار في مكان إقامة الطفل و هذا يعني أن العائل الذي له الحق في رعاية الطفل له الحق في العودة إلى بلده الأصلي و أن يأخذ أطفاله معه .
Në rastë divorci prindi që merrë perkujdesjen ndaj femiut e ka të drejten qe të vendos per vendqendrimin e femiut. Kjo do të thotë se prindi emigrant i autorizuar per perkujujdes Në rast ddesje p.sh. në rast se kthehet në vendin e tijë të lindjes, mund ta merr edhe femiun.
پس از طلاق ، پدر و مادرها حق تصمیم در مورد مکانی که فرزند ساکن میگردد را دارند. یعنی پدر و مادر خارجی که حق حضانت فرزند را دارد میتواند تصمیم به بازگشت به کشور خود و بهمراه بردن فرزند را دارند.
După un divorț, părintele care a obținut custodia are dreptul de a stabili locul de reședință al copilului, iar în cazul în care părintele custode este străin el poate decide să se întoarcă în țara de origine și să ia copiii cu el.
После развода один из родителей, имеющий право родительской опеки, имеет право определить место проживания ребенка, то есть если родитель, имеющий право родительской опеки, покидает Швейцарию, он имеет право забрать с собой детей.
Boşanma olduktan sonra velayet hakkına sahip anne veya babanın, çocuğun oturumu hakkında karar verme hakkı vardır, şöyleki;  vekalet hakkına sahip olan yabancı anne veya baba, örneğin kendi ülkesine geri dönüş yaptığında çocukları da beraber götürebilir.
Waalidiinta is furey midkii dawladu ay xukunto caruurta wuxuu sharici u leeyahay inuu go ;aan gaadho goobta uu caruurta la dagayo hadun rabana wuu la aadikaro wadakankii hooyo.
Soki libala ekufi, baboti bakoyokana po na oyo etali nani na kati na bango akozwa mokumba ya bana. Soki moboti ya mompaya moto akozwa bana, akoki te komema bana libela tango akozonga na mboka na ye.
  14 Résultats manuals.playstation.net  
O pai ou o tutor pode definir o nível de acesso a conversações na PlayStation®Network. Ao seleccionar [Não permitir], o pai ou tutor pode proibir a utilização das funcionalidades indicadas em baixo.
The parent or guardian can set the level of chat access in PlayStation®Network. By selecting [Do Not Allow], the parent or guardian can disallow the use of the features shown below.
Le parent ou le tuteur peut déterminer le niveau d'accès au chat dans PlayStation®Network. En sélectionnant [Ne pas permettre], le parent ou le tuteur interdit l'utilisation des fonctions illustrées ci-dessous :
Eltern oder Erziehungsberechtigte können den Chat-Zugriff in PlayStation®Network begrenzen. Durch Auswahl von [Nicht zulassen] können Eltern oder Erziehungsberechtigte die Verwendung der folgenden Funktionen unterbinden.
Los padres o tutores pueden establecer el nivel de acceso a los chats en PlayStation®Network. Al seleccionar [No permitir], los padres o tutores pueden desautorizar el uso de las funciones que se muestran a continuación.
Il genitore o tutore può impostare il livello di accesso alla chat in PlayStation®Network. Selezionando [Non consentire], il genitore o tutore può impedire l'uso delle funzioni sotto mostrate.
يمكنك السماح بالمشاركة في محادثة أو إلغاء السماح بها. يمكنك من خلال تحديد [Do Not Allow] [عدم السماح] إلغاء السماح باستخدام الميزات التالية:
Μπορείτε να επιτρέψετε ή να απαγορεύσετε τη συμμετοχή σε συνομιλίες. Αν επιλέξετε [Do Not Allow] [Να μην επιτρέπεται], μπορείτε να απαγορεύσετε τη χρήση των παρακάτω λειτουργιών:
Een ouder of voogd kan in PlayStation®Network het niveau voor chattoegang instellen. Door [Niet toestaan] te selecteren, kan de ouder of voogd het gebruik van de onderstaande functies verbieden.
Можете да разрешите или забраните участие в чат. Като изберете [Do Not Allow] [Да не се разрешава], можете да забраните използването на следните функции:
Forældre eller andre, der ønsker det, kan angive niveauet for chatadgang i PlayStation®Network. Forældre eller andre, der ønsker det, kan vælge [Tillad ikke] og dermed blokere for brugen af de funktioner, der vises nedenfor.
Vanhempi tai huoltaja voi asettaa chat-käytön tason PlayStation®Network-palvelussa. Valitsemalla [Älä salli] vanhempi tai huoltaja voi kieltää toimintojen käytön seuraavasti.
Engedélyezheti vagy letilthatja a csevegésben való részvételt. A [Do Not Allow] [Nem engedélyezem] lehetőség kiválasztásával az alábbi funkciók használatát tiltja le:
Forelderen eller vergen kan stille inn nivået for chattilgang i PlayStation®Network. Ved å velge [Ikke tillat], nekter forelderen eller vergen bruk av funksjonene vist under.
Rodzic lub opiekun może ustawić poziom dostępu do czatu w sieci PlayStation®Network. Wybierając ustawienie [Nie zezwalaj], rodzic lub opiekun może uniemożliwić korzystanie z wymienionych niżej funkcji.
Puteţi permite sau interzice participarea la conversaţii. Selectând [Do Not Allow] [Nu este permis], puteţi interzice utilizarea următoarelor funcţii:
Родитель или опекун может установить уровень доступа к чату в сети PlayStation®Network. Выбрав вариант [Не разрешать], родитель или опекун может запретить использование перечисленных ниже функций.
Môžete povoliť alebo zakázať účasť v konverzácii. Výberom položky [Do Not Allow] [Nepovoliť] môžete zakázať nasledujúce akcie:
Sodelovanje v klepetalnici lahko dovolite ali prepoveste. Z izbiro možnosti [Do Not Allow] [Ne dovoli] lahko prepoveste uporabo naslednjih funkcij:
Föräldern eller vårdnadshavaren kan ställa in nivån för chattåtkomsten i PlayStation®Network. Genom att välja [Tillåt inte] kan föräldern eller vårdnadshavaren förhindra användningen av de funktioner som visas nedan.
Ebeveyn veya veli, PlayStation®Network içinde sohbet erişim seviyesini belirleyebilir. Ebeveyn veya veli, [İzin Verme] öğesini seçerek, aşağıda gösterilen özelliklerin kullanımına izin vermeyebilir.
ניתן לאפשר או לא לאפשר את ההשתתפות בצ'אטים. על-ידי בחירת [Do Not Allow] [לא לאפשר], תוכל לא לאפשר את השימוש בתכונות הבאות:
  4 Résultats www.hexis-training.com  
Seguro de Acidentes Pessoais PAI ou através da qual é possível definir o montante da compensação quando da aplicação danos físicos aos passageiros, o proprietário do veículo.
Personal Accident Insurance PAI or through which it is possible to set the amount of compensation when applying physical damage to passengers, the vehicle owner.
Personal Accident Insurance PAI ou à travers lequel il est possible de fixer le montant de l'indemnisation lors de l'application des dommages physiques aux passagers, le propriétaire du véhicule.
Personeninsassenversicherung PAI oder, durch die es möglich ist, die Höhe der Entschädigung bei der Bewerbung für materielle Schäden an Passagieren, den Fahrzeughalter gesetzt.
Accidentes Personales Seguros PAI oa través del cual es posible establecer el monto de la indemnización al aplicar los daños físicos a los pasajeros, el propietario del vehículo.
Personal assicurazione contro gli infortuni PAI o attraverso la quale è possibile impostare l'importo del risarcimento in sede di applicazione danni fisici ai passeggeri, il proprietario del veicolo.
Persoonlijke ongevallenverzekering PAI of via welke het mogelijk is om het bedrag van de vergoeding te stellen bij de toepassing van fysieke schade aan passagiers, de eigenaar van het voertuig.
Tapaturmavakuutus PAI tai jonka kautta on mahdollista asettaa korvauksen haettaessa fyysistä vahinkoa matkustajille, ajoneuvon omistaja.
Prywatne Ubezpieczenie wypadkowe PAI lub przez które możliwe jest ustawienie wysokości odszkodowania przy stosowaniu fizycznej szkody dla pasażerów, właściciela pojazdu.
Personlig olycksfallsförsäkring PAI eller genom vilken det är möjligt att ställa in ersättningsbeloppet vid tillämpningen fysiska skador på passagerare, fordonets ägare.
  8 Résultats www.tlaxcala.es  
David BROOKBANK. Usamericano. Pai, trabalhador social, antimperialista.
MASCI, Maria Teresa. Italian. Translator. Interpreter (French-English)
Laura BOUÉ. Argentine, traductrice, correctrice, militante de la vie.
Fabienne BOIS. Française. Biochimiste. Traductrice
Armando GARCIA ارماندو غارسيا. .من مواطني أمريكا اللاتينية. ناشط ومترجم
Fabienne BOIS. Γαλλικά. βιοχημικός. Μεταφραστής.
Laura BOUÉ. Argentina, traductora, correctora, militant de la vida.
  investigative.am  
Com a nossa ferramenta Redimensionar, você pode preparar as suas fotos para impressão com facilidade. Redimensione aquela foto antiga da sua Mãe com seu Pai em poucos cliques, e faça o aniversário de casamento deles extra especial.
¿Quieres imprimir fotos? Con nuestra herramienta de Redimensionar Imágenes, puedes preparar tus fotos para la prensa.Con unos clics, puedes cambiar el tamaño de las fotos clásicas que tienes guardadas. Utiliza la herramienta para reducir el tamaño de retratos familiares para que todos tenga una copia especial.Ajustar el tamaño de la foto de tu mascota para colgarla en tu sala.No importan tus planes, nuestra herramienta de Redimensionar Imágenes te ayude afinar las dimensiones de tus fotos y prepararlas para la impresión.
  2 Résultats www.logicnets.com.ar  
Poderá encontrar sempre a melhor seleção de Portador sais quando for procurar um presente especial para o Natal, a sexta-feira negra (Black Friday), a segunda-feira cibernética (Cyber Monday), aniversários, o dia da mãe, o dia do pai, a Páscoa ou qualquer outra ocasião.
Aconsegueix promocions increïbles amb les últimes novetats de ciclisme! Trobaràs a bikeinn.com els models més buscats de Portadorsals i xips i les novetats de la última col•lecció. T’oferim milers de productes de ciclisme amb el preu més baix. Tenim el catàleg més ampli de Portadorsals i xips perquè tinguis milers d’opcions per regalar en les dates més especials: Nadal, aniversaris, el dia de la mare o del pare, rebaixes, Black Friday o el dia que tu vulguis. Si busques una web on poder fer totes les teves compres online de manera ràpida i segura, bikeinn és la millor opció per estalviar temps i diners.Trobaràs la millor selecció de Portadorsals i xips del mercat a la teva botiga de ciclisme. A bikeinn, la teva botiga online de ciclisme, sabem com d’important és per tu comprar el millor material. És per això que només et venem els millors productes de Portadorsals i xips de les principals marques de ciclisme i al millor preu online. A més a més, et garantim la major seguretat al realitzar la compra online, i t’entreguem ràpidament els productes que més necessites sense que t’hagis de desplaçar. Fes la compra des de qualsevol dispositiu i t’ho portem directament a casa! Busques algun model en concret de Portadorsals i xips d’alguna de les millors marques de ciclisme com per exemple Compressport, Pro...? Com a distribuïdors oficials de cada una de les marques que tenim en catàleg, t’oferim una extensa gamma de Portadorsals i xips i la total garantia legal del fabricant durant 2 anys.
  www.dora-metal.pl  
Sebastião Gomes e seu pai Genésio sempre acreditavam na tecnologia e investiram em várias instalações hidropônicas na cidade de Agudo/RS. Desde 2009 produzem alface, agrião, rúcula, cebolinha e salsa.
Sebastião Gomes and his father Genésio believed in technology and invested in several hydroponic greenhouses in the city of Agudo in Rio Grande do Sul state. Since 2009 they grow lettuce, cress, arugula, parsley and chives. In hydroponic systems the plants are not grown in soil....
  22 Résultats www.ecosteryl.com  
Com a delicada sensibilidade que os chimpanzés têm, temos certeza que sabiam que na casa a poucos metros deles, uma dramática luta pela vida se extinguia, e seu pai e protetor não os acompanharia mais neste mundo cruel e insensato, que aniquila todos os seres vivos que nos rodeiam.
Due to the delicate sensibilities that chimpanzees have, we are sure they knew the in the house a few meters from them, a dramatic struggle for life was extinguished, and his father and guard was not with them anymore in this cruel and senseless world, that annihilates all living beings around us.
  www.pineut.nl  
Sobrenome (pai) *
Last name (father) *
Nom de famille (père) *
Apellido paterno *
  5 Résultats www.eucken.de  
Objetivos de Desenvolvimento Sustentável: uma carta ao Pai Natal
Impulsando la investigación sobre el sistema de salud en las universidades de Mozambique
  2 Résultats www.chateaudesthermes.be  
A minha mãe ensinou-me que Deus é amor. Mas ela estava no hospital e eu temia que ela nunca mais voltasse. O meu pai viajava em trabalho para cuidar da nossa família, então eu fiquei com uma ama.
Mi madre me enseñó que Dios es amor. Pero ella estaba en el hospital y yo temía que volviese. Mi padre viajaba en trabajo para cuidar de nuestra familia, así que me quedé con un canguro.
  34 Résultats christiananswers.net  
Respondeu Jesus: Eu sou o caminho, a verdade e a vida. Ninguém vem ao Pai, senão por mim.
Jesus saith unto him, I am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father, but by me.
  lowrance.biz  
Poderá encontrar sempre a melhor seleção de Protecções das articulações quando for procurar um presente especial para o Natal, a sexta-feira negra (Black Friday), a segunda-feira cibernética (Cyber Monday), aniversários, o dia da mãe, o dia do pai, a Páscoa ou qualquer outra ocasião.
goalinn sempre és la millor opció per fer les teves compres de material de futbol. No només trobaràs la major varietat de productes i els preus més baixos. Sinó que també podràs realitzar la compra en un entorn totalment segur i fer el seguiment online de totes les teves compres. No esperis més i fes la compra de material de futbol avui mateix. T’ho portem directament a casa! Tenim el catàleg més ampli de Proteccions articulars perquè tinguis milers d’opcions per regalar en les dates més especials: Nadal, aniversaris, el dia de la mare o del pare, rebaixes, Black Friday o el dia que tu vulguis. Si busques una web on poder fer totes les teves compres online de manera ràpida i segura, goalinn és la millor opció per estalviar temps i diners.Trobaràs la millor selecció de Proteccions articulars del mercat a la teva botiga de futbol. El nostre equip d’especialistes de futbol t’ajudarà a escollir el model de Proteccions articulars que més s’ajusta a les teves necessitats diàries i alhora s’adapta al teu pressupost. Consulta les categories de Salut i nutrició o utilitza el buscador per trobar els productes de Proteccions articulars que vols comprar i aprofita tots els avantatges que t’ofereix la botiga online de futbol. Disfruta d’una compra fàcil, segura i intuïtiva a través del nostre buscador de productes. O bé utilitzant els filtres per preu, marques, atributs i talles que trobaràs al nostre catàleg. La botiga goalinn.com és el lloc idoni perquè facis les teves compres de Proteccions articulars. Podràs llegir opinions de clientes, descripcions completes i totes les característiques de cadascun dels productes de futbol. I trobaràs per a cada marca una guia completa de compra en la qual hi trobaràs Proteccions articulars de les millors marques com Nike accessories, Mueller, Spalding, Zamst....
  10 Résultats www.d3cl.com  
Minha filha de 12 anos me disse: "Pai, eu também quero um site. Mas eu falo o meu site que cozinhar ". Então você pode imaginar fora de questão para não responder positivamente a este pedido. É claro, o WordPress é a solução que vem imediatamente à mente, mesmo para uma criança de 12 anos.
BuddyPress on kasutada, kui tegemist on luua kogukonna saidil WordPress. Avalikkusele kättesaadavaks aastal 2009, BuddyPress on kehtestas ennast kiiresti kaalukaid lahendus loomiseks suhtlusvõrgustik või nišš loomisel kogukonna saidil. BuddyPress on plugin tehtud, et tuua inimesed kokku oma WordPress saidi, kas soovite ühendust üliõpilased, kas otsite firma sisekommunikatsiooni vahendina, kas sa oled niši saidi juurdepääsu sotsiaalne võrgustik BuddyPress on sinu ideaalne kaaslane.
Valikoimastamme uusia plugins WordPress helmikuuta 2013 yritimme valita niin plugins valoisa tulevaisuus, sillä enemmän plugins alkuperäinen sopivaksi käyttäjille harvinaisia, mutta olkaamme että ne uskomattoman ilo huomata, että kyllä, on olemassa WordPress plugins tehdä kaikkea.
WordPress के साथ एक व्यापार वेबसाइट बनाएँ, यह वास्तव में अधिक से अधिक 5 मिनट ले, अगर आप सही WordPress विषय मिल. WordPress के लिए विषयों की एक चयन के साथ फूला हुआ है, यह निश्चित रूप से आसान काम नहीं है. तो, अपने खोज WordPress विषय के लिए सख्ती से अपने WordPress साइट बोल कार्यान्वयन की तुलना में 10 गुना ज्यादा समय नहीं लेते हैं, तो हम एक WordPress विषय के चयन व्यापारों के लिए एकदम सही बना दिया है. आप minimalist विषयों, विषयों responsives, अनुकूलन विषयों, विषयों पुन: प्रयोज्य मिल जाएगा …
우리는 2013년 1월 월에 스물 최고의 워드 프레스 플러그인 우리의 선택을 발견 할 당신을 초대합니다. 플러그인의 선택에서, 당신은 귀하의 콘텐츠를 변환하여 슬라이더를 관리 할 이미지 갤러리 또는 플러그인에 대한 플러그인을 관리 할 수​​ Google지도, 플러그인에 대한 플러그인을 찾을 수 있습니다! 우리 선택은 플러그인 워드 프레스 플러그인을 사용하면 마우스를 사용 복잡한 인터페이스를 생성 할 수 있습니다 포함되어 있습니다. 최고의 워드 프레스에 가장 적합한 플러그인 선택합니다.
Kai ieškote WordPress tema, vienas iš geriausių būdų, siekiant užtikrinti, kad pro tema, kad rasite aukštis pasirinkti WordPress tema, kuri įrodė, kad atsisiųsti dešimtis ar šimtus kartų. Kiekvienas WordPress temos, kad mes pristatysime Renkantis 20 geriausias ThemeForest WordPress tema 2013 m. Sausio mėnesį yra pritaikoma tema. Po kelių minučių setup, jūsų WordPress tema bus ne atrodo kaip kitas.
Сегодня вы можете буквально использовать WordPress для всех веб-проектов, будь то сайт витрина, сайт электронной коммерции SOAP связаны, через веб-сайт полном HTML5. Но если действительно есть особенность, которая выходит за пределы типа веб-сайта является то, что он является многоязычным. Действительно, в то время в Сети, только языковой барьер все еще отделяет нас. Так что, если вы хотите достичь наибольшего числа людей возможно, мы будем иметь, чтобы сделать ваш WordPress Многоязычная.
  2 Résultats cogentco.com  
A semente do disco solo de Argemiro Patrocínio começou a brotar ainda durante a gravação de Tudo azul, em 1999, tributo da produtora Marisa Monte ao samba diplomado da Velha Guarda da Portela que ela conhece de berço, já que o pai foi diretor da escola nos anos 70, ganhou até placa no Portelão.
The seed of the solo record by Argemiro Patrocínio began to sprout in 1999 during the recording of Tudo Azul, producer Marisa Monte’s tribute to the Old Guard’s licensed samba, which she has known since the cradle, her father having been the school’s director during the 70’s, and even got a plaque at Portela’s hall. And her home, where Clara Nunes and Candeia reigned the gramophone, was frequented by “bigwigs” such as Monarco. But it was after the musical encounters with guitarist Raphael Rabello and Paulinho da Viola (who advised her to record "Doce Melodia"), that her relationship with the Old Guard was consolidated in the mid-90’s. When she started her record label, Phonomotor, she remembered that the group hadn’t recorded since 1988, and sent an invitation. The singer noticed that Seu Argemiro, as he is know with no small amount of respect, dodged the center stage among the composers of Tudo Azul’s repertoire, and at the same time lovingly kept a well-organized notebook of (over a hundred) lyrics and the chords of the sambas which he began composing quite late, in 1976, when he was already 56 years old. This mine of musical gems was the basis of this production, work was carried out "in rotating shifts" and undertaken by Marisa with the help of Paulão 7 Cordas, Mauro Diniz and the new revelation among samba singers, Teresa Cristina. "There were so many beautiful songs," recalls the singer with a glint in her eye. "What we did was try to obtain an internal balance of themes, topics and styles, guided by Seu Argemiro’s personal choices," she admits. The samba musician’s delicate voice and his subtle rhythmical lilt ruled out a rich orchestration, hence the minimalist choices coloring the foundations by arrangers Paulão (7-string guitar) and Mauro Diniz (cavaco), plus the light artillery of percussion (Marcelo Moreira, Felipe D'Angola) and drums (Marcelo Costa) and the additional timbres of special guests Jaquinho Morelembaum’s cello, Nicolas Krassik’s violin, Waldonys’ accordion, Rildo Hora’s harmonica, and Dirceu Leitte’s flute and clarinet. There were two months of recordings and mixing based on the musical treasure hunt begun in August last year. Singing duets with Seu Argemiro are his partner, Teresa Cristina, on Amém, the ace of spades of contemporary samba, Zeca Pagodinho ("he loves the late Alberto Lonato and chose a partnership with Argemiro, A Saudade me Traz", he recalls) and Moreno Veloso on Vou Me Embora Pra Bem Longe. "I like his young Rio
  www.croatia-in-the-eu.eu  
Depois de saber que ia ser pai, no ano passado, uma das muitas perguntas na minha cabeça era: para que tipo de mundo vou trazer o meu filho? A resposta, claro, não foi fácil, mas espero que o meu filho se sinta entre iguais enquanto cresce na União Europeia.
After finding out that I will become a father last year, one of many questions in my head was: what kind of world am I bringing my child into? The answer, of course, was not easy but I hope my son will feel equal while growing up in the European Union. I hope he will live in Europe where his voice will be important and he will grow in self-awareness and be a concerned citizen of his continent.
Lorsque j’ai appris, l’an dernier, que j’allais devenir père, l’une des innombrables questions qui m’ont traversé l’esprit était: dans quel monde mon enfant va-t-il grandir? Bien qu’il soit impossible de connaître la réponse à l’avance, j’espère qu’en grandissant dans l’Union européenne, mon fils pourra se sentir égal aux autres citoyens. J’espère que l’Europe dans laquelle il vivra saura écouter ce qu’il a à dire et lui permettra d’agir en conscience et de s’impliquer en tant que citoyen.
Als ich letztes Jahr erfuhr, dass ich Vater werden, stellte sich mir unter anderem die Frage, in was für eine Welt mein Kind hineingeboren werden würde. Es war nicht leicht, eine Antwort zu finden, dennoch hoffe ich, dass sich mein Sohn in der Europäischen Union gleichberechtigt fühlen wird. Außerdem hoffe ich, dass er in einem Europa leben wird, in dem seine Stimme etwas gilt, dass er genügend Selbstbewusstsein entwickelt und ein Bürger Europas sein wird, der Anteil nimmt am Geschehen.
Cuando el año pasado supe que iba a ser padre, me hice muchas preguntas. Una fue “¿En qué clase de mundo va a nacer mi hijo?”. Por supuesto, la respuesta no es sencilla. Lo que sí espero es que mi hijo crezca en la Unión Europea y se sienta igual. Espero que viva en una Europa en la que su voz importe, que tenga conciencia de sí mismo y que sea un ciudadano comprometido.
L'anno scorso, dopo aver scoperto che sarei diventato padre, mi sono chiesto: in che tipo di mondo sto facendo nascere il mio bambino? Rispondere non è facile, ovviamente, ma spero che mio figlio cresca nell'Unione europea sapendo che gode delle stesse opportunità offerte ai suoi coetanei. Spero che viva in un'Europa che gli permetterà di far sentire la sua voce e che sviluppi una buona consapevolezza di sé e un buon senso civico.
Αφού έμαθα πέρυσι ότι θα γίνω πατέρας, ένα από τα πολλά ερωτήματα που τριγύριζαν στο κεφάλι μου ήταν: σε τι κόσμο θα φέρω το παιδί μου; Η απάντηση, φυσικά, δεν ήταν εύκολη, αλλά ελπίζω ότι ο γιος μου θα βιώσει το αίσθημα της ισότητας καθώς θα μεγαλώνει στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Ελπίζω ότι θα ζήσει στην Ευρώπη, όπου η φωνή του θα έχει δύναμη, και ότι θα μεγαλώσει με αυτογνωσία και θα είναι ένας ενεργός πολίτης της ευρωπαϊκής ηπείρου.
Toen ik afgelopen jaar hoorde dat ik vader werd, was een van de vele vragen die ik me stelde: in wat voor wereld komt mijn kind terecht? Daar is natuurlijk geen pasklaar antwoord op te geven, maar ik hoop dat mijn zoon zich gelijkwaardig zal voelen als hij opgroeit in de Europese Unie. Ik hoop dat hij in een Europa komt te wonen waar zijn stem belangrijk is, zijn zelfbewustzijn zich ontplooit en hij een betrokken burger van zijn continent is.
След като разбрах, че ще стана баща миналата година, един от много въпроси в главата ми бе: „В какъв свят ще въведа детето си?“ Отговорът, разбира се, не бе лесен, но се надявам, че синът ми ще се чувства равнопоставен, докато расте в Европейския съюз. Надявам се, че той ще живее в Европа, където гласът му ще бъде важен, ще расте със съзнание за собствената си значимост и ще бъде съзнателен гражданин на континента.
Nakon što sam prošle godine doznao da ću postati otac, jedno od mnogih pitanja koja sam si postavljao bilo je – u kakav će svijet doći moje dijete? Odgovor naravno nije bio lak, ali nadam se da će se moj sin osjećati jednak svima tijekom svojeg odrastanja u Europskoj uniji. Nadam se da će živjeti u Europi u kojoj će njegov glas biti važan, da će izrasti u samosvjesnog čovjeka i biti uključen u aktivnosti svojeg kontinenta.
Když jsem minulý rok zjistil, že se stanu otcem, jedna z otázek, které mi probíhaly hlavou, byla: do jakého světa se mé dítě narodí? Odpověď samozřejmě není snadná, ale doufám, že můj syn bude v Evropské unii vyrůstat s pocitem rovnosti. Doufám, že bude žít v Evropě, v níž bude mít jeho hlas význam, a vyroste z něho člověk, který bude mít správné vědomí sama sebe a bude angažovaným občanem tohoto kontinentu.
Da jeg sidste år fik at vide, at jeg skulle være far, var der flere spørgsmål, der dukkede op i mit hoved. Et af dem var: Hvad er det for en verden, mit barn kommer til at vokse op i? Det er selvfølgelig ikke let at svare på, men jeg håber, at min søn kommer til at føle sig ligeværdig, når han vokser op i EU. Jeg håber, at han kommer til at leve i et Europa, hvor hans stemme tæller, og at han vil være en selvbevidst og opmærksom Europaborger.
Kui eelmisel aastal kuulsin, et saan isaks, oli üks mu peas taguvatest mõtetest „Missugusesse maailma ma oma lapse toon?” Vastus ei olnud muidugi lihtne, kuid ma loodan, et mu poeg tunneb end Euroopa Liidus üles kasvades võrdsena. Loodan, et ta hakkab elama Euroopas, kus tema sõnal on kaalu ja ta õpib ennast teadvustama ning olema selle kontinendi vastutustundlik elanik.
Kun viime vuonna kuulin, että minusta tulee isä, yksi monista mieleeni nousseista kysymyksistä oli: Millaiseen maailmaan lapseni syntyy? Vastausta ei tietenkään ollut helppo löytää, mutta toivon, että poikani kokee olevansa yhdenvertainen muiden kanssa varttuessaan Euroopan unionissa. Toivon, että hän elää Euroopassa, jossa hänen äänellään on merkitystä, ja että hän kasvaa tiedostavaksi aikuiseksi ja oman maanosansa vastuuntuntoiseksi kansalaiseksi.
Miután megtudtam tavaly, hogy apa leszek, az egyik kérdés a sok közül, ami megfogalmazódott bennem ez volt: miféle világba születik a gyermekem? A kérdést persze nem volt könnyű megválaszolni, de remélem, hogy a fiam az Európai Unióban felnőve egyenlőnek fogja magát érezni másokkal. Abban bízom, hogy egy olyan világban fog élni, ahol az ő hangja is fontos, és hogy öntudatos, a kontinenséért felelősséget érző polgárrá válik majd.
Kai praėjusiais metais sužinojau, kad tapsiu tėvu, viena iš galvoje besisukančių minčių buvo: kokiame pasaulyje gims mano vaikas? Atsakymas, žinoma, nelengvas, bet tikiuosi, kad mano sūnus, augdamas Europos Sąjungoje, jausis lygus su kitais. Viliuosi, kad jis gyvens Europoje, kur jo balsas bus reikšmingas, ir kad turės savimonę bei užaugs pilietišku regiono gyventoju.
Gdy w ubiegłym roku dowiedziałem się, że zostanę ojcem, jedno z wielu pytań, które pojawiły się w mojej głowie, brzmiało: na jaki świat sprowadzę swoje dziecko? Odpowiedź nie była oczywiście prosta, jednak mam nadzieję, że dorastając w Unii Europejskiej, mój syn będzie czuł, że ma równe prawa. Mam nadzieję, że będzie żył w Europie, w której jego głos będzie ważny, że będzie wzrastał w samoświadomości i stanie się obywatelem zainteresowanym losami tego kontynentu.
După ce am aflat anul trecut că voi deveni tată, una dintre întrebările pe care mi le-am pus a fost: În ce lume îmi voi crește copilul? Evident, răspunsul nu a fost ușor, dar sper că fiul meu se va simți tratat ca un egal crescând în Uniunea Europeană. Sper că va trăi într-o Europă în care opinia sa să fie importantă și că își va dezvolta conștiința de sine, devenind un cetățean al continentului său.
Ko sem lani izvedel, da bom postal oče, je eno od vprašanj, ki so se mi porodila v glavi, bilo: v kakšen svet se bo rodil otrok? Odgovor seveda ni bil enostaven, vendar pa upam, da se bo moj sin med odraščanjem v Evropski uniji počutil enakovrednega. Upam, da bo živel v Evropi, v kateri bo njegov glas pomemben, in da bo odraščal z občutkom samozavedanja ter postal predan prebivalec te celine.
När jag förra året fick veta att jag skulle bli pappa var en av de många frågor som dök upp i huvudet: Vilken sorts värld kommer mitt barn att växa upp i? Det är inte så lätt att svara på, men jag hoppas att min son kommer att känna sig delaktig på lika villkor då han växer upp i Europeiska unionen. Jag hoppas att han kommer att bo i Europa där hans röst räknas och att han kan växa upp till en medveten och engagerad medborgare av sin kontinent.
Kad pagājušajā gadā uzzināju, ka būšu tētis, viens no daudzajiem jautājumiem bija šāds: kādā pasaulē es ievedu savu bērnu? Atbilde, protams, nav vienkārša, taču es ceru, ka mans dēls jutīsies līdztiesīgs, augot Eiropas Savienībā. Es ceru, ka viņš dzīvos tādā Eiropā, kur viņa viedoklis būs svarīgs, ka viņš augs, apzinoties sevi, un būs tāds pilsonis, kuram rūp norises šajā kontinentā.
Is-sena l-oħra, wara li sirt naf li se nsir missier, waħda mill-bosta mistoqsijiet li għaddew minn rasi kienet: f'liema tip ta' dinja qed inġib lil ibni? It-tweġiba, ovvjament, ma kinitx waħda faċli iżda nittama li ibni jħossu ugwali filwaqt li jkun qed jikber fl-Unjoni Ewropea. Nittama li jgħix fl-Ewropa fejn il-vuċi tiegħu tkun importanti u huwa jikber fl-għarfien personali u jkun ċittadin li jagħti kas tal-kontinent tiegħu.
Nuair a fuair mé amach anuraidh go mbeinn i mo dheaide b’iomaí smaoineamh a bhuail mé agus ar cheann díobh sin bhí: cén cineál saoil a bheidh amach roimh mo leanbh? Ní raibh an freagra éasca, ar ndóigh, ach tá súil agam go mbraithfidh mo mhac ar aon chéim le cách agus é ag fás suas san Aontas Eorpach. Tá súil agam gur san Eoraip a bheidh sé ina chónaí áit a n-éistfear leis, áit a bhféadfaidh sé muinín a bheith aige as féin agus a bheith ina shaoránach cásmhar ó thaobh chúrsaí a mhór-roinne de.
  48 Résultats www.grupobultzaki.com  
"Houve um estudante cujo sonho de carreira era um dia se tornar CEO de uma grande empresa. Então, nós providenciamos um encontro entre ele e o CEO da Whirlpool. Como resultado, o pai do estudante ficou tão impressionado com o programa que se associou ao Rotary."
« Dans le Michigan, dit J. Huie, chacun connaît le Rotary. Nous avions un étudiant qui désirait un jour diriger une grande entreprise. Grâce à nous, il est entré en contact avec le PDG de Whirlpool – et son père, impressionné par l’ensemble du programme, est lui-même devenu membre du Rotary. »
  www.gcompris.net  
Uma vez mais, poderá pensar nos múltiplos como famílias, sendo os factores que pertencem a essas famílias. O factor 5 tem os pais 10, os avós 15, os bisavós 20, os trisavós 25, e cada passo extra de 5 corresponde ao pai do anterior!
Manual: The multiples of a number are all the numbers that are equal to the original number times another number. For example, 24, 36, 48 and 60 are all multiples of 12. 25 is not a multiple of 12 because there isn't any number that can be multiplied by 12 to get 25. If one number is a factor of a second number, then the second number is a multiple of the first number. Again, you can think of multiples as families, and factors are the people who belong to those families. The factor 5, has parents 10, grandparents 15, great-grandparents 20, great-great-grandparents 25, and every extra step of 5 is another great- in front! But the number 5 does not belong in the 8 or 23 families. You can't fit any number of 5s into 8 or 23 with nothing left over. So 8 isn't a multiple of 5, nor is 23. Only 5, 10, 15, 20, 25 ... are multiples (or families or steps) of 5.
Manuel : Les multiples d'un nombre sont tous les nombres qui sont égaux au nombre original, multiplié par un autre nombre. Par exemple, 24, 36, 48 et 60 sont tous multiples de 12. 25 n'est pas un multiple de 12 parce qu'il n'y a aucun nombre qui peut être multiplié par 12 pour obtenir 25. Si un nombre est un facteur d'un second nombre alors ce second nombre est un multiple du premier nombre. Tu peux penser aux multiples comme des familles, et les facteurs sont les gens dans ces familles. Le facteur 5 a les parents 10, les grands parents 15, les arrières grands parents 20, les arrières arrières grands parents 25, et pour chaque nouveau saut de 5, tu peux ajouter un « arrière » devant ! Mais le nombre 5 n'appartient pas aux familles 8 ou 23. Tu ne peux mettre un nombre de fois 5 dans 8 ou 23 sans qu'il ne reste rien. Donc 8 n'est pas un multiple de 5, 23 non plus. Seuls 5, 10, 15, 20, 25… sont des multiples (ou des familles ou des pas) de 5.
Handbuch: Die Vielfachen einer Zahl sind alle Zahlen, die gleich dieser Zahl mal eine andere Zahl sind. 24, 36, 48 und 60 sind zum Beispiel alle Vielfache von 12. 25 ist kein Vielfaches von 12, weil es keine Zahl gibt, die mit 12 multipliziert 25 ergibt. Wenn eine Zahl ein Faktor einer zweiten Zahl ist, dann ist die zweite Zahl ein Vielfaches der ersten. Du kannst Dir Vielfache wie Familien vorstellen und Faktoren wie die Mitglieder dieser Familien. Der Faktor 5 hat demnach 10 als Eltern, 15 als Großeltern, 20 als Urgroßeltern, 25 als Ur-Urgroßeltern und jeder weitere 5-er Schritt entspricht einem weiteren Ur- davor. Die 5 gehört allerdings nicht zur 8- oder 23-Familie. Es ist nicht möglich, 8 oder 23 mit 5-ern aufzufüllen, ohne dass ein Rest übrig bleibt. Daher ist weder 8 noch 23 ein Vielfaches von 5. Nur 5, 10, 15, 20, 25, usw. sind Vielfache (oder Eltern) von 5.
Manual: Los múltiplos de un número son todos los números que son iguales al número original multiplicado por otro número. Por ejemplo, 24, 36, 48 y 60 son todos múltiplos de 12. 25 no es un múltiplo de 12 porque no existe ningún número que al multiplicarlo por 12 dé como resultado 25. Si un número es un divisor de un segundo número, entonces el segundo número es un múltiplo del primer número. Otra vez puedes pensar en los múltiplos como familias, y los divisores son las personas que pertenecen a esas familias. El factor 5 tiene de padre a 10, de abuelo a 15, de bisabuelo a 20, de tatarabuelo a 25, y cada paso extra de 5 es otro nivel familiar. Pero el número 5 no pertenece a las familias del 8 o del 23. No puedes encontrar ningún número de cincos en las familias del 8 o del 23 sin que sobre nada. De modo que 8 no es múltiplo de 5 ni de 23. Solo 5, 10, 15, 20, 25... son múltiplos (u otros niveles de la familia) de 5.
Manuale: I multipli di un numero sono tutti i numeri uguali al numero originale moltiplicato per un altro numero. Per esempio 24, 36, 48 e 60 sono tutti multipli di 12. 25 non è un multiplo di 12 perché non esiste un numero che moltiplicato per 12 dia come risultato 25. Se un numero è un fattore di un secondo numero, allora il secondo numero è un multiplo del primo. Puoi ancora immaginare i multipli come delle famiglie e i fattori come le persone che fanno parte di quelle famiglie. Il fattore 5 ha come genitori 10, nonni 15, bisnonni 20, trisavoli 25 e ogni altro gradino di 5 è un altro parente. Ma il numero 5 non appartiene alle famiglie dell'8 o del 23. Non puoi far entrare il numero 5 nell'8 o nel 23 senza resto. Quindi 8 non è un multiplo di 5, né di 23. Solo 5, 10, 15, 20, 25... sono multipli di 5 (o famiglie o gradini).
Οδηγός: The multiples of a number are all the numbers that are equal to the original number times another number. For example, 24, 36, 48 and 60 are all multiples of 12. 25 is not a multiple of 12 because there isn't any number that can be multiplied by 12 to get 25. If one number is a factor of a second number, then the second number is a multiple of the first number. Again, you can think of multiples as families, and factors are the people who belong to those families. The factor 5, has parents 10, grandparents 15, great-grandparents 20, great-great-grandparents 25, and every extra step of 5 is another great- in front! But the number 5 does not belong in the 8 or 23 families. You can't fit any number of 5s into 8 or 23 with nothing left over. So 8 isn't a multiple of 5, nor is 23. Only 5, 10, 15, 20, 25 ... are multiples (or families or steps) of 5.
Handleiding: De veelvouden van een getal zijn alle getallen die gelijk zijn aan het oorspronkelijke getal maal een ander getal Bijvoorbeeld: 24, 36, 48 en 60 zijn allemaal veelvouden van 12 25 is geen veelvoud van 12 omdat er geen getal is waarmee je 12 kunt vermenigvuldigen om 25 te krijgen. Als een getal een factor is van een ander getal, dan is dat andere getal een veelvoud van het eerste getal. Je kunt veelvouden zien als families waarbij factoren de familieleden zijn. De factor 5 heeft als ouders 10, als grootouders 15 en als overgrootouders 20. Elke extra stap van 5 is een stap verder terug in de familieboom. Het getal 5 behoort echter niet tot de 8 of 23 families. Er bestaat geen enkel veelvoud van 5 dat in 8 of 23 past zonder dat er een rest overblijft. Daarom is 8 evenals 23 geen veelvoud van 5. Alleen 5, 10, 15, 20, 25, ... zijn veelvouden (of families of stappen) van 5.
Manual: Els múltiples d'un número són tots els números que són iguals a l'original un nombre de vegades que un altre número. Per exemple, el 24, 36, 48 i 60 són tots múltiples de 12. El 25 no és un múltiple de 12 perquè no hi ha cap nombre enter que es pugui multiplicar per 12 i doni 25. Si un número és un factor d'un segon número, llavors el segon serà un múltiple del primer. Una vegada més, podeu pensar en els múltiples com en famílies, i els factors són la gent que pertany a aquesta família. El factor 5, té 10 pares, 15 avis, 20 besavis, 25 rebesavis, i cada pas addicional de 5 seran més parents! Però el número 5 no pertany a les famílies del 8 o del 23. No trobareu cap número de la família del 5 a la del 8 o del 23. Per tant el 8 no és un múltiple de 5, ni de 23. Només el 5, 10, 15, 20, 25... són múltiples (o famílies o passos) del 5.
Příručka: The multiples of a number are all the numbers that are equal to the original number times another number. For example, 24, 36, 48 and 60 are all multiples of 12. 25 is not a multiple of 12 because there isn't any number that can be multiplied by 12 to get 25. If one number is a factor of a second number, then the second number is a multiple of the first number. Again, you can think of multiples as families, and factors are the people who belong to those families. The factor 5, has parents 10, grandparents 15, great-grandparents 20, great-great-grandparents 25, and every extra step of 5 is another great- in front! But the number 5 does not belong in the 8 or 23 families. You can't fit any number of 5s into 8 or 23 with nothing left over. So 8 isn't a multiple of 5, nor is 23. Only 5, 10, 15, 20, 25 ... are multiples (or families or steps) of 5.
Vejledning: The multiples of a number are all the numbers that are equal to the original number times another number. For example, 24, 36, 48 and 60 are all multiples of 12. 25 is not a multiple of 12 because there isn't any number that can be multiplied by 12 to get 25. If one number is a factor of a second number, then the second number is a multiple of the first number. Again, you can think of multiples as families, and factors are the people who belong to those families. The factor 5, has parents 10, grandparents 15, great-grandparents 20, great-great-grandparents 25, and every extra step of 5 is another great- in front! But the number 5 does not belong in the 8 or 23 families. You can't fit any number of 5s into 8 or 23 with nothing left over. So 8 isn't a multiple of 5, nor is 23. Only 5, 10, 15, 20, 25 ... are multiples (or families or steps) of 5.
Kézikönyv: The multiples of a number are all the numbers that are equal to the original number times another number. For example, 24, 36, 48 and 60 are all multiples of 12. 25 is not a multiple of 12 because there isn't any number that can be multiplied by 12 to get 25. If one number is a factor of a second number, then the second number is a multiple of the first number. Again, you can think of multiples as families, and factors are the people who belong to those families. The factor 5, has parents 10, grandparents 15, great-grandparents 20, great-great-grandparents 25, and every extra step of 5 is another great- in front! But the number 5 does not belong in the 8 or 23 families. You can't fit any number of 5s into 8 or 23 with nothing left over. So 8 isn't a multiple of 5, nor is 23. Only 5, 10, 15, 20, 25 ... are multiples (or families or steps) of 5.
Návod: Násobky čísla sú všetky čísla, ktoré sa rovnajú pôvodnému číslu krát iné číslo. Napríklad, 24, 36, 48 a 60 sú všetky násobky 12. 25 nie je násobkom 12, pretože nie je žiadne číslo, ktorým môže byť vynásobené 12, aby sme dostali 25. Ak je jedno číslo deliteľom druhého čísla, potom druhé číslo je násobkom prvého čísla. Opäť môžete uvažovať o násobkoch ako o rodinách a delitele sú ľudia, ktorí patria do týchto rodín. Deliteľ 5 má rodičov 10, starých rodičov 15, praprarodičov 20, prapraprarodičov 25, a každý ďalší krok 5 je ďalší pra! Ale číslo 5 nepatrí do rodín 8 alebo 23. Nemôžete zmestiť nejaké číslo z 5-iek do 8 alebo 23 bez toho, aby niečo nezostalo. Takže 8 nie je násobkom 5, ako aj 23. Iba 5, 10, 15, 20, 25 ... sú násobkami (alebo rodiny alebo kroky) pre 5.
Navodila: Večkratnik nekega števila je to število, ki je pomnoženo s poljubnim naravnim številom. 24, 36, 48 in 60 so npr. večkratniki števila 12. Število 25 ni večkratnik števila 12, ker ni naravnega števila, s katerim lahko pomnožiš 12, da dobiš 25. Če je prvo število delitelj drugega števila, je drugo število večkratnik prvega števila. O večkratnikih lahko razmišljaš kot o družinah. Delitelji so ljudje, ki živijo v teh družinah. Delitelj 5 ima starše 10, stare starše 15, stare stare starše 20, stare stare starše 25 in za vsak korak 5, je spredaj še en »stare«! Toda število 5 ne sodi v družini 8 in 23. V število 8 ali 23 ni mogoče spraviti nobenega števila petic brez ostanka. Zato 8 ni večkratnik števila 5, tako kot ni 23. Samo 5, 10, 15, 20, 25 ... so večkratniki (ali družine ali koraki) števila 5.
Pamācība: The multiples of a number are all the numbers that are equal to the original number times another number. For example, 24, 36, 48 and 60 are all multiples of 12. 25 is not a multiple of 12 because there isn't any number that can be multiplied by 12 to get 25. If one number is a factor of a second number, then the second number is a multiple of the first number. Again, you can think of multiples as families, and factors are the people who belong to those families. The factor 5, has parents 10, grandparents 15, great-grandparents 20, great-great-grandparents 25, and every extra step of 5 is another great- in front! But the number 5 does not belong in the 8 or 23 families. You can't fit any number of 5s into 8 or 23 with nothing left over. So 8 isn't a multiple of 5, nor is 23. Only 5, 10, 15, 20, 25 ... are multiples (or families or steps) of 5.
கைமுறை: The multiples of a number are all the numbers that are equal to the original number times another number. For example, 24, 36, 48 and 60 are all multiples of 12. 25 is not a multiple of 12 because there isn't any number that can be multiplied by 12 to get 25. If one number is a factor of a second number, then the second number is a multiple of the first number. Again, you can think of multiples as families, and factors are the people who belong to those families. The factor 5, has parents 10, grandparents 15, great-grandparents 20, great-great-grandparents 25, and every extra step of 5 is another great- in front! But the number 5 does not belong in the 8 or 23 families. You can't fit any number of 5s into 8 or 23 with nothing left over. So 8 isn't a multiple of 5, nor is 23. Only 5, 10, 15, 20, 25 ... are multiples (or families or steps) of 5.
Manual: Os múltiplos dun número son todos os números que se poden obter multiplicando o número orixinal por outro número. Por exemplo: 24, 36, 48 e 60 son todos múltiplos de 12. 25 non é múltiplo de 12 porque non existe ningún número que ao multiplicalo por 12 se obteña 25. Se un número é factor doutro, o segundo é múltiplo do primeiro. Podes pensar nos múltiplos como familias. O factor 5 ten pais (10), avós (15), bisavós (20), etc. Pero o número 5 non forma parte das familias de 8 ou 23. Non podes cadrar ningunha cantidade de números 5 nun 8 ou un 23 sen que sobre algo. Así que 8 e 23 non son múltiplos de 5. Só son múltiplos (ou “familias” ou “pasos“) de 5 os números 5, 10, 15, 20, 25, etc.
  www.landbouwservice.be  
Como resultado do início deste projecto de continuar o tratamento e edição dos materiais do ALPI, as filhas de Lorenzo Rodríguez-Castellano, Aurobel e Matilde, assim como o seu genro Antonio, facilitaram generosamente a digitalização dos questionários sob custódia da família e, mais tarde, decidiram doar à Biblioteca Tomás Navarro Tomás, do Centro de Ciencias Humanas y Sociales do CSIC, uma parte importante do legado de seu pai, que passou a constituir um fundo especial com o seu nome:
Como resultado de la puesta en marcha de este proyecto para continuar la elaboración y la edición de los materiales del ALPI, las hijas de Lorenzo Rodríguez-Castellano, Aurobel y Matilde, así como su yerno Antonio, facilitaron con generosidad la digitalización de los cuestionarios conservados por su familia y posteriormente decidieron donar a la Biblioteca Tomás Navarro Tomás, del Centro de Ciencias Humanas y Sociales del CSIC, una parte importante del legado de su padre, que ha pasado a constituir en ella un fondo especial que lleva su nombre:
Com a resultat de posar en marxa aquest projecte per continuar l’elaboració i l’edició dels materials de l’ALPI, les filles de Lorenzo Rodríguez-Castellano , Aurobel i Matilde , com també el seu gendre Antonio, van facilitar amb generositat la digitalització dels qüestionaris conservats per la seva família i posteriorment van decidir donar a la Biblioteca Tomás Navarro Tomás, del Centro de Ciencias Humanas y Sociales del CSIC, una part important del llegat del seu pare, el qual ha passat a constituir-hi un fons especial que porta el seu nom:
Como resultado da posta en marcha deste proxecto para continuar a elaboración e a edición dos materiais do ALPI, as fillas de Lorenzo Rodríguez-Castellano, Aurobel e Matilde, así como o seu xenro Antonio, facilitaron con xenerosidade a dixitalización dos cuestionarios conservados pola súa familia e posteriormente decidiron doarlle á Biblioteca Tomás Navarro Tomás, do Centro de Ciencias Humanas y Sociales do CSIC, unha parte importante do legado de seu pai, que pasou a constituír un fondo especial que leva o seu nome:
  www.go-karelia.ru  
Esta recomendação vale tanto para o pai como para a mãe.
This recommendation is valid for both the mother and the father.
Esta recomendación vale tanto para el padre como para la madre.
  18 Hits responsiblecitizens.org  
Relaxa Com A Pai Mais Cool
EXPLORE WITH RAYMOND
  www.languagetrav.com  
- minha mãe / meu pai.
... ma mère / mon père.
... meine Mutter / mein Vater.
mijn moeder / mijn vader.
  www.gosur.com  
Pai
Mae Rim
Mae Rim
  www.diser-parfum.com  
Equipe dos jovens? Anexe vários perfis de pais a um filho, ou vários irmãos a um pai
Youngsters team? Attach several parents profiles to one kid, or several siblings to one parent
Equipe de jeunes ? Rattachez plusieurs profils de parents à un enfant, ou plusieurs frères à un profil de parent
Jungendliches Team? Die Eltern können ein Konto als Elternteil eines oder mehreres Kinds erstellen.
¿Formas parte de un equipo de jóvenes? Adjunta varios perfiles de padres a un niño o varios hermanos a un padre
Squadra di giovani? Collegare diversi profili dei genitori ad un capretto oa diversi fratelli a un genitore
Youngsters team? Attach several parents profiles to one kid, or several siblings to one parent
Jaunimo komanda? Pridėkite keletą tėvų profilių vienam vaikui ar keletą brolių, seserų - vienam tėvui
  www.mobilpay.ro  
De mãe holandesa e pai francês, Robert-Jan nasceu e cresceu em Mandima, no antigo Zaire (hoje República Democrática do Congo).
Through home-movies discovered at my grandparents’ home in Bordeaux, I recount my childhood in Mandima, a little village in northeast Zaire, where I was born.
À travers la redécouverte d’images d’archives longtemps conservées à Bordeaux chez mes grands parents, je raconte mon enfance passée à Mandima, un petit village du nord-est du Zaïre où je suis né.
“Adiós a Mandima” evoca el momento de partida de un niño europeo nacido en Zaire.
  8 Hits www.mc-technologies.net  
Sempre chame o construtor pai
Always call the parent constructor
Always call the parent constructor
Always call the parent constructor
  12 Hits kasi.re.kr  
O sorriso tímido de um pai
Non-centre course in Myanmar
Cours hors-centre au Myanmar
La sonrisa avergonzada de un padre
म्यांमार में गैर-केंद्र शिविर
Zawstydzony uśmiech ojca
  4 Hits www.mayland.pl  
O dia de pai de
Le jour de père de
El día de padre de
Il giorno del padre di
NERDERIGE VADERDAG!
GEEKYの父の日を過しなさい!
HA EN GEEKYS FARS DAGEN !
Удобно иметь отца ден
有geeky父亲的一天!
  south-buses.com  
Relógio de quartzo de homens antigos vintage Bronze gravado homens bolso relógio com pingente corrente Natal pai presente do dia
Vintage Bronze gravée hommes Pocket Watch hommes Antique montre à Quartz avec les cadeaux du père Noël pendentif chaîne
Vintage Bronze eingraviert Männer Pocket Watch antiken Herren Quarzuhr mit Anhänger Kette Weihnachten Vaters Day Geschenk
Vintage Bronze incisa Pocket Watch uomini antico orologio al quarzo con ciondolo catena Natale dono
Старинные бронзовых гравированных мужчин карманные часы антикварные мужчин кварцевые часы с день отца Кулон цепь Рождественский подарок
  www.speicher.aeesuisse.ch  
Nome do artigo: PR30; PR5; PB30; PB5; PAE; PAI; PF12
Item name: PR30; PR5; PB30; PB5; PAE; PAI; PF12
Nom référence: PR30; PR5; PB30; PB5; PAE; PAI; PF12
Artikel Name: PR30; PR5; PB30; PB5; PAE; PAI; PF12
Nombre del artículo: PR30; PR5; PB30; PB5; PAE; PAI; PF12
Nome articolo: PR30; PR5; PB30; PB5; PAE; PAI; PF12
Nazwa artykułu: PR30; PR5; PB30; PB5; PAE; PAI; PF12
  4 Hits www.carbontradewatch.org  
Quem dera nós pudéssemos criar nossos filhos e netos como fomos criados, na fartura. Na roça do meu pai chegava a estragar mamão, banana… porque todo mundo tinha esta lavoura. Isso aqui era tudo mata nativa.
After the arrival of eucalyptus our culture was over. Before we lived by planting and harvesting. We made sausage, we planted mandioca, we made flour that we sold and comsumed. We had animals like pigs, chicken and cattle. We fed our children in the morning potato, aipin and manioc also string beans, pigeon peas, and broad beans. We raised the pork ourselves and we had chickens and eggs and also fish in the streams. We had coffee and we used palm oil and lard. We also had parties inside and outside. I wish we could raise our children and grandchildren how we were raised in this abundance. In the garden of my father papaya and banana would spoil… because everyone had these trees. We had so much in the native forest. With the arrival of eucalyptus it was all over – devastated everything. We have many memories. My mother cried when she saw the native trees being dragged away by tractors. Our lands were a place of survival. Also we had good water, but there is no more water in any stream. How will we live without water? My 18 year old boy wondered how we grew rice, because he never saw it but I used to plant so much.
  127 Hits overcomingpornography.org  
1. Primeiro, confiem em seu pai.
1. Trust your father.
1. Faites confiance à votre père.
1. Vertraut eurem Vater.
1. Confíen en su padre.
1. Abbiate fiducia in vostro padre.
1.お父さんを信頼してください。
1. Доверяйте своему отцу.
  4 Hits www.overcomingpornography.org  
O Élder M. Russell Ballard ensina como a oração sincera pode aproximar-nos de nosso Pai Celestial, ao buscarmos auxílio divino.
Elder M. Russell Ballard teaches how sincere prayer can draw you closer to your Father in Heaven as you seek divine help.
M. Russell Ballard enseigne comment la prière sincère peut vous rapprocher de Dieu, notre Père, lorsque vous recherchez l’aide divine.
Elder M. Russell Ballard hat erklärt, wie Sie Ihrem Vater im Himmel durch aufrichtiges Gebet näherkommen können, wenn Sie sich um göttliche Hilfe bemühen.
El élder M. Russell Ballard enseña cómo la oración sincera puede acercarle más a su Padre en los cielos a medida que procura la ayuda divina.
Guarda un video su come vivere una vita fondata sull’esempio di Cristo grazie al servizio, alla preghiera e alla fede.
M・ラッセル・バラード長老は,神の助けを求めるときに心から祈ることでどのように天の御父にもっと近づくことができるかを教えています。
엠 러셀 밸라드 장로는 여러분이 하늘의 도움을 간구할 때 진지한 기도가 어떻게 여러분을 하나님 아버지께 더 가까이 가도록 해주는지 가르칩니다.
Узнайте, как, по словам президента Джеймса И. Фауста, найти в себе силу измениться.
  21 Hits www.presseurop.eu  
Alemanha: Um pai solteiro é um verdadeiro pai
Germany: Single dads... are dads too
Deutschland: Ein Single-Vater ist auch ein Vater
Germania: Più diritti ai padri single
Duitsland: Alleenstaande vader is ook vader
Germania: Un tată celibatar este un tată adevărat
  224 Hits arabic.euronews.com  
Pai de Snowden confirma ter recebido visto para visitar filho
The meteor shower of Perseids coming on August 11 and 12
Royaume-Uni : une adolescente harcelée sur Ask.fm met fin à ses jours
Ägypten-Krise spitzt sich gefährlich zu
Una pitón mata a dos niños en Canadá
Rimase sepolto da valanga, morto il principe olandese Johan Friso
Πέθανε ο υπ’ αριθμόν ένα καταζητούμενος ναζιστής εγκληματίας πολέμου
گنج مافیای سابق سیسیل در میان زباله ها
Hullócsillag-eső lesz augusztus 11-12-én éjszaka
İran’ın ‘nükleer’ adımına ilk tepkiler
  26 Hits www.mimac.com  
Prenda do Dia do Pai
Regardez ce qu'il y a dedans !
Schau Dir an, was drin steckt!
¡Mira que hay dentro!
Regala una stella!
Geboortecadeau Meisje
Se, hvad der er indeni!
Katso mitä on sisällä!
Se hva som er på innsiden!
Nazwij swoją gwiazdę!
Подарок ко Дню отца
Se vad finns inuti!
  gen4pdv.focolare.org  
“Assim como o Pai me enviou, também Eu vos envio a vós” (Jo 20, 21)
Gepubliceerd: maandag 28 november 2016 14:39
"Jesús està sempre amb nosaltres, cada dia"
Hari ini juru selamat telah terlahir bagimu
  6 Hits www.centrostudisigest.it  
– O pai insiste que eu vá.
La patro insistas, ke mi iru.
Mi deziras, ke vi lernu.
La patro volas, ke mi iru.
– Il paese è ricco di te.
Mi deziras, ke vi lernu.
- na velkou vzdálenost
La patro insistas, ke mi iru.
– Tato nalega, bym poszedł.
– O piatej hodine.
Mi deziras, ke vi lernu.
  7 Hits elitameble.pl  
According to Amnesty International, other indigenous leaders shot and killed included Pedro Nel Pai Pascal (35), Jhonny Marcelo Cuajiboy Pascal (33), and Ever Goyes (35) of the Awá community and brothers Anselmo and Dalmiro Cardenas of the Wounan Indigenous people.
On April 19, Gerson Acosta Salazar (35), an Indigenous leader of the Kite Kiwe people in Timbío, Cauca, was killed while leaving a community meeting. According to Amnesty International, other indigenous leaders shot and killed included Pedro Nel Pai Pascal (35), Jhonny Marcelo Cuajiboy Pascal (33), and Ever Goyes (35) of the Awá community and brothers Anselmo and Dalmiro Cardenas of the Wounan Indigenous people.
  www.materiacustica.it  
Consagradas para a missão na Igreja, dedicamo-nos, pela educação e outros  serviços, às pessoas, especialmente àquelas que experimentam a pobreza em suas diversas formas. Damos ênfase à catequeses para ajudá-las a crescer na fé e na confiança em Deus, nosso Pai.
Consecrated for mission in the Church, we serve people, especially those who experience poverty in its various forms, through education and other ministries. We place special emphasis on catechesis so that we may help others to grow in faith and confidence in God our Father.
Die Kirche sendet uns, die Menschen, besonders diejenigen, die in irgendeiner Form arm sind, durch Erziehung und Unterricht und vielfältige andere Dienste zu fördern. Wir legen besonderes Gewicht auf die Katechese, um dadurch anderen zu helfen, im Glauben an Gott, unseren Vater, zu wachsen und ihm zu vertrauen.
Dibaktikan untuk misi dalam gereja, kami melayani umat, terutama mereka yang mengalami kemiskinan dalam berbagai bentuk, terutama pendidikan dan karya-karya lain. Kami menekankan secara khusus pada katekese sehingga kami dapat menolong sesama bertumbuh dalam iman dan keyakinan akan Allah Bapa.
교회 안에서 사명을 위해 축성된 우리는 교육과 그 밖의 사도직을 통하여 사람들, 특히 갖가지 형태의 가난을 체험하는 사람들에게 봉사한다. 우리는 교리교육을 각별히 중시함으로써 사람들이 우리 아버지이신 하느님을 믿고 신뢰하며 성장하도록 도와준다.
  3 Hits www.clair.or.jp  
Reconhecimento significa formalizar legalmente a relação de pai e filho da criança que for gerada numa união sem casamento legalmente realizado. Para quem deseja proceder a tal reconhecimento, com base na Lei de Registro Civil, é necessário notificar a prefeitura ou subprefeitura local.
Recognition, or ninchi, is an act of establishing a legal parent-child relation between a child born to unmarried parents and his/her father. A father wishing to recognize a child must make certain procedures at a municipal administrative office pursuant to the family registration law. For details please enquire at your local municipal administrative office.
El reconocimiento es establecer las relaciones legales entre el padre y el hijo que nació de sus progenitores que no están casados por ley. La persona que desee reconocer legalmente a su hijo/a, tendrá que acudir al Ayuntamiento municipal para realizar los debidos trámites. Para mayor información diríjase al Ayuntamiento.
Ang “pagkilala sa anak” ay kung saang kikilalanin ng ama ang bata bilang anak sa ilalim ng batas kahit hindi ito kasal sa ina ng bata sa batas. Ayon sa Family Register Law (Kosekihou), kailangang magpadala ng notipikasyon sa tanggapan ng munisipyo kapag kikilalanin ang bata. Mangyari lamang na makipag-ugnayan sa tanggapan ng munisipyo para sa mga detalye.
  13 Hits www.allaboutreligion.org  
O julgamento será assim: "Quando vier o Filho do Homem na sua majestade e todos os anjos com ele, então, se assentará no trono da sua glória; e todas as nações serão reunidas em sua presença, e ele separará uns dos outros, como o pastor separa dos cabritos as ovelhas; e porá as ovelhas à sua direita, mas os cabritos, à esquerda; então, dirá o Rei aos que estiverem à sua direita: Vinde, benditos de meu Pai!
El juicio será así: "Y serán reunidas delante de Él todas las naciones; y apartará los unos de los otros, como aparta el pastor las ovejas de los cabritos. Y pondrá las ovejas a su derecha, y los cabritos a su izquierda. Entonces el Rey (Jesús) dirá a los de su derecha: ‘Venid, benditos de mi Padre, heredad el reino preparado para vosotros desde la fundación del mundo.´ Entonces dirá también a los de la izquierda: ‘¡Apartaos de mí, malditos, al fuego preparado para el diablo y sus ángeles!´" (Mateo 25:31-46). Después que una persona muere, no existe una segunda oportunidad.
  14 Hits www.migraweb.ch  
No caso de um divórcio, o genitor que ficar com a guarda dos filhos poderá decidir sobre a estadia destes. Isso significa, por exemplo, que caso um pai ou uma mãe estrangeiro(a) fique com a guarda de seus filhos, ele/ela poderá retornar ao seu pais de origem e levá-los consigo.
Despues de un divorcio, el padre que hayan obtenido el derecho parental tiene el derecho de decidir del lugar de residencia del hijo. Es decir que el padre extranjero a cargo de la autoridad parental puede decidir de regresar a su pais de orígen y de llevarse consigo a su hijo.
بعد الطلاق يكون العائل الذي لديه الحق في رعاية الأطفال صاحب القرار في مكان إقامة الطفل و هذا يعني أن العائل الذي له الحق في رعاية الطفل له الحق في العودة إلى بلده الأصلي و أن يأخذ أطفاله معه .
Në rastë divorci prindi që merrë perkujdesjen ndaj femiut e ka të drejten qe të vendos per vendqendrimin e femiut. Kjo do të thotë se prindi emigrant i autorizuar per perkujujdes Në rast ddesje p.sh. në rast se kthehet në vendin e tijë të lindjes, mund ta merr edhe femiun.
پس از طلاق ، پدر و مادرها حق تصمیم در مورد مکانی که فرزند ساکن میگردد را دارند. یعنی پدر و مادر خارجی که حق حضانت فرزند را دارد میتواند تصمیم به بازگشت به کشور خود و بهمراه بردن فرزند را دارند.
După un divorț, părintele care a obținut custodia are dreptul de a stabili locul de reședință al copilului, iar în cazul în care părintele custode este străin el poate decide să se întoarcă în țara de origine și să ia copiii cu el.
После развода один из родителей, имеющий право родительской опеки, имеет право определить место проживания ребенка, то есть если родитель, имеющий право родительской опеки, покидает Швейцарию, он имеет право забрать с собой детей.
Boşanma olduktan sonra velayet hakkına sahip anne veya babanın, çocuğun oturumu hakkında karar verme hakkı vardır, şöyleki;  vekalet hakkına sahip olan yabancı anne veya baba, örneğin kendi ülkesine geri dönüş yaptığında çocukları da beraber götürebilir.
Soki libala ekufi, baboti bakoyokana po na oyo etali nani na kati na bango akozwa mokumba ya bana. Soki moboti ya mompaya moto akozwa bana, akoki te komema bana libela tango akozonga na mboka na ye.
  www.sipeprefabbricati.it  
René, filho de André Molenaar, é operador e concorda com o pai: Esta máquina é perfeita para este tipo de trabalho. Tem uma força incrível, mas também é suave”
André’s son, operator René, agrees: “This is an excellent machine and ideal for this job site. It’s incredibly powerful, but also smooth to operate.”
André Molenaars Sohn, Maschinenführer René, pflichtet ihm bei: „Das ist eine hervorragende Maschine, die ideal für diesen Einsatzort ist. Sie ist unglaublich stark, arbeitet aber auch sehr ruckfrei.“
René, hijo de André y operador, coincide en su opinión: “Es una máquina excelente y es ideal para esta obra. Es increíblemente potente, pero fácil de manejar.”
Andrés zoon, machinist René, is het helemaal met zijn vader eens: “Dit is een uitstekende machine, die ideaal is voor deze locatie. Hij is bijzonder krachtig, maar ook soepel om te bedienen.”
Andrén poika, kuljettaja René, myötäilee: “Tämä on erinomainen kone ja täydellinen valinta tälle työmaalle. Se on uskomattoman vahva mutta samalla juoheva käyttää.”
Sønnen til André, operatøren René, sier seg enig: "Dette er en glimrende maskin som passer perfekt til dette anlegget. Den er utrolig kraftig, men har likevel jevn betjening."
Syn Andre, operator René, zgadza się: "To doskonała maszyna i idealna w tym miejscu pracy. Jest niezwykle wydajna, ale także płynna w operowaniu."
Fiul Domnului André, deserventul Rene, este de acord cu tatǎl sǎu: “Este o maşina excelentǎ, idealǎ pentru acest loc. Este incredibil de puternicǎ, dar şi foarte precisǎ.”
  www.allesfliesst.at  
Eu tenho a graça de ter testemunhado várias vezes a massa do Pai Carmelo, histórico pároco de São Pedro e cada vez foi uma emoção ano eu forte.Quest' teve a sorte de compartilhar minhas emoções, bem como com a minha esposa Francesca, com Mauro , Monica e Henry e até mesmo com amigos que eu não via há algum tempo.
I have the grace of having witnessed many times at the Mass of Father Carmel, the pastor of St Peter's, and every time he was a strong emotion.This year I was fortunate to share my emotions as well as my wife Francesca with Mauro , Monica and Henry and also with friends I have not seen for a long time. (Andrea, Annalisa and the children). I tried that feeling I imagine many Italian emigrants attending this church for generations. Meeting in St. Peter is a bit like getting back home. Masses with the whole family.
J'ai la grâce d'avoir été témoin de plusieurs fois la masse du Père Carmelo, curé historique de Saint-Pierre et à chaque fois était un frisson année » forte.Quest J'ai eu la chance de partager mes émotions, ainsi qu'avec ma femme Francesca, avec Mauro , Monica et Henry et même avec des amis que je ne l'avais pas vu depuis un certain temps. (Andrea, Anna et les enfants) .Je avait ce sentiment que j'imagine à ressentir les nombreux immigrants italiens qui fréquentent cette église depuis des générations. Rendez-vous à Saint-Pierre est un peu comme à la maison. On assiste à la messe avec toute la famille.
Ich habe die Gnade mehrmals die Masse von Pater Carmelo, historischer Pfarrer von St. Peter erlebt haben und jedes Mal war ein Nervenkitzel forte.Quest ‚Jahr ich hatte das Glück, meine Gefühle zu teilen, als auch mit meiner Frau Francesca, mit Mauro , Monica und Henry und sogar mit Freunden hatte ich für einige Zeit nicht gesehen. (Andrea, Anna und die Kinder) .Ich hatte das Gefühl, dass ich die vielen italienischen Einwanderer fühlen sich vorstellen, die diese Kirche seit Generationen teilnehmen. Treffen in St. Peter ist ein bisschen wie nach Hause kommen. Wir sind Zeugen die Masse mit der ganzen Familie.
Tengo la gracia de haber sido testigo de varias veces la masa del Padre Carmelo, histórica párroco de San Pedro y cada vez era una emoción año forte.Quest' tuvo la suerte de compartir mis emociones, así como con mi esposa Francesca, con Mauro , Mónica y Henry e incluso con amigos que no había visto desde hace algún tiempo. (Andrea, Anna y los niños) .I tenía la sensación de que me imagino a sentir los muchos inmigrantes italianos que asisten a esta iglesia durante generaciones. Se reúnen en San Pedro es un poco como volver a casa. Estamos asistiendo a la misa con toda la familia.
У меня есть благодать засвидетельствовали несколько раз массу отца Кармело, исторического приходского священника Святого Петра, и каждый раз был кайф год я forte.Quest»посчастливилось поделиться своими эмоциями, а также с моей женой Франческой, с Mauro Моника и Генри, и даже с друзьями я не видел в течение некоторого времени. (Андреа, Анна и дети) .Я было такое чувство, что я представляю, чтобы чувствовать себя много итальянских иммигрантов, которые посещают эту церковь в течение нескольких поколений. Знакомства в Санкт-Питер немного походит на возвращение домой. Мы наблюдаем массу всей семьи.
  4 Hits www.biogasworld.com  
A peça de maior orgulho na galeria é a Festa das Grinaldas de Rosas de Albrecht Durer (1506), adquirida pelo Imperador Rudolfo II por apresentar um dos seus ancestrais, Maximiliano I. Outras obras são da autoria de Geertgen tot Sint Jans, Jan Gossaert e os Brueghels, pai e filho.
Avattiin taas yleisölle vuosien 2002 ja 2003 remontin jälkeen. Palatsissa on pysyvä näyttely vanhaa eurooppalaista barokkitaidetta (vanhojen mestareiden kokoelma), esimerkiksi El Grecon, Rembrandtin  (muotokuva Scholar vuonna 1634) ja Rubensin maalauksia. Gallerian hienoin ja rakkain teos on Albrecht Dürerin Ruusuköynösten pidot (1506), se on keisari Rudolf II:sen hankkima, koska se esittää hänen esi-isäänsä Maximilian I:stä. Muita gallerian tunnttuja taiteilijoita ovat Geertgen Sint Jans, Jan Gossaert ja Brueghels (isä ja poika). Kiinan hallitus ja kaksi espanjalaista teosta El Grecon Kristuksen pää  ja Goyan muotokuva Don Miguel de Lardizabalista ovat myös hyvin mielenkiintoisia. Italian renessanssin teoksia edustavat Andrea della Robbia, Sebastiano del Piombo ja Pietro delta Francesca. Tämä 1600-luvun barokkipalatsi rakennettiin kreivi Wenceslas Sternbergille (1698-1707).
A Sternberg-palota 2002 és 2003-ban történt rekonstrukciója óta áll nyitva a nagyközönség előtt. A palota folyamatosan otthont ad a régi Európai Barokk Művészeti Kiállításnak (Régi Mesterek Gyűjteménye), például El Greco, Rembrandt (portré Tudós a dolgozószobájában 1634) és Rubens. A galéria legnagyszerűbb tulajdona Albrecht Dürer Rózsafüzérünnepe (1506), amelyet II. Rudolf császár szerzett meg, mivel az egyik ősét I. Maximiliant ábrázolja. További munkák láthatók még Geertgen tot Sint Janstól, Jan Grossaerttől és a Brueghelektől (apa és fia). A Kínai gyűjtemény és két Spanyol mestermű, a Krisztus Fej El Greco-tól és a Don Miguel de Lardizabal portréja Goya-tól szintén nagyon érdekesek. Az olasz reneszánsz munkákat Andrea della Robbia, Sebastiano del Piombo és Pietro della Francesca képviseli. Ezt a 17. századi barokk palotát gróf Wenceslas Sternberg számára építették (1698 és 1707 között).
Sternberg 성은 2002년 그리고 2003년 재건축 후 공공에 공개되었습니다. 성 하우스는 오래된 유러피안 바로크 예술의(오래된 장인들의 수집품), 예를들어El Greco의 그림, Rembrandt (그의 서재에서 그려진 초상화1634) 그리고Rubens가 있습니다.  갤러리의 가장 자랑스러운 소유물은Albrecht Durer의Feast of the Rose Garlands (1506)로, Rudolph II세에 의하여 습득되었습니다. 왜냐하면 이것이 또한그의 조상인 Maximilian I이기도 하기 때문입니다.  기타 작업들은Geertgen tot Sint Jans, Jan Gossaert 그리고Brueghels의 아버지와 아들이 있습니다. 차이니즈 캐비넷 그리고 두 점의 멋진 스페니쉬 작업, El Greco의 예수 그리고Goya 의 Don Miguel de Lardizabal 또한 매우 흥미있는 작품입니다. 이탈리아 르네상스를 대표하는Andrea della Robbia, Sebastiano del Piombo 그리고 Pietro delta Francesca가 있습니다. 이 17세기 바로크 성들은Count Wenceslas Sternberg (1698 그리고 1707년 사이)를 위하여 지어졌습니다.
Pałac Sternberg otwarty jest dla zwiedzających po odbudowie w latach 2002 i 2003. Pałac mieści stałą wystawę starej barokowej sztuki europejskiej (Kolekcja Dawnych Mistrzów), na przykład obrazy El Greco, Rembrandta (portret Uczony i jego nauka, 1634) i Rubensa. Najwybitniejszym dziełem w posiadaniu galerii jest Święto Różańcowe Albrechta Durera (1506), nabyte przez cesarza Rudolfa II, ponieważ zawierało jednego z jego przodków, Maksymiliana I. Inne dzieła wykonane są przez Geertgena tot Sint Jans, Jana Gossaert oraz ojca i syna Brueghels. Gabinet Chiński oraz dwa wspaniałe hiszpańskie dzieła, Głowa Chrystusa El Greco i portret Goya, Don Miguel de Lardizabal są także bardzo interesujące. Dzieła włoskiego renesansu reprezentowane są przez Andrea della Robbia, Sebastiano del Piombo oraz Pietro delta Francesca. Ten XVII wieczny pałac barokowy wybudowany został dla hrabiego Wacława Sternberga (między 1698 a 1707 rokiem).
Sternberg Sarayı (Šternberský palác) 2002 ve 2003 yıllarında yeniden inşa edilmesinden sonra halka açılmıştır. Bu 17. Yüzyıl barak sarayı Kont Wenceslas Sternberg için inşaa edilmiştir(1698 ve 1707 arasında). Bu saray Eski Avrupa Barok Sanatının kalıcı yorumuna ev sahipliği yapmaktadır(Eski Ustaların Koleksiyonu). Örneğin; El Greco, Remdrandt (1634 yılındaki çalışmasındaki portre alimi) ve Rubens’in tabloları. Galerinin en gurur verici varlığı atalarından biri olan I Maximillian’ı karekterize ettiği için İmparator II. Rudolph tarafından elde edilen Albrect Durer’in Güllü Çelenk  Ziyafeti’dir. Bir başka eserler ise Geertgen tot Sint Jans, Jan Gossaert ve Brueghels babası ve oğlunun çalışmlarıdır. Çin vitrini ve iki güzel ispnayol eser olan El Greco’nun İsa’nın Başı ve Don Miguel De Lardizabal’ın Goya’sı tarafından yapılan portre oldukça ilginçtir. İtalyan rönasans eserleri Andrea della Robbia, Sebastiano del Piombo ve Pietro delta Francesca tarafından temsil edilmektedir.
  2 Hits cars.airbaltic.com  
Seguro de Acidente Pessoal (PAI)
Beschermings ontheffingsproducten van Rentalcars.com
Co je zahrnuto v ceně?
Se vores lejebetingelser
Čo je zahrnuté v cene?
Kaj je v ceni vključeno in kaj je iz cene izključeno?
Rentalcars.coms skyddsprodukter
הוכחת עלות התיקון מחברת ההשכרה
(詳情可見 CDW部分),強制第三方責任險(詳情請看重要事項)、偷盜險,當地政府租金#和機場場地費用。
  11 Hits e-justice.europa.eu  
O direito de família é constituído pelo conjunto das regras jurídicas que se aplicam às relações entre as pessoas unidas pelo vínculo de filiação (ou seja um vínculo de parentesco que liga, por exemplo, um filho à mãe ou ao pai) ou de casamento (ou união de facto registada).
El Derecho de familia trata por tanto de cuestiones como el matrimonio, el divorcio, la adopción de niños o los diferentes aspectos de la responsabilidad parental (custodia de los hijos, derecho de visita, etc.).
Семейното право е съвкупност от правни норми, които уреждат отношенията между лицата, свързани по родство (т.е. родствена връзка, която свързва например детето с неговата майка или неговия баща) или с брак (или регистрирано фактическо съжителство).
Rodinné právo je soubor právních pravidel, která se uplatňují na vztahy mezi osobami spjatými pokrevním příbuzenstvím (například rodičovskou vazbou, která spojuje dítě s jeho matkou či otcem) nebo manželstvím (či registrovaným partnerstvím).
Familieret er en samling af retsregler, der finder anvendelse på forhold mellem personer, der er knyttet til hinanden via forældreskab (dvs. et slægtskabsforhold, der f.eks. forener et barn med sin moder eller sin fader) eller via ægteskab (eller registreret partnerskab).
Perheoikeus käsittää oikeudelliset säännöt, joita sovelletaan sellaisten henkilöiden välisiin suhteisiin, joita yhdistää esimerkiksi lapsen ja tämän vanhemman välinen sukulaisuussuhde tai avioliitto (tai rekisteröity parisuhde).
Prawo rodzinne to zbiór przepisów prawnych mających zastosowanie do stosunków między osobami, które łączą więzy pokrewieństwa (lub więzy rodzicielskie, na przykład dziecko z matką lub z ojcem) albo więzy małżeńskie (lub wynikające z zarejestrowanego związku partnerskiego).
Dreptul familiei reprezintă ansamblul normelor juridice aplicabile relaţiilor dintre persoanele unite prin filiaţie (şi anume printr-o relaţie de rudenie între, de exemplu, un copil şi mama sau tatăl său) sau prin căsătorie (sau parteneriat declarat).
Družinsko pravo so vsi pravni predpisi, ki se nanašajo na odnose med sorodniki (na primer sorodstveni odnos med otrokom in njegovo materjo ali očetom) ali osebami v zakonski zvezi (ali živečimi v registrirani partnerski skupnosti).
Familjerätten omfattar alla rättsregler som är tillämpliga på relationer mellan personer som är sinsemellan förbundna genom filiation (det vill säga ett släktskapsband som förenar till exempel ett barn med sin mor eller far) eller genom äktenskap (eller registrerat partnerskap).
Ģimenes tiesības ir juridisku noteikumu kopums, ko piemēro tādu personu attiecībām, kuras saista vai nu bērnu un vecāku attiecības (piemēram, bērna un mātes vai bērna un tēva attiecības), vai laulība (vai reģistrētas partnerattiecības).
  www.bellocosiaarschot.com  
Qualquer pessoa que usa o Aplicativo declara para a Outfit7 que tem, no mínimo, a idade da maioridade sob a lei aplicável, ou, caso não tenha a idade da maioridade, que é um menor emancipado ou possui o consentimento legal de um pai ou responsável e é plenamente competente e apto para cumprir os termos, condições, obrigações, afirmações, declarações e garantias estabelecidos neste Contrato, e para cumprir e obedecer este Contrato.
Any person who uses the Application represents to Outfit7 that they are at least the age of majority under applicable law, or if under the age of majority that they are either an emancipated minor, or possess the legal consent of a parent or legal guardian, and are fully able and competent to enter into the terms, conditions, obligations, affirmations, representations, and warranties set forth in this Agreement, and to abide by and comply with this Agreement.
Toute personne qui utilise l’Application affirme à Outfit7 qu’elle a au moins l’âge de la majorité selon la loi applicable, ou que si elle n’a pas la majorité, soit elle est un mineur émancipé, soit elle a le consentement légal d'un parent ou tuteur légal, et qu’elle est pleinement capable de, et compétente pour se soumettre aux clauses, conditions, obligations, affirmations, déclarations et garanties stipulées dans ce Contrat, et de respecter et se conformer à ce Contrat.
Jede Person, die diese Anwendung nutzt, erklärt hiermit Folgendes: Sie sind mindestens 18 Jahre alt oder, falls sie jünger als 18 Jahre sind, sind Sie entweder ein mündiger Minderjähriger oder Sie verfügen über die rechtswirksame Einwilligung eines Elternteils oder Erziehungsberechtigten und Sie sind uneingeschränkt fähig und kompetent, die Bedingungen, Konditionen, Verpflichtungen, Erklärungen, Zusicherungen und Gewährleistungen einzugehen, die in dieser Vereinbarung festgelegt sind, und Sie befolgen und halten diese Vereinbarung ein.
Cualquier persona que utilice la Aplicación declara ante Outfit7 tener mayoría de edad bajo la respectiva legislación aplicable o, en caso de minoría de edad, ser un menor emancipado o disponer del consentimiento legal de un progenitor o tutor, y ser completamente capaz y competente para tomar parte en las condiciones, términos, obligaciones, afirmaciones, representaciones y garantías establecidas en este Acuerdo, y para acatar y cumplir con este Acuerdo.
Qualsiasi persona che utilizza l'Applicazione garantisce per Outfit7 di avere almeno la maggiore età secondo la legge applicabile, o se al di sotto della maggiore età è minorenne emancipato o ha il consenso legale di un genitore o di un tutore legale, e è pienamente in grado di stipulare i termini, le condizioni, gli obblighi, le affermazioni, le dichiarazioni e le garanzie stabilite nel presente Accordo e di rispettarlo.
أي شخص يستخدم التطبيق يمثل Outfit7 لا يقل عمره عن سن الرشد بموجب القانون المعمول به، أو إذا كان دون سن الرشد فأنت إما قاصر متحرر، أو تمتلك موافقةً قانونيةً من أحد الوالدين أو ولي الأمر، قادر ومؤهل تماماً للدخول في البنود والشروط والالتزامات والتأكيدات والتمثيلات والضمانات الواردة في هذا الاتفاق، وأنك سوف تلتزم وتمتثل بهذا الاتفاق.
Uygulamayı kullanan kişi, Outfit7'ye geçerli yasalar uyarınca en azından reşit olduğunu, reşit değilse mezun kılınmış küçük olduğunu ya da ebeveyn veya vasisinden alınmış yasal rızaya sahip olduğunu ve bu Sözleşmede belirtilmiş koşullar, hükümler, yükümlülükler, onaylamalar, temsiller ve garantilere taraf olmaya tam anlamıyla muktedir olduğunu ve bu Sözleşmeye riayet edip uyacağını temsil eder.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow