scura – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'595 Résultats   463 Domaines   Page 9
  aecae.com  
Sia presso di voi sia nel nostro showroom, ci prendiamo il tempo necessario per chiarire le cose basilari, stabilire assieme a voi gli obiettivi e mostrarvi dal nostro portafoglio di prodotti ciò che a nostro avviso fa al vostro caso. Fashion, Food, Fitness o Automotive – ciascuna impresa ha clienti, marchi e highlights diversi. Chiara o scura, drammatica o discreta, accentuata o dinamica? La luce determina il feeling.
Lighting concepts today are a part of the sales concept. It is all the more important that we understand what makes you tick and where you want to go. At your place and in our showroom we take the time to clarify basics, to jointly specify the objectives and to show you suitable things from our portfolio live. Fashion, food, fitness or automotive – every company has different customers, brands, highlights. Light or dark, dramatic or subdued, accentuated or dynamic? Lighting determines the feeling. Every moment counts.
Nos experts de la planification d’éclairage se réunissent avec les plans de l’architecte et de l’agencement. Ils réalisent les calculs pour l’éclairage de manière professionnelle avec les programmes Relux et Dialux, et AutoCad pour les plans d’exécution : chaque nouveau concept d’éclairage est élaboré au millimètre près dans notre atelier créatif numérique. Votre univers d’éclairage prend vie avant même le début des travaux grâce à des visualisations en 3D. En Allemagne et dans le reste du monde, notre équipe réalise tous les plans et légendes de produits de manière claire afin que tous les luminaires, modules et systèmes puissent remplir leur fonction de manière idéale.
Vor jeder neuen Retail- und Shopbeleuchtung steht die genaue Analyse Ihrer Räume und lichttechnischen Möglichkeiten. Unser Know how macht uns stark in der zielorientierten Beratung und Vor-Ort-Prüfung der idealen Inszenierung Ihrer Verkaufsfläche. Wie effizient ist das Licht, wie authentisch die Farbwiedergabe und wie gut die Lichtverteilung? Das sind Fragen, die uns bei diesem Prozess leiten. Erlebnissteigerung, gezieltere Kundenführung und Kostensenkung: Unsere Analyse zeigt, wie Ihr Licht besser wird.
Hoy en día los conceptos de iluminación forman parte de la estrategia de ventas. Por ello, es fundamental que entendamos lo qué le define y cuáles son sus objetivos. Nos tomamos el tiempo necesario en su local comercial y en nuestro showroom para aclarar cuestiones básicas, establecer conjuntamente las metas y mostrarle en original los productos del catálogo adecuados para usted. El sector de la moda, de la alimentación, del fitness o del automóvil – cada uno de ellos tiene sus clientes, marcas y particularidades especiales. ¿Oscura o clara, llamativa o discreta, acentuada o dinámica? La iluminación determina las sensaciones. Cada momento cuenta.
Verlichtingsconcepten maken tegenwoordig deel uit van het verkoopconcept. Het is dan ook des te belangrijker dat wij uw verkoopconcept en uw doelen begrijpen. Bij u en in onze showroom nemen wij de tijd, om basics te bespreken en samen doelen te bepalen. Wij laten u ook live de passende producten uit ons assortiment zien. Fashion, food, fitness of automotive: elk bedrijf heeft andere klanten, merken en highlights. Licht of donker, dramatisch of decent, geaccentueerd of dynamisch? Licht bepaalt de feeling. Elk moment telt.
Koncepcje oświetlenia stały się w dzisiejszych czasach częścią koncepcji sprzedaży. Tym istotniejszą rolę odgrywa fakt, że rozumiemy, co decyduje o Państwa tożsamości i dokąd Państwo zmierzają. Zarówno u Państwa na miejscu, jak i w naszym salonie wystawowym poświęcamy czas na to, aby wyjaśnić sprawy podstawowe, wspólnie wyznaczyć cele i zaprezentować Państwu na żywo odpowiednie rozwiązania z naszego portfolio. Fashion, food, fitness czy automotive — każde przedsiębiorstwo posiada innych klientów, inne marki i inne atrakcje. Jasne czy ciemne, dramatyczne czy delikatne, akcentujące czy dynamiczne? Światło decyduje o odczuwanych doznaniach. Liczy się każda chwila.
  www.grandyazicihotels.com  
Questa è una ricetta semplice ma molto efficace per la cura della pelle – completamente ecologica e cento per cento sicura. Nell’antica Grecia e Roma, le donne di pelle scura curavano i lori lunghi capelli con un impacco a base d’ olio d’oliva.
Although olive oil is part of elaborated creams, lotions and conditioners with bee wax and essential oils, it also works fine alone – all you have to do is gently massage it into the skin. Take a short moment to enjoy it’s silky texture, smell and color. That way simple daily ritual will become sweet wellness experience. You can also try this simple beauty recipe: massage your body with olive oil before taking a warm bath. Warm water will allow your skin to absorb all the nutrients from the oil. When you’re done, pat dry your skin and remove excess olive oil. Your skin will be smooth and gentle. You might want to try hair beauty treatment of ancient Greek and Roman women, who took care about their dark, long hair with olive oil – all you need to do is rub oil into your hair, let it sit for an hour and than shampoo and condition your hair as usual. You will be amazed how silky and shiny your hair is!
Iako se od maslinova ulja, uz dodatak pčelinjeg voska, aromatičnih ulja i drugih sastojaka mogu raditi kreme, losioni i drugi pripravci, sasvim je dovoljno namazati kožu maslinovim uljem. Lagana masaža, i užitak u teksturi, mirisu i boji maslinovog ulja učinit će svakodnevni ritual pravim malim wellness iskustvom. Možete probati i ovo: utrljajte maslinovo ulje na kožu i uđite u toplu kupku, koja će omogućiti koži da upije sve hranjive sastojke iz ulja. Nakon ispiranja ulja vaša će koža blistati i biti glatka i nježna. Jednostavan, ali učinkovit recept za njegu – posve ekološki i sto posto siguran. Drevne tamnopute Grkinje i Rimljanke njegovale su svoje duge kose pakungom od maslinovog ulja – a taj recept aktualan je i danas – prije pranja kose utrljajte maslinovo ulje u kosu. Isperite i uživajte!
  6 Résultats www.powergym.com  
Quello che vediamo in questa foto sono milioni di stelle che splendono nella zona più brillante della nostra galassia, la Via Lattea. Si tratta di una regione così piena di stelle che è difficile notare macchie scure. Eppure al centro, in prossimità di un ammasso stellare blu particolarmente brillante, ecco una strana nube scura.
What we're actually seeing in this picture is millions of glowing stars from the brightest part of our galaxy, the Milky Way. A patch of sky so filled with stars that hardly any dark spots are seen across the entire picture. However in the centre, next to an especially bright, blue star cluster, you can see a strange dark cloud.
Lo que estamos viendo realmente en esta foto son millones de estrellas resplandecientes de la parte más brillante de nuestra galaxia, la Vía Láctea. Una porción de cielo tan llena de estrellas que casi no se ven partes oscuras en toda la imagen. Sin embargo, en el centro, cerca de un cúmulo de estrellas azul especialmente brillante, puedes ver una extraña nube oscura.
O que na realidade vemos nesta foto são milhões de estrelas cintilantes da parte mais brilhante da nossa galáxia, a Via Láctea. Uma porção de céu tão cheia de estrelas que dificilmente se conseguem ver zonas escuras ao longo de toda a foto. No entanto, ao centro, ao lado de um enxame de estrelas azuis especialmente brilhante, podemos observar uma estranha nuvem escura.
Wat wij werkelijk zien op deze foto zijn miljoenen sterren in het helderste gedeelte van onze Melkweg. In dit gebied aan de hemel bevinden zich zoveel sterren dat er nauwelijks donkere plekken te zien zijn. Maar in het midden, net naast een zeer helder, blauw sterrencluster, is een vreemde, donkere wolk te zien.
What we're actually seeing in this picture is millions of glowing stars from the brightest part of our galaxy, the Milky Way. A patch of sky so filled with stars that hardly any dark spots are seen across the entire picture. However in the centre, next to an especially bright, blue star cluster, you can see a strange dark cloud.
  www.hotelverso.ba  
L’ingresso alla villa è costituito da una grande parete rivestita in pietra scura, superata la quale il visitatore attraversa una serie di cortili esterni che circondano l’abitazione, ciascuno dei quali con una diversa funzione.
Au-delà du grand mur recouvert de pierre sombre qui constitue l’entrée de la villa, le visiteur traverse une série de cours extérieures qui ont chacune une fonction différente et se déploient autour la maison. La géométrie des espaces est pure et minimaliste, ainsi que le choix des matériaux : la pierre, le bois, le verre.
  2 Résultats www.martin-membrane.de  
Il secondo premio di maggio è per questa super-scura fotografia piena di cime appena tagliate della Black D.O.G. Siamo rimasti ipnotizzati dall’incredibile contrasto tra il colore giallo-arancione dei tricomi e il nero corvino delle foglie, che sembrano quasi artificiali per la loro intensa nerezza.
The second prize goes to this very dark picture full of freshly-cut Black D.O.G. colas. The amazing yellow-orange shading of the innumerable trichomes covering her buds contrasting with the almost artificial jet black color of her leaves instantly got us hypnotized.
Le deuxième prix du mois de mai revient à cette photo remplie de têtes sombres tout juste coupées de Black D.O.G. qui feraient presque peur. Nous avons été hypnotisés par le contraste entre la couleur jaune-orangée des trichomes de ses têtes et le noir de jais des feuilles de la plante, qui sembleraient presque artificielles tellement elles sont noires et brillantes.
Der zweite Preis im Mai geht an dieses dunkle Foto voller frisch geschnittener, unheimlicher Blüten einer Black D.O.G. Wir waren wie hypnotisiert von dem Kontrast zwischen den gelb-orangenen Farbtönen der Trichome ihrer Blüten und dem Pechschwarz der Blätter, die durch das intensive Schwarz und den funkelnden Glanz gar künstlich wirken.
  www.shirzad.biz  
Benché spesso sia uno sforzo considerevole creare appena una sola immagine, il processo creatore di concepire mentalmente una fotografia, sviluppare la pellicola e fare le copie nella camera scura, mi dà una gran soddisfazione e piacere che lo rende valido.
que souvent il exige un effort considérable pour créer juste une seule image, le processus créateur de concevoir mentalement une photo, de développer le film et de fabriquer les copies dans la chambre noire, ça me donne une grande satisfaction et plaisir qui le rendent valable.
zu reduzieren und einzufangen. Um dieses Ziel zu erreichen, suche ich mir ein Motiv sehr sorgfältig aus und betrachte es bis sich sein Wesen herauslösen und in die fotografische Abbildung umsetzen lässt. Obwohl so manche Aufnahme dadurch mit einem erheblichen Aufwand verbunden ist, so entschädigt dafür doch der kreative Prozess des gedanklichen Entwerfens einer Einstellung, über das Entwickeln des Films und die Anfertigung der Abzüge in der Dunkelkammer.
Aunque a menudo sea un esfuerzo considerable crear exactamente una sola imagen, el proceso creativo de concebir mentalmente una fotografía, desarrollar la película y hacer las copias en el laboratorio me da una gran satisfacción y placer que lo vuelven válido.
Embora frequentemente exige-se um esforço considerável para criar exatamente uma só imagem, o processo criador de conceber mentalmente uma fotografia, revelar o filme e fazer as impressões na câmara obscura dá-me uma grande satisfação e prazer que o tornam válido.
  3 Résultats hqmatureasses.com  
Quando ci si mette al sole in bikini o in costume da bagno, si può produrre in breve tempo fino a 600 microgrammi (ovvero 24.000 UI) di vitamina D3. Per una persona di pelle chiara questo succede in meno di mezz'ora, per chi è di pelle scura invece ci vuole quattro volte più a lungo.
The human body produces vitamin D in the skin as soon as it is exposed to sunlight in summer. Or, to be more precise: under the influence of type B ultraviolet rays (UVB), vitamin D3 is formed from the 7-dehydrocholesterol present in the skin.
Le corps humain produit de la vitamine D dès lors que la peau est exposée à la lumière du soleil estival, ou plus précisément : sous l'influence des rayons ultraviolets du type B (UVB), la vitamine D se forme à partir de la substance 7-déshydrocholestérol qui est présente dans la peau.
Der menschliche Körper synthetisiert Vitamin D in der Haut, sobald diese dem sommerlichen Sonnenlicht ausgesetzt wird. Oder genauer gesagt: unter Einfluss ultravioletter Strahlung vom Typ B (UVB) wird Vitamin D3 aus dem Stoff 7-Dehydrocholesterin synthetisiert, der in der Haut vorliegt.
Het menselijk lichaam maakt vitamine D aan in de huid zodra deze aan zomers zonlicht wordt blootgesteld. Of meer precies: onder invloed van ultraviolette stralen van het type B (UVB), wordt vitamine D3 gevormd uit de stof 7-dehydrocholesterol welke in de huid aanwezig is.
  8 Résultats www.depart.or.jp  
Accessori e scelta dei materiali: quando decido di lavorare con una decorazione scura, sia i piatti che gli accessori devono essere scuri, per creare una certa armonia. In questa fotografia ho posizionato alcuni biscotti su un piatto di latta, appoggiato su un foglio di carta di seta nera stropicciata.
Accessoires et choix des matières : lorsque je décide de travailler avec un décor sombre, le reste des plats et des accessoires doit être sombre aussi, pour conserver une certaine harmonie. Ici, j’ai placé des biscuits sur un plat de métal placé sur du papier de soie noir chiffonné. J’aurais pu aussi placer mes biscuits dans un sac en papier, et quelques-uns en tombant, pour donner l’impression de les avoir achetés dans une boulangerie.
Accessoires und Materialauswahl: Wenn ich beschließe, mit einer düsteren Dekoration zu arbeiten, sollten auch das übrige Geschirr und die Accessoires dunkel sein, um eine gewisse Harmonie beizubehalten. Hier habe ich einige Kekse auf einen Zinnteller gelegt, der auf zerknittertem Seidenpapier liegt. Ich hätte meine Kekse auch in eine Papiertüte legen und einige nonchalant herausfallen lassen können, um den Eindruck zu erwecken, ich hätte diese Kekse in einer Bäckerei gekauft.
  2 Résultats stories.czechtourism.com  
Oggi qui, ogni giorno, vengono bevuti 2000 bicchieri di birra, da un terzo di litro, la della famosa birra scura di U Fleků a 13° Plato; sebbene quest'osteria sia una meta soprattutto turistica, potete trovare ogni tanto qui personalità nazionali ed estere della vita mondana, dello sport o della politica.
The communists nationalized the pub in the 1950s, and even during the socialist period the pub and brewery survived. After the fall of communism, the pub was returned to the original owners in 1991. Today, about 2,000 glasses of the famous Flek 13° dark beer are served daily – and although the pub is a popular place, particularly among tourists, you will also occasionally encounter local and foreign celebrities from politics, sport and high society.
Les communistes nationalisèrent les auberges dans les années cinquante du 20ème siècle. L’auberge avec sa brasserie survécut à cette période également. En 1991, après la chute du communisme, l’auberge fut rendue à ses propriétaires d’origine. Aujourd’hui, 2 000 verres de la célèbre bière brune U Fleků à 13° sont bus par jour – et bien que l’auberge soit un lieu recherché plus particulièrement parmi les touristes, vous y tomberez parfois sur des personnalités d’ici ou de l’étranger de la bonne société, du sport ou de la politique.
In den 1950er Jahren wurde die Gaststätte von den Kommunisten verstaatlicht, aber auch diese Zeit überlebten die Kneipe und die Brauerei. 1991 bekamen die ursprünglichen Eigentümer die Brauerei zurück. Heute werden hier täglich 2 000 Gläser des hauseigenen Bieres getrunken. Obwohl hier viele Touristen aufzufinden sind, trifft man hier gelegentlich auf die eine oder andere Persönlichkeit aus Politik, Sport oder Gesellschaft.
En los años 50 del siglo XX la taberna fue nacionalizada por los comunistas. Pero a pesar de ello tanto la taberna como su cervecería han sobrevivido a esta época. Después de la caída del comunismo, en 1991, fue devuelta a sus propietarios originales. Hoy en día, se consumen diariamente hasta 2.000 cañas de la famosa cerveza negra de la casa, de 13 grados de graduación. A pesar de que la taberna es un destino popular, sobre todo de los turistas, a veces puedes encontrarte aquí personalidades de la sociedad, el deporte o la política, tanto checas como extranjeras.
W pięćdziesiątych latach XX wieku gospodę upaństwowili komuniści. Ten okres gospoda z browarem również przeczekała. Po zmianie ustroju gospoda została w 1991 roku zwrócona pierwotnym właścicielom. Obecnie każdego dnia wypija się tu 2 000 kufli piwa słynnej flekovskiej „trzynastki” – i chociaż gospoda cieszy się dużą popularnością przede wszystkim wśród turystów, czasem można tu spotkać krajowe oraz zagraniczne osobistości ze świata sportu lub polityki.
  aeromag2000.com  
Un neo è una macchia scura o irregolarità che possono apparire ovunque sulla pelle. La talpa può cambiare nel tempo e diventare sopraelevato o di dimensioni maggiori. Ci sono diversi tipi di talpe, quelli che sono presenti alla nascita e quelli che si formano solitamente nei primi 30 anni di vita.
Un grain de beauté est un point sombre ou une irrégularité qui peut apparaître n'importe où sur la peau. Le grain de beauté peut évoluer avec le temps et prendre du relief ou grossir. Il existe différents types de grains de beauté, ceux qui sont présents à la naissance, et ceux qui se forment généralement dans les 30 premières années de vie. Si le grain de beauté change de forme, de couleur ou de grosseur après l'âge de 30 ans, alors il est conseillé de le faire vérifier par un dermatologue.
Un lunar es una mancha oscura o irregularidades que pueden aparecer en cualquier lugar sobre la piel. El topo puede cambiar con el tiempo y convertirse en elevada o mayor tamaño. Hay diferentes tipos de lunares, los que están presentes en el nacimiento y los que se forman generalmente en los primeros 30 años de vida. Si el lunar cambia en cuanto a su forma, color o altura, después de 30 años, es recomendable tener el topo revisado por un dermatólogo.
Родинка – это темная точка и образование, которое может появится на любом участке кожи. Родинка может измениться со временем, увеличиться в объеме или размере. Есть разные типы родинок – врожденные и приобретенные, как правило, они возникают до 30 лет. Если родинки меняют цвет или форму после 30 лет, их следует проверить у дерматолога.
  memoria.biocat.cat  
Alle fermate di metropolitana, soprattutto nel centro della città potete incontrare un gruppetto di 6 oppure 7 uomini di carnagione piuttosto scura, vestiti bene, che aspettano i viaggiatori uscenti dal vagone del treno, li circondano e praticamente con forza cercano di derubarli.
At metro stations mainly in the city center you may find groups of 6 or 7 well-dressed males of darker complexion, waiting for people to get into the car; they surround entering victims and try to steal from them almost with the use of violence. At well-known tram lines such as number 22 you may find traditional pickpockets using unawareness of tourists and stealing wallets left in their pockets or open bags. No violence involved.
In Metrostationen, vor allem im Stadtzentrum können Sie einem Grüppchen von 6 bis 7 gut gekleideten Männern dunklerer Hautfarbe begegnen, die auf Reisende warten, die in die Metrowaggons einsteigen, sie umzingeln und fast unter Anwendung von Gewalt sie zu bestehlen versuchen. In bekannten Straßenbahnlinien, wie der Nummer 22, können Sie klassische Taschendiebe treffen, welche die Unaufmerksamkeit von Touristen nutzen und Geldbörsen aus Taschen oder offenen Rucksäcken stehlen. Ohne Anwendung von Gewalt.
A metró állomasain, leggyakrabban a városközpontban találkozhat 6-7 jól öltözött, sötétebb bõrû férfi csoportjával, akik a szerelvénybe való beszállás pillanatára várnak. Akkor a kiszemelt áldozatot körülállják és majdnem erõszak alkalmazásával igyekeznek az áldozatot meglopni. A nagyon ismert villamosvonalakon mint a 22-es, találkozhat hagyományos zsebtolvajokkal, akik a turisták figyelmetlenségét kihasználva kilopják pénztárcáikat zsebeikbõl és nyitott táskáikból.
  www.spastyle.ru  
La struttura che ospita gli spazi della Factory Interni è caratterizzata da un’ossatura portante in carpenteria metallica con travi reticolari di supporto alla copertura voltata; la colorazione delle parti metalliche è scura, quasi a voler proporsi come una filigrana sottile, appena percepibile nel fondale da cui spiccano le ambientazioni, la selezione di oggetti ed icone storiche del design.
The building housing Factory Interni has a metal bearing structure, with reticular girders to support the vaulted roof. The metal parts are all dark in colour, to suggest a fine filigree which can only just be perceived against the background, that the displays, selection of items and historic design icons stand out against. The industrial nature of the site has been conserved, even though the very essential and rigorous overall nature – typical of industrial spaces – has been valorised even further. This neutral character enables fully observing the displayed items in all their complex features, with no risk of the background distracting clients and visitors from appreciating their essence. The lights are never completely direct, which is the norm however in purely commercial settings. Here they seem to caress the displayed items drawing shadows into play at the same time. This fact seems to be inspired by the refined organizational dictates of a traditional Japanese home: the most precious item in the house is displayed in a recess, Tokonoma (literally “space for beauty”), somewhere to stop and admire the item in a very personal and meditative manner, and not displayed under the glaring light of a beacon. The same philosophy of their graceful approach to beauty is the guiding rule for Factory Interni as well.
  17 Résultats www.czechtourism.com  
Si possono vedere anche una collezione di bicchieri da birra cechi e un piccolo museo di macchinari da birra. Oltre alla »Štěpán», una classica lager ceca chiara o scura, potrete gustare delle specialità come la birra al caffé, alla ciliegia, all’ortica o alla banana.
The interior of the New Town Brewing house in Prague is dominated by a polished tap, which offers six daily specials. You can also see a collection of Czech beer glasses and a small museum of brewing machines. In addition to "Štěpán", light and dark classic Czech lagers, you can taste beer specialties like coffee, cherry, banana or nettle beer. A special feature is the "champagne beer" called Šamp and the beer aperitif Black Hill.
Les intérieurs de la Maison de la bière de la Nouvelle-ville à Prague sont dominés par la tireuse à bière étincelante qui propose tous les jours six spécialités. Vous verrez aussi la collection de verres à bière tchèques et le petit musée des appareils de brasserie. Outre le « Štěpán » (Stéphane en français), la bière «lager» tchèque classique blonde et brune, vous pourrez goûter des spécialités à base de bière telles que la bière au café, à la cerise, à l’ortie ou encore à la banane. Sans oublier le « champagne à la bière » et l’apéritif à la bière appelé Black Hill.
Dem Innenbereich des Neustädter Brauhauses in Prag dominiert der polierte Ausschank, wo täglich sechs spezielle Biersorten angeboten werden. Zu sehen ist ebenfalls die Sammlung vom tschechischen Bierglas und ein kleines Museum mit Brauereimaschinen. Zusätzlich zum „Štěpán“, dem klassischen hellen und dunklen tschechischen Bier, kann man hier Bierspezialitäten, wie Biere mit dem Geschmack von Kaffee, Kirschen, Brennnesseln oder Bananen verkosten. Eine Besonderheit ist der "Biersekt" mit der Bezeichnung Šamp und der aus Bier gemachte Aperitif Black Hill.
En el interior de la Casa de fabricación de cerveza de la Ciudad Nueva de Praga Pivovarský dům de Praga verás un reluciente mostrador con barriles desde los que, todos los días, se expenden seis tipos de cerveza especial. También podrás admirar la colección de jarras de cristal checo y el pequeño museo de máquinas para fabricar la cerveza. Podrás degustar especialidades a base de cerveza Štěpán / “Estéban“, que es una clásica lager checa rubia o negra, así como otras cervezas con gustos a café, guinda, ortiga o plátano. Una curiosidad es la Šamp/Champ, “cerveza-cava” y el Black Hill, aperitivo a base de cerveza.
No interior da Casa de cervejarias de Praga, situada no bairro da Cidade Nova, domina uma choperia brilhante que oferece seis cervejas especiais cada dia. Nas instalações da cervejaria poderão ver também uma coleção de copos de cerveja, mais um museu pequeno de maquinários de cervejaria. Além da cerveja de „Štěpán“, lager clara e lager escura tradicional tcheca, poderão experimentar umas das especialidades entre outras, cerveja de sabor cafeinado, de cereja, de urtiga ou de banana. Há também duas raridades: „espumante de cerveja“ que se chama Šamp („champe“) e Black Hill, um aperitivo de cerveja.
В интерьере новоместского ресторана «Pivovarský dům» в Праге господствует блестящая стойка с пивными кранами, ежедневно предлагающая гостям шесть видов пива. Вниманию посетителей также представлена коллекция чешских пивных бокалов и небольшой музей оборудования для пивоварения. Кроме пива «Štěpán», светлого и темного классического чешского лагера, здесь вы также можете попробовать специальные виды пива, например, кофейное, вишневое, крапивное или банановое пиво. Необычными напитками также являются «пивное шампанское» под названием «Шамп» и пивной аперитив «Black Hill».
  berrendorf.inf.h-brs.de  
La chiesa parrocchiale è la chiesa di Sant'Elena del crociato, ed è stato costruito a cavallo del 18 ° al 19 ° secolo All'interno della chiesa, che è stata costruita in pietra scura, secondo l'altare maggiore con le statue di Mosè e di San Ivan.
Old Škrip is in itself a cultural monument. From its beginnings at the end of the Neolithic period to the Bronze and Early Iron Age, until today, Škrip has preserved its values and monuments. The parish church is the church of St. Helena the Crusader, and was built at the turn of the 18th to 19th century Inside the church, which was built of darker stone, according to the main altar with statues of Moses and St. Ivan. The church has four altarpiece, work by Jacopo Palma the Younger, namely: the Baptism of Jesus, the Madonna with St. Michael and St. John the Baptist, St. Roko and Sv. Klara, Sv. Jerome and St. Nikola. The last two were stolen and probably taken away from the country. The main patron of the parish celebrated the feast of St. Helene the Crusader, 18.8.
Der alte Škrip ist ein Kulturdenkmal. Von den Anfängen am Ende der Jungsteinzeit bis zur Bronze- und frühen Eisenzeit bis heute hat Škrip seine Werte und Denkmäler bewahrt. Die Pfarrkirche ist die Kirche von St. Helena der Kreuzfahrer und wurde an der Wende des 18. bis 19. Jahrhunderts erbaut. Innerhalb der Kirche, die aus dunklem Stein gebaut wurde, nach dem Hauptaltar mit Statuen von Moses und St. Iwan. Die Kirche hat vier Altarbild, Arbeit von Jacopo Palma der Jüngere, nämlich: die Taufe Jesu, die Madonna mit St. Michael und Johannes der Täufer, St. Roko und Sv. Klara, Sv. Jerome und St. Nikola. Die letzten beiden wurden gestohlen und wahrscheinlich aus dem Land genommen. Der Hauptpatron der Pfarrei feierte das Fest der St. Helene, des Kreuzfahrers, 18.8.
Stari Škrip je sam po sebi kulturni spomenik. Od njegovih početaka na izmaku neolitika u brončano ili starije željezno doba, pa sve do danas, Škrip je očuvao svoje vrijednosti i spomenike. Župna crkva je crkva sv. Jelene Križarice, a sagrađena je na prijelazu iz 18. u 19.st. U unutrašnjosti crkve, koja je sagrađena od tamnijeg kamena, ističe se glavni oltar s kipovima Mojsija i sv. Ivana. U crkvi se nalaze četiri oltarne pale, rad Jacopa Palme Mlađeg i to: Krštenje Isusovo, Gospa sa sv. Mihovilom i sv. Ivanom Krstiteljem, sv. Roko i sv. Klara, sv. Jeronim i sv. Nikola. Dvije posljednje su ukradene i vjerojatno odnesene iz zemlje. Glavni patron župe slavi se na blagdan sv. Jelene Križarice, 18.8.
Régi Škrip önmagában is kulturális emlék. Már a kezdetektől a végén az újkőkorban a bronz- és vaskori, a mai napig, Škrip megőrizte értékeit és műemlékek. A plébániatemplom a templom Szent Helena a Crusader, és épült az viszont a 18. 19. század A templom belsejében épült sötétebb kő szerint a főoltár szobrai Mózes és a Szent Iván. A templomnak négy oltárkép, a munka Jacopo Palma Younger, nevezetesen: a keresztség Jézus, Madonna Szent Mihály és Szent János, Szent Rókus és Sv. Klara, Sv. Jeromos és Szent Nikola. Az utolsó két loptak és valószínűleg elvették az ország. A fő védnöke a plébánia ünnepet Szent Helene Crusader, 18,8.
Stary Škrip jest samym pomnikiem kultury. Od jego początków pod koniec okresu neolitu do epoki brązu i wczesnej epoki żelaza, do dziś Škrip zachował swoje wartości i zabytki. Kościół parafialny jest kościołem św. Heleny Krzyżowców i został wybudowany na przełomie XVIII i XIX w. Wewnątrz kościoła, który został zbudowany z ciemnego kamienia, zgodnie z głównym ołtarzem z posągami Mojżesza i Iwana. Kościół ma cztery ołtarze, dzieło Jacopo Palma Młodszy, mianowicie: Chrzest Jezusa, Madonna z św. Michałem i św. Jan Chrzciciel, św. Roko i św. Klara, Sv. Jerome i św. Mikołaja. Ostatnie dwa zostały skradzione i prawdopodobnie zabrane z kraju. Główny patron parafii świętował święto św. Helene Krzyżowca, 18.8.
  2 Résultats fr.euronews.com  
L’Irlanda ha fatto sfoggio di pascoli verdi e birra scura per corteggiare gli investimenti della Cina. L’occasione è stata una visita nel paese del… 20/02/2012
Irlands Blick schweift nach China in der Hoffnung auf einen Handelsaufschwung. Dazu wurde Chinas Vizepräsident Xi Jinping nach Dublin eingeladen. Bei seinem… 20/02/2012
Irlanda despliega una acogida muy especial al vicepresidente chino, Xi Jinping. Quien debe convertirse en el nuevo número uno del régimen de Pequín realiza… 20/02/2012
A Irlanda tenta captar investimento chinês, aproveitando a visita de três dias do vice-presidente do país asiático. Xi Jinping deve suceder ao presidente Hu… 20/02/2012
Για την κυβέρνηση της Ιρλανδίας είναι ένα κρίσιμο στοίχημα: πρέπει να αφαιρέσει ακόμα 3,5 δισεκατομμύρια ευρώ από την οικονομία, με αύξηση φορολογίας και… 05/12/2012
بودجه سال آینده جمهوری ایرلند ارائه شد و همان طور که انتظار می رفت این بودجه بر اساس کاهش هزینه های دولتی و افزایش مالیاتها تنظیم شده است. دولت می گوید به… 05/12/2012
Krizden çıkış arayan İrlanda, Çinli yatırımcıları çekmek için çabalıyor. İrlandalı siyasiler, Başkan olmasına kesin gözüyle bakılan Çin Başkan Yardımcısı Xi… 20/02/2012
  toscana.indettaglio.it  
Nella terza cappella di sinistra mirabile è una immagine della "Vergine con Bambino", opera marmorea in altorilievo del XVI secolo, venerata secondo la tradizione per aver protetto la popolazione di Fucecchio durante l'epidemia di peste del 1630 così spiegando la macchia scura dipinta sul volto della Vergine.
In the third chapel on the left side there is a wonderful marble-made high-relief made in XVI-th century portraying "Our Lady with the Child". According to tradition she is adored by population because she protected Fucecchio during the plague occurred on 1630, thus explaining the dark spot on her face.
  www.jorksyras.com  
Questo una prestazione eccellente mountain elettrico biciclette, 27.5 "x2.1, costruito con telaio in fibra di carbonio e SUNTOUR forcella, freni a disco idraulici SHIMANO nonché componenti elettrici serie completa serie SHIMANO E-8000 per mountain bike elettriche. Facciamo il design più alla moda, Una è colorata vivace e un'altra è scura e graziosa Peso: 20kg (inclusa la batteria 36V / 500Wh)
Cette une excellente performance VTT électrique, 27.5 « x2.1, construit avec cadre en fibre de carbone et une fourchette de suspension Suntour SHIMANO freins à disque hydraulique ainsi que l'ensemble complet série SHIMANO E-8000 composants électriques pour VTT électrique. Nous faisons la conception la plus à la mode, L'un est coloré vif et l'autre sombre et gracieux Poids: 20kg (y compris la batterie 36V / 500Wh)
This an excellent performance electric mountain bikes, 27.5"x2.1, constructed with carbon fiber frame and SUNTOUR suspension fork, SHIMANO hydraulic disc brakes as well as full set SHIMANO E-8000 series electric components for electric mountain bikes. We make the most trendy design, one is colorful vivid and another is dark and graceful. Weight: 20kg (including 36V/500Wh battery)
Estas bicicletas eléctricas de montaña de excelente rendimiento, 27.5 "x2.1, fabricadas con cuadro de fibra de carbono y horquilla de suspensión SUNTOUR, frenos de disco hidráulicos SHIMANO, así como componentes eléctricos de la serie SHIMANO E-8000 de serie completa. Uno es de colores vivos y otro es oscuro y elegante. Peso: 20kg (incluida la batería 36V / 500Wh)
Este excelente desempenho bicicletas de montanha elétrica, 27.5 "x2.1, construído com armação de fibra de carbono e garfo de suspensão Suntour, a Shimano freios a disco hidráulico, bem como componentes elétricos conjunto completo SHIMANO E-8000 série para mountain bikes elétricas. Fazemos o design mais moderno, um é colorido vívido e outro é escuro e Peso graciosa :. 20kg (incluindo 36V / bateria 500Wh)
Dit een uitstekende prestatie elektrische mountainbikes, 27.5 "x2.1, gebouwd met carbon frame en SUNTOUR voorvork, Shimano hydraulische schijfremmen, alsook een volledige set Shimano E-8000 serie elektrische componenten voor elektrische mountainbikes. Wij maken de meest trendy design, De ene is kleurrijk en de andere is donker en sierlijk Gewicht: 20kg (inclusief 36V / 500Wh-batterij)
この電気マウンテンバイクのための優れた性能の電気マウンテンバイク、27.5「カーボンファイバーフレームとサンツアーのサスペンションフォークで構成x2.1、SHIMANO油圧式ディスクブレーキと同様にフルセットSHIMANO E-8000シリーズ電気部品。私たちは、最もトレンディなデザインを作り、一つは鮮やかなカラフルで、もう一つは暗いと優雅な重量:.(20V / 36Whバッテリー含む)500kg
이것은 뛰어난 성능 전기 산악 자전거, 27.5 "x2.1는 탄소 섬유 프레임과 SUNTOUR 서스펜션 포크로 구성, 전기 산악 자전거 시마노 유압 디스크 브레이크뿐만 아니라 전체 세트 SHIMANO E-8000 시리즈 전기 부품. 우리는 가장 트렌디 한 디자인을 하나는 생생한 컬러 풀하고 다른 하나는 어둡고 우아한 무게 :. (20V / 36Wh 배터리 포함) 500kg
  3 Résultats www.linde-mh.ch  
A sud di Tenerife, le spiagge di El Confital, con dune di sabbia scura e formazioni vulcaniche, la spiaggia El Medano e quelle con sabbia dorata finissima di Las Tejitas o Playa de las Américas, ad Adeje, sono le preferite dai surfisti e gli amanti degli sport acquatici a causa delle grandi onde.
To the south of Tenerife, the beaches of El Confital, with dark sand dunes and volcanic formations, the beach El Medano and the beaches of fine golden sand of Las Tejitas or Playa de las Américas, in Adeje are favorites of surfers and water sports enthusiasts due to their intense tides.
Au Sud de Tenerife, les plages de El Confital,avec leurs dunes de sable noir et les formations volcaniques, la plage de El Medano et les plages de sable fin doré de Las Tejitas ou Playa de las Américas, dans Adeje sont les plages préférées des surfers et amateurs de sports aquatiques pour leurs marées intenses.
In südlicher Richtung sind die Strände von El Confital, mit schwarzen Sanddünen und Vulkanformationen, der Strand El Medano und die feinen, goldfarbenen Sandstrände Las Tejitas oder Playa de las Américas, in Adeje unter Surfern und Wassersportliebhabern die beliebtesten auf Teneriffa, da die Gezeiten hier besonders intensiv sind.
A sul de Tenerife, as praias de El Confital, de areia escura, com dunas e formações vulcânicas, a praia El Medano e as praias de dourada areia fina de Las Tejitas ou a praia de Las Américas, em Adeje, são frequentadas por surfistas e amantes dos desportos náuticos devido à sua intensa ondulação.
In het zuiden van Tenerife vindt u de stranden van El Confital, met donkere zandduinen en vulkanische formaties. Het strand El Medano en de gouden zandstranden Las Tejitas en Playa de las Américas in Adeje zijn dankzij de intense getijden de favorieten van surfers en andere watersporters
Al sud de Tenerife, les platges de El Confital, de sorra fosca, amb dunes i formacions volcàniques, la platja El Medano i les platges de daurada sorra fina de las Tejitas o la Playa de las Américas, a Adeje, són freqüentades per surfers i amants dels esports nàutics degut del seu intens onatge.
Sørover på Tenerife, strendene ved El Confital, med mørke sanddyner og vulkanske formasjoner, stranda El Medano og strendene med fin gyllen sand ved Las Tejitas eller Playa de las Américas, i Adeje er favorittene til surfere og vannsport-entusiaster, på grunn av det voldsomme tidevannet.
На юге Тенерифе пляжи El Confital с темными песчаными бурями и вулканическими формированиями, пляж El Medano и пляжи с мелким золотым песком, Las Tejitas или Playa de las Américas в Адехе являются излюбленными местами серферов и любителей водных видов спорта благодаря сильным волнам.
På södra Teneriffa finns stränderna, El Confital, med mörka sanddyner och klippor, El Medano och stränderna med fin gyllene sand:Las Tejitas eller Playa de las Américas, i Adeje. Alla dessa stränder är populära bland surfare och andra vattensportare på grund av kraftiga strömmar.
  14 Résultats www.biogasworld.com  
Il fulcro è rappresentato dalla Chiesa dei SS. Pietro e Paolo, la cui scura sagoma si distingue perfettamente sulla collina che domina il Fiume Moldava e può essere vista chiaramente dal Castello di Praga.
Vyšehrad bietet sich für einen angenehmen und ruhigen zweistündigen Spaziergang an. Obwohl es nah am Zentrum liegt, ist es ruhig und ohne viel Verkehr. Dank seiner Lage auf einem Felsen über dem Fluss Moldau (Vltava) hat man von hier aus eine großartige Aussicht auf einen Teil von Prag. Die Gärten, die die Kirche von Vyšehrad umgeben, sind ruhig und sorgsam gepflegt. Sie können den Ausblick auf die Moldauund ein paar riesige Figuren der tschechischen Mythologie bewundern. Außerdem gibt es hier Restaurants. Jede  Tageszeit ist für einen Besuch geeignet. Nehmen Sie sich zum Beispiel einen Vormittag frei und bringen Sie ein Picknick mit; nur wenige Gegenden in Prag sind so ruhig, grün und friedlich.
La fortaleza de Vyšehrad es ideal para una perfecta escapada vespertina, lejos de los conglomerados de gente en el centro de la ciudad: su cementerio resguarda los restos de la élite artística de Bohemia. Sus murallas ofrecen un magnífico panorama del río, y por debajo de la fortaleza hay varios ejemplos interesantes de la Arquitectura Cubista Checa.
  www.hoteldewaal.nl  
Riguardo i suoi vestiti, tutti i dettagli che vi aspettereste da IA sono lì, e chiaramente; dall’anello sul suo dito alla collana a choker sul suo collo. I colori sono così come dovrebbero essere, coerente con il colore dell’illustrazione originale. Spesso, con colori chiari come il rosa, è facile la figure sembri troppo chiara o troppo scura.
La figurine est basée sur le design d’IA ROCKS sur son boxart, et cela effectue bien la tâche de la représenter correctement. Ses longs cheveux bougeant comme si elle secouait la tête fait des cheveux de cette figurine un petite prouesse. Ses cheveux ont les nuances, de couleur tout comme sur le boxart, de la lumière presque blanche-rose, à un rose plus foncé sur le chemin. Aussi, ses cheveux sont faits d’un matériau plus doux, et c’est une bonne idée car ainsi, ses cheveux étant séparés en plusieurs pinces mèches, elles ne casseront facilement pas car le matériau est moins dur. J’ai eu quelques figurines par le passé dont les cheveux étaient un matériaux plus dur, et que me sentais comme si une petite touche les feraient tomber. MAis ce n’est pas le sujet ici. Tout comme sa tenue, tout les détails que vous penseriez être d’IA y sont clairement présentés, de l’anneau sur son doigt à son ras du cou. Sa palette de couleur est fidèle au modèle d’origine , même si certaines sont très légèrement nuancées.
  labirintus.eu  
Nello spazio in cui si espone Minim predomina il marmo Habana Dark, un marmo con una venatura dorata, in contrasto con la sua base scura.
In the Minim display, Habana Dark marble dominates the space; the gold veining of the marble contrasting with its dark base.
Dans l’espace où est exposé Minim, c’est le marbre Habana Dark qui prédomine : un marbre avec des veines dorées qui tranchent avec sa base sombre.
Ín dem Bereich, in dem Minim ausgestellt wird, herrscht der Marmor Habana Dark vor, ein Marmor mit einer goldenen Maserung, die mit dem dunklen Untergrund kontrastiert.
No espaço de exposição da Minim, predomina o Habana Dark, um mármore com um raiado dourado que contrasta com uma base escura.
В пространстве, где выставлена коллекция Minim, преобладает мрамор Habana Dark, где прожилки золотистого цвета контрастируют с темной основой.
  5 Résultats www.appenzellerbier.ch  
Colore: Biondo scura
Colour: Dark blonde
Couleur: Blond foncé
  3 Résultats www.qdkingst.com  
Anche se già abbronzata o naturalmente scura, occorre perciò applicarvi sempre un prodotto con un indice di protezione elevato.
Auch bei gebräunter oder dunkler Haut sollte immer ein hoher Sonnenschutz verwendet werden.
  www.nchmd.net  
     Vi ricorsate la "Stanza scura"? Il complesso scuro è il sequel. Ancora un gioco dark e impressionante di Jonathan May. L'obiettivo è quello di uscire dal complesso. Gli unici amici di questo gioco sono la logica e un senso di riconoscimento.
     Vous souvenez-vous de "Dark room" ? Le "dark complex" en est la suite. Toujours dans le noir et toujours un jeu étonnant de Jonathan May. Le but en est assez simple : sortir du complexe. La logique est votre seule amie dans ce jeu.
     Erinnerst du dich an den "Dunklen Raum"? Der dunkle Komplex ist die Fortsetzung. Immer noch im Dunkeln und immer noch ein fantastisches Spiel von Jonathan May. Das Ziel ist es, aus dem Komplex herauszukommen. Logik und ein Sinn für Mustererkennung sind deine einzigen Freunde in diesem Spiel.
     Usted recuerda el "cuarto oscuro"? El compelx oscuro es la consecuencia. Todavía en la obscuridad y aún un juego amaring del rompecabezas de Jonatán mayo. La meta es salir del complejo. La lógica y un sentido del reconocimiento de patrón son sus solamente amigos para este juego.
     Você lembra da "Sala escura"? Este Complexo escuro é sua seqüência. Ainda no escuro e ainda um complicado quebra cabeças de Jonathan May. O objetivo é sair do complexo. Lógica e reconhecimento de padrões são seus únicos amigos neste jogo.
     Pamatujete na hru "Dark room"? Dark complex (tmavý komplex) je její pokračování. Stále v temnotě a stále úžasná puzzle hra od Jonathana Maye. Úkolem je dostat se z komplexu. Logika a smysl pro rozpoznávání vzorců jsou pro tuto hru vašimi jedinými přáteli.
     Muistatko pelin "Dark Room"? The Dark Complex on sen jatko-osa Jonathan Maylta. The Dark Complex on älyä ja tarkkaavaisuutta vaativa ongelmanratkonta-peli.
     Husker du det "Mørke rommet"? Det mørke komplekset er en etterfølget. Du er fortsatt i mørket, og fortsatt i en labyrint fra Jonathan May. Poenget er å komme seg ut av komplekset. Logikk og mønstergjenkjennelse er dine eneste venner i dette spillet.
     Czy pamiętasz "Ciemny pokój"? Ciemny kompleks jest to dalszy ciąg gry. Nadal w ciemności i nadal trudne łamigłówki od Jonathana May'a. Cel to jak zwykle wydostać się z pokoju. Miłego wydostawania się.
     Sen, karanlık odayı hatırlar mısın,Karanlık Komplex onun devamı olarak cıktı. Karanlıkta hala, Jonathan tarafından bir amaring bulmaca oyunu, Amaç, kompleksten dışarı olmaktır. Desen tanımasının mantık ve bir hissi, bu oyun için senin tek arkadaşlarındır
     אתם זוכרים את "החדר החשוך"?התא החשוך מאותו הסגנון.עדיין חשוך ואתם צריכים לפתור את הפאזל.המשחק פותח על ידי ג'ונתן מאי.המטרה היא לצאת מהתא.ידע והיגיון הם החברים היחידים שלך במשחק הזה.
  5 Résultats www.daifuku.com  
Potreste invece dare un’occhiata al Peter’s Operncafe, dove assisterete a melodie liriche a pieno volume sorseggiando caffè. Le pareti piene di cartoline e foto di vecchie e nuove stelle d’opera, l’illuminazione scura e il suono altissimo … non potrete far altro che farvi avvolgere dalla musica.
Vienna’s opera house is considered one of the best in the world. Don’t worry, we won’t be boring and recommend you go see a performance there (you are probably already queuing for tickets anyway). Instead, you can always check out Peter’s Operncafe, where you can enjoy opera tunes at full volume while drinking your coffee. The walls are plastered with postcards and photos of old and new opera stars, the lighting is dark and it is too loud to do anything but immerse yourself in the sound of music.
L’opéra de Vienne est considéré comme l’un des meilleurs au monde. Ne vous inquiétez pas, nous n’allons pas être ennuyeux et vous conseiller d’aller voir une représentation (vous devrez probablement faire la file pendant des heures). Par contre, vous pouvez toujours aller au Peter’s Operncafe, où vous pourrez entendre des airs d’opéra à plein volume tout en buvant votre café. Les murs sont placardés de cartes postales et de photos d’anciennes et de nouvelles stars de l’opéra, l’éclairage est sombre et la musique si forte que vous ne pourrez que vous immerger dans le son.
Wiens Opernhaus gilt als eines des besten der Welt. Keine Angst, wir werden nicht langweilig und empfehlen Ihnen, sich dort eine Aufführung anzuschauen (Sie stehen möglicherweise bereits sowieso für Tickets in der Schlange). Stattdessen sollten Sie Peter’s Operncafe ausprobieren. Dort können Sie Opernmelodien in voller Lautstärke genießen, während Sie Ihren Kaffee trinken. Die Wände sind mit Postkarten und Fotos alter und neue Opernstars gepflastert, die Beleuchtung ist schummerig und es ist zu laut, um irgendetwas anderes zu machen, als in den Klang der Musik einzutauchen.
تعد دار الأوبرا في مدينة فيينا أحد أفضل دور الأوبرا في العالم، لا تقلق لن نكون مملين وننصحك بالذهاب لرؤية عرض ما هناك (فعلى الأرجح قد تكون مصطفًّا بالفعل في صفوف التذاكر على أي حال)، بدلًا من ذلك يمكنك دائمًا تفقد دار Peter’s Operncafe للأوبرا، حيث يمكنك التمتع بألحان الأوبرا في نفس الوقت الذي ترتشف فيه قدحًا ساخنًا من القهوة، فهناك تجد الجدران مكسوة بالبطاقات البريدية وصور نجوم الأوبرا القدامى والجدد، كما أن الإضاءة مظلمة والصوت صاخب للغاية لدرجة أنك لا تستطيع إنجاز أي شيء سوى الاندماج مع صخب الموسيقى.
Венский оперный театр считается одним из лучших в мире. Но не беспокойтесь, мы не хотим докучать вам советами прийти посмотреть здесь представление (хотя, возможно, вы уже в очереди за билетами). Мы предлагаем вам заглянуть в Peter’s Operncafe, где можно слушать оперную музыку на полную громкость, попивая при этом кофе. Стены здесь покрыты открытками и фото старых и новых оперных звезд, тусклое освещение и громкий звук … вам останется только погрузиться в музыку.
โอเปร่าเฮาส์ของเวียนนาได้รับการยกย่องว่าเป็นหนึ่งในโรงอุปรากรที่ดีที่สุดของโลก ไม่ต้องกังวลใจไป เราไม่ได้มาแนะนำคุณเหมือนคนอื่น ที่ให้คุณไปชมการแสดงที่นั่นหรอกนะ (แต่บางทีคุณอาจจะไปเข้าคิวจองตั๋วซื้อเองแล้วก็ได้) ที่เราอยากจะแนะนำคุณก็คือร้าน Peter’s Operncafe ซึ่งคุณจะได้เพลิดเพลินไปกับเสียงเพลงโอเปร่าแบบเต็มสตรีม ในขณะที่คุณกำลังจิบกาแฟ ผนังของร้านเต็มไปด้วยโปสการ์ดและภาพถ่ายของนักแสดงโอเปร่าชื่อดังทั้งเก่าและใหม่ ถึงแสงไฟของที่นี่จะค่อนข้างสลัวและเสียงในร้านก็อึกทึกสุดๆ แต่อย่างน้อยๆ คุณก็จะได้ดื่มด่ำไปกับเสียงเพลงแน่นอน
  kiss-sextube.com  
Il tono fa riferimento al concetto di chiaro e scuro. Ci sono persone con la carnagione chiara, altre con la carnagione scura e altre con la carnagione intermedia (come quella olivastra).
Der Farbton bezieht sich auf das Konzept von hell und dunkel. Es gibt Menschen mit heller Hautfarbe, andere mit dunkler Hautfarbe und andere mit einer mittlere Hautfarbe (wie olivfarbend).
El tono se refiere al principio del claro y oscuro. Hay personas con la piel clara, otras con la piel oscura y otras con la tez oliva.
Тон подразумевает под собой светлый или тёмный цвет кожи. Существуют люди с более светлой или более тёмной кожей, а так же метисы, чей тон кожи считается средним (как, например, оливковая кожа).
  www.victortextiles.com  
Domanda: L'immagine è mossa, troppo luminosa (o troppo scura), le immagini sono sovrapposte o il volume è sbilanciato. Cosa devo fare?
The picture is blurry, too bright (or dark), the images are overlapping or volume is unbalanced. What should I do?
Question: L'image est floue, trop claire (ou trop foncée), les images se recouvrent ou le volume est instable. Que dois-je faire?
Stellen Sie sicher, dass die Batterien in der Fernbedienung neu und richtig eingesetzt sind. Tauschen Sie Batterien notfalls aus.
Respuesta: Utilizando el mando a distancia o el panel frontal para acceder al sistema de menú OSD (menú en pantalla), entre en el "MAIN MENU" (MENÚ PRINCIPAL) y ajuste la configuración correspondiente.
  www.immi-fashion.com  
Le porte antincendio hanno però un segno distintivo: quella striscia antincendio ruvida e scura che percorre il bordo della porta e che, in caso di calore eccessivo, si espande e sigilla l’apertura de
One thing visibly distinguishes fireproof doors: The rough, dark fire protection strip that goes around the door leaf. It swells up in case of heat and seals the wall opening.
Les portes pare-feu ont un signe visible à l'extérieur: la bande de protection anti-feu rugueuse et foncée autour du panneau de la porte. Elle gonfle avec la chaleur et scelle l'ouverture de la porte.
Ein äußerlich sichtbares Zeichen haben Brandschutztüren: Den rauen, dunklen Brandschutzstreifen, der sich rund ums Türblatt zieht. Er quillt bei Hitze auf und versiegelt die Türöffnung.
  www.stark-roemheld.com  
Le porte antincendio hanno però un segno distintivo: quella striscia antincendio ruvida e scura che percorre il bordo della porta e che, in caso di calore eccessivo, si espande e sigilla l’apertura de
One thing visibly distinguishes fireproof doors: The rough, dark fire protection strip that goes around the door leaf. It swells up in case of heat and seals the wall opening.
Les portes pare-feu ont un signe visible à l'extérieur: la bande de protection anti-feu rugueuse et foncée autour du panneau de la porte. Elle gonfle avec la chaleur et scelle l'ouverture de la porte.
Ein äußerlich sichtbares Zeichen haben Brandschutztüren: Den rauen, dunklen Brandschutzstreifen, der sich rund ums Türblatt zieht. Er quillt bei Hitze auf und versiegelt die Türöffnung.
  9 Résultats books.google.com.uy  
L’orografia ha donato a questa parte dell’isola enormi pareti di pietra vulcanica scura che superano i 600 metri di altezza. I Guanches la chiamavano “Muraglia dell’inferno”.
В этой части острова находятся высокие стены из темного вулканического камня, высотой более 600 метров. Гуанчи называли их стенами ада.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow