ees – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      3'096 Résultats   233 Domaines   Page 10
  13 Résultats www.ecb.europa.eu  
  3 Résultats ar2005.emcdda.europa.eu  
Euroopa Keskpanga uue hoonekompleksi rajamine hõlmab erinevaid etappe (asukoha valik, ehitustööde alustamine ja viimasena hoonekompleksi valmimine). Mõned etapid on juba lõpule viidud, osa alles ees. Kõigis etappides tehakse hulgaliselt otsuseid ja koostatakse tegevuskavasid.
From choosing the location and starting to build, to completing the construction of the new European Central Bank (ECB) premises, many stages have already been completed, and many are still to come; all are the result of various decisions and planning procedures.
, la BCE s’est mise à la recherche d’un site approprié pour son futur siège à Francfort. Après avoir évalué 35 sites possibles dans la ville, la BCE a finalement retenu celui de la
Von der Wahl des Standorts über den Baubeginn bis hin zur Fertigstellung des Neubaus der Europäischen Zentralbank (EZB) sind aufgrund der verschiedenen Entscheidungs- und Planungsprozesse viele Etappen zu durchlaufen.
Desde la elección del lugar y el inicio de la construcción hasta la finalización de las obras de construcción de la nueva sede del Banco Central Europeo (BCE), se han completado ya algunas fases y otras están aún por llegar. Todas son el resultado de las distintas decisiones adoptadas y del procedimiento de planificación.
La realizzazione della nuova sede della Banca centrale europea (BCE) è un processo articolato che è iniziato con la scelta del sito e terminerà con il completamento dei lavori. Le diverse fasi (molte già ultimate, molte ancora da affrontare) si fondano su una serie di decisioni e procedure di progettazione.
Desde a escolha da localização e início das obras até à conclusão da execução do projeto, a construção de uma nova sede para o BCE implica múltiplas fases. Várias dessas fases já foram concluídas, mas muitas mais se apresentam pela frente. Todas elas são o resultado de uma série de decisões e procedimentos de planeamento.
Tussen de keuze van de locatie en de aanvang van de bouw enerzijds en de oplevering van het nieuwe gebouw van de ECB anderzijds moeten vele fasen worden doorlopen, waarvan er al een groot aantal zijn afgerond. Elke fase is het resultaat van verschillende beslissingen en planningprocedures.
От избирането на местоположението и началото на строителните работи до завършването на строителството на новата сграда на Европейската централна банка (ЕЦБ) са завършени много етапи и все още предстоят много други, като всички те са резултат от вземането на различни решения и процедури по планиране.
Mnohé z etap – od výběru areálu, zahájení stavby až po ukončení stavby nového sídla Evropské centrální banky (ECB) – již byly dokončeny a mnohé budou teprve započaty. Všechny etapy jsou nicméně výsledkem řady různých rozhodnutí a plánovacích postupů.
Processen fra udvælgelsen af beliggenheden og indledningen af byggearbejdet, til den nye Europæiske Centralbank (ECB) står færdig, består af mange faser, hvor mange allerede er overstået. Der mangler dog stadig meget, og disse faser er alle resultatet af forskellige beslutninger og planlægningsprocedurer.
Euroopan keskuspankin (EKP) uusien toimitilojen rakennushanke etenee vaiheittain (sijainnin valinta, rakennustöiden aloittaminen ja valmistuminen ja lopulta rakennuksen käyttöönotto). Monia vaiheita on jo saatu päätökseen, ja monet ovat vielä edessä. Jokaisen vaiheen taustalla on paljon päätöksiä ja suunnittelua.
A telek kiválasztásától és az építkezés megindulásától hosszú út vezet az új EKB-székház megépítéséig. Egyes fázisok már lezárultak, mások még nem, de minden egyes állomást döntések és tervezési folyamatok sora kíséri.
Budowa nowej siedziby EBC obejmuje wiele etapów, od wyboru lokalizacji i rozpoczęcia robót do zakończenia prac budowlanych. Kilka etapów już zamknięto, ale wiele jest jeszcze niezrealizowanych. Wszystkie są wynikiem wielu różnych decyzji i procesu planowania.
De la alegerea amplasamentului şi demararea lucrărilor de construcţie până la finalizarea construcţiei noului sediu al Băncii Centrale Europene (BCE), multe etape au fost deja încheiate şi multe altele urmează a fi derulate, toate având la bază diferite decizii şi proceduri de planificare.
Mnohé etapy – od výberu lokality, začiatku stavebných prác až po ukončenie stavby nového sídla Európskej centrálnej banky (ECB) – už boli ukončené a mnohé sa ešte len začnú. Všetky etapy sú výsledkom rôznych rozhodnutí a plánovacích postupov.
Na poti od izbire lokacije do dokončanja novih prostorov je bilo več faz projekta že zaključenih, nekaj pa jih še sledi. Za vsako so potrebne različne odločitve in projektni postopki.
Från valet av plats och byggstart till färdigställande av Europeiska centralbankens (ECB) lokaler är redan flera etapper klara men många återstår. De är alla resultat av olika beslut och planeringsprocesser.
  6 Résultats parkandfly.lv  
Me pöörame tähelepanu praegu meie ees seisvatele kasvavatele probleemidele, nagu näiteks stimulantide, eriti kokaiini kasutamise suurenemine Euroopa mõnes piirkonnas, samuti narkootikume proovivate noorte eurooplaste jätkuv kasv.
Our annual report highlights many important areas of concern about the way drug use is impacting on both citizens and the communities in which they live. We draw attention to emerging problems with which we are now confronted, such as the rising use in parts of Europe of stimulant drugs, and cocaine in particular, or the continued growth in the number of young Europeans who are experimenting with drugs. Clearly, there is still much to be done to improve the response to drug use in Europe. Nevertheless, in this report we are also able to point to a number of positive developments, not least the overall expansion of services for those with drug problems and signs of stabilisation or even a decline in some of the more damaging aspects of this phenomenon. Thus, this report not only highlights some of the key problems that we are facing, but also sheds light on what is likely to be the way forward in effectively addressing drug problems in Europe.
Notre rapport annuel cerne un grand nombre de préoccupations importantes concernant les effets de la consommation de drogues sur les citoyens pris individuellement et sur les communautés dans lesquelles ils vivent. Nous attirons l’attention sur les nouveaux problèmes auxquels nous sommes confrontés, comme la consommation croissante, dans certaines régions d’Europe, de drogues stimulantes, en particulier de cocaïne, et l’accroissement incessant du nombre de jeunes Européens qui goûtent aux drogues. Il est clair qu’il reste beaucoup à faire pour améliorer les mesures d’endiguement de la consommation de drogues en Europe. Nous pouvons néanmoins faire état dans le présent rapport d’un certain nombre d’évolutions positives, notamment le développement général des services d’accueil pour les personnes confrontées à des problèmes de toxicomanie, ainsi que d’indices d’une stabilisation, voire d’une régression de certains des aspects les plus néfastes de ce phénomène. Le présent rapport met donc en lumière certains des problèmes essentiels auxquels nous sommes confrontés et dévoile les stratégies qui seront probablement mises en œuvre afin de lutter de manière efficace contre les drogues en Europe.
Unser Jahresbericht beleuchtet viele wichtige Bereiche, in denen die Auswirkungen des Drogenkonsums sowohl auf die Bürger als auch auf die Gemeinschaften, in denen sie leben, Anlass zu Besorgnis bieten. Wir lenken die Aufmerksamkeit auf neu aufkommende Probleme, denen wir uns jetzt stellen müssen, wie z. B. den zunehmenden Konsum von Stimulanzien und insbesondere von Kokain in einigen Teilen von Europa und den weiter steigenden experimentellen Drogenkonsum unter jungen Europäern. Es ist offensichtlich, dass noch viel zu tun bleibt, um die europäische Antwort auf Drogengebrauch wirksamer zu gestalten. Nichtsdestoweniger können wir im vorliegenden Bericht auch auf positive Entwicklungen verweisen, und dazu zählen nicht zuletzt das insgesamt größere Drogenhilfeangebot sowie Anzeichen für eine Stabilisierung bzw. sogar einen Rückgang in Bezug auf einige der Aspekte dieses Phänomens, die die schlimmsten Schäden verursachen. Somit beleuchtet der Bericht nicht nur einige Schlüsselprobleme, mit denen wir konfrontiert sind, sondern weist auch den Weg, den wir wohl beschreiten müssen, wenn wir wirksame Abhilfe für die Drogenproblematik in Europa schaffen wollen.
Nuestro informe anual destaca una preocupación generalizada sobre la forma en que la droga afecta a los ciudadanos y a las comunidades en las que viven. Queremos llamar la atención sobre nuevos problemas a los que estamos enfrentándonos, como el consumo cada vez mayor en algunas partes de Europa de drogas estimulantes -especialmente la cocaína-, o el imparable aumento del número de jóvenes europeos que prueban las drogas por curiosidad. Evidentemente, mucho queda por hacer para mejorar las formas de solucionar los problemas ligados al consumo de droga en Europa. No obstante, en este informe podemos apuntar ya algunos avances positivos, como lo son sin duda el florecimiento de los servicios de atención a los consumidores de drogas, o los signos de estabilización e incluso declive de algunos de los aspectos más nocivos de este fenómeno. Así pues, este informe no sólo subraya los principales problemas a que nos enfrentamos, sino que arroja luz sobre la vía que se perfila como más idónea para abordar en Europa los problemas ligados a las drogas.
La nostra relazione annuale evidenzia dei settori di preoccupazione, numerosi e importanti, sul modo in cui l’uso della droga esercita un impatto tanto sui cittadini quanto sulle comunità nelle quali vivono. Attiriamo l’attenzione sulle problematiche emergenti con le quali siamo attualmente confrontati, quali l’uso crescente in alcune parti dell’Europa di analettici nonché, in particolare, la cocaina o il numero sempre più crescente di giovani europei che entrano nel mondo della droga. In Europa, c’è ovviamente ancora molto da fare per migliorare la risposta all’uso di droga. Nella presente relazione siamo tuttavia in grado di rilevare un determinato numero di sviluppi positivi, non da ultimi l’espansione generale dei servizi destinati a quanti hanno problemi di droga e i segni di stabilizzazione, se non di declino, per quanto concerne alcuni degli aspetti più distruttivi di tale fenomeno. La relazione pertanto non evidenzia solo alcuni dei principali problemi cui dobbiamo far fronte, ma mette anche a fuoco quella che dovrebbe essere la futura via per rispondere efficacemente ai problemi di droga in Europa.
O nosso relatório anual coloca em destaque muitas áreas de interesse especial sobre o impacto que o consumo da droga exerce tanto sobre os cidadãos como sobre as comunidades em que estes vivem. Chamamos a atenção para problemas emergentes com que nos deparamos actualmente, tais como o crescente consumo de drogas estimulantes, e da cocaína em particular, em certas partes da Europa ou o aumento contínuo do número de jovens a experimentar drogas na Europa. Nitidamente, há ainda muito por fazer para melhorar a resposta ao consumo de drogas na Europa. Não obstante, apontamos igualmente no presente relatório para uma série de evoluções positivas, nomeadamente a expansão global de serviços para todos aqueles com problemas de toxicodependência e sinais de estabilização ou mesmo de declínio em alguns dos aspectos mais nocivos deste fenómeno. Além disso, este relatório não só destaca alguns dos principais problemas que enfrentamos, mas traz também luz àquele que será provavelmente o futuro caminho no combate eficaz aos problemas de droga na Europa.
Η ετήσια έκθεση του ΕΚΠΝΤ προβάλλει πολλούς σημαντικούς τομείς ενδιαφέροντος σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο η χρήση ναρκωτικών επηρεάζει τους πολίτες και τις κοινωνίες στις οποίες ζουν. Εφιστούμε την προσοχή στα νέα προβλήματα που αντιμετωπίζουμε σήμερα, όπως είναι η αυξανόμενη χρήση διεγερτικών ναρκωτικών, και ειδικότερα της κοκαΐνης, σε ορισμένα μέρη της Ευρώπης, ή η συνεχής αύξηση του αριθμού των νεαρών Ευρωπαίων που δοκιμάζουν ναρκωτικά. Είναι σαφές ότι πρέπει να γίνουν ακόμη πολλά για τη βελτίωση των μέτρων αντιμετώπισης της χρήσης ναρκωτικών στην Ευρώπη. Ωστόσο, στην παρούσα έκθεση είμαστε επίσης σε θέση να καταδείξουμε διάφορες θετικές εξελίξεις, ειδικότερα τη γενική επέκταση των υπηρεσιών για όσους αντιμετωπίζουν προβλήματα ναρκωτικών καθώς και τα σημάδια σταθεροποίησης ή ακόμη και ύφεσης ορισμένων από τις πιο καταστροφικές πτυχές αυτού του φαινομένου. Ως εκ τούτου, η παρούσα έκθεση προβάλλει ορισμένα βασικά προβλήματα που αντιμετωπίζουμε και ταυτόχρονα αποκαλύπτει τις κατάλληλες στρατηγικές με στόχο την αποτελεσματική αντιμετώπιση του προβλήματος των ναρκωτικών στην Ευρώπη.
Ons jaarverslag belicht tal van belangrijke punten van ongerustheid over de invloed van drugsgebruik op de personen zelf en op de gemeenschap waarin zij leven. Wij vestigen de aandacht op nieuwe problemen waarmee wij nu te maken krijgen, zoals het toenemend gebruik van stimulerende middelen, in het bijzonder cocaïne, in bepaalde delen van Europa of het nog altijd stijgend aantal jonge Europeanen die met drugs experimenteren. Het is duidelijk dat de respons op het drugsgebruik in Europa nog veel verbetering behoeft. Niettemin kunnen we in dit verslag ook een aantal positieve ontwikkelingen melden, met name de uitbreiding van diensten voor mensen met drugsproblemen in het algemeen en tekenen van stabilisatie of zelfs afname van enkele aspecten die meer schade berokkenen. Kortom, dit verslag belicht enkele zeer belangrijke problemen waarmee wij te kampen hebben, maar werpt ook een licht op de weg die we waarschijnlijk moeten blijven volgen om de drugsproblematiek in Europa doeltreffend aan te pakken.
Výroční zpráva se zaměřuje na mnoho důležitých otázek týkajících se dopadu užívání drog jak na občany, tak na komunity, ve kterých žijí. Zpráva upozorňuje na vyvstávající problémy, jimž nyní čelíme, např. na nárůst užívání stimulujících drog, zejména kokainu, v některých částech Evropy či na neustálé zvyšování počtu mladých Evropanů, kteří s drogami experimentují. Je zřejmé, že na cestě ke zlepšení opatření přijímaných v souvislosti s užíváním drog v Evropě před námi stojí ještě mnoho úkolů. Tato zpráva však poukazuje i na řadu pozitivních trendů, jakým je celkové rozšíření služeb pro osoby s drogovými problémy, ale i stabilizace či dokonce zmírnění některých negativních aspektů souvisejících s drogovou problematikou. Zpráva tedy nejenom upozorňuje na klíčové problémy, před nimiž stojíme, ale naznačuje i kroky, které by mohly vést k efektivnímu řešení problémů souvisejících s drogami na evropské úrovni.
Årsberetningen fokuserer på mange vigtige områder, som giver anledning til bekymring med hensyn til den måde, hvorpå narkotikabrugen påvirker både borgerne og de samfund, de lever i. Den henleder opmærksomheden på de nye problemer, som vi nu står overfor, blandt andet den stigende brug i visse dele af Europa af stimulerende stoffer, navnlig kokain, eller det stadig stigende antal unge europæere, som eksperimenterer med stoffer. Det står helt klart, at der stadig skal gøres en stor indsats for, at foranstaltningerne mod narkotikabrug i Europa bliver mere effektive. Ikke desto mindre kan vi i denne beretning fremhæve en række positive udviklingstendenser, ikke mindst udbygningen af tjenester for personer med narkotikaproblemer, og tegnene på stabilisering eller endda tilbagegang inden for nogle af de mere skadelige aspekter af narkotikafænomenet. Denne beretning belyser således ikke bare de værste problemer, vi står over for, men viser også hvilke foranstaltninger, der skal træffes for at løse narkotikaproblemerne i Europa på en effektiv måde.
Vuosiraporttimme tuo esiin monia tärkeitä huolenaiheita, jotka liittyvät huumeidenkäytön vaikutuksiin sekä kansalaisiin että heidän asuinyhteisöihinsä. Kiinnitämme huomiota uusiin ongelmiin, kuten piristeiden, varsinkin kokaiinin, käytön lisääntymiseen joissakin Euroopan osissa tai huumeita kokeilevien nuorten eurooppalaisten määrän jatkuvaan kasvuun. On selvästikin vielä paljon tehtävää huumeidenkäytön vastaisten toimenpiteiden parantamiseksi Euroopassa. Tässä raportissa voimme kuitenkin tuoda esiin myös joitakin myönteisiä kehityskulkuja. Näitä ovat esimerkiksi huumeongelmaisille tarkoitettujen palvelujen yleinen laajeneminen sekä merkit huumeongelman joidenkin haitallisimpien puolien kasvun pysähtymisestä tai jopa vähenemisestä. Vuosiraportissa esitetään siis joitakin pääongelmia mutta tuodaan myös esiin se, miten ilmeisesti kannattaa edetä Euroopan huumeongelmien tehokkaassa käsittelyssä.
Éves jelentésünk számos, fontos kérdésre hívja fel a figyelmet, melyek azzal kapcsolatosak, hogy a kábítószer-használat milyen hatással van a polgárokra és azokra a közösségekre, amelyekben a polgárok élnek. Olyan, újonnan megjelent problémákat taglalunk, mint a serkentőszerek - különösen a kokain - Európa egyes részeiben tapasztalt növekvő mértékű használata, vagy a kábítószereket kipróbáló európai fiatalok folyamatosan növekvő száma. Nyilvánvaló, hogy az európai kábítószer-használat problémájára adott válasz még korántsem kielégítő. Ugyanakkor jelentésünkben néhány pozitív fejleményre is rámutathatunk; ezek közé sorolhatjuk a kábítószer-problémával küzdők számára létrehozott szolgálatok általános bővülését, és a kábítószer-jelenség néhány legkárosabb aspektusa tekintetében észlelt stabilizálódásra, sőt csökkenő tendenciára utaló jeleket is. Ily módon e jelentés amellett, hogy felhívja a figyelmet néhány megoldásra váró, kulcsfontosságú problémára, egyben arra is némi fényt vet, miként lehetne előre lépni az európai kábítószer-probléma hatékony kezelése terén.
Sammu võrra ees
Сотрудничество
  www.frenchartandvintage.dk  
g. mõistate ja nõustute, et MOBROG ei ole vastutav teie või mis tahes valitsusasutuse ees mis tahes maksude tasumise või hüvede kaotamise eest MOBROGi preemiate väljastamise tõttu.
g. You understand and agree that MOBROG will not be responsible to you or any governing body for any taxes or the loss of any benefits as a result of being issued MOBROG rewards;
i. Il Membro dovrà informare MOBROG in merito ad eventuali modifiche dei propri dati personali, in particolare le variazioni di indirizzo e-mail dal momento che le Ricompense saranno trasferite tramite PayPal all'indirizzo e-mail indicato nel profilo del proprio account;
g. Ymmärrät ja hyväksyt, että MOBROG ei ole vastuussa sinulle tai mille tahansa hallitsevalle taholle mistään veroista tai etuuksien menetyksistä, jotka aiheutuvat MOBROG-palkkioiden myöntämisestä;
i. Użytkownik ma obowiązek informować MOBROG o każdej zmianie swoich danych osobowych, w szczególności o zmianie adresu e-mail, ponieważ nagrody zostaną przekazane za pośrednictwem PayPal na adres e-mail podany w profilu konta;
  3 Résultats www.volkswagen.ee  
Kui parkides tuvastatakse sõiduki ees või taga takistusi, annab see helihoiatuse ning pakub ka visuaalse kuva7 sõiduki kaugusest takistuseni.
Если при парковке обнаруживает препятствие спереди или сзади автомобиля, она издает звуковые сигналы и использует визуальную индикацию7, показывая расстояние от автомобиля до препятствия.
  vetaca.de  
Teie ees- ja perekonnanimi *
Mobile phone number *
  15 Résultats www.biblebasicsonline.com  
Inimese Loomus | Hing | Inimese Hing | Surm On Teadvusetu Olek | Ülestõusmine | Kohus | Tasustamise Koht: Taevas või Maa? | Vastutus Jumala Ees | Põrgu |
La Nature de l’Homme | L’Âme | L’Esprit | La Mort est l’Inconscience | La Résurrection | Le Jugement | L’Endroit de la Récompense: Au Ciel ou sur la Terre? | La Responsabilité envers Dieu | L’Enfer |
Die Menslike Natuur | Die Siel | Die Gees Van Die Mens | Dood Is Onbewustheid | Die Opstanding | Die Oordeel | Die Plek Van Beloning: Hemel Of Aarde? | Verantwoordelikheid Teenoor God | Hel |
Ljudska priroda | Duša | Duh | Smrt je nesvjesnost | Uskrsnuće | Sud | Mjesto nagrade: nebo ili zemlja? | Odgovornost Bogu | Pakao |
Az ember természete | A Lélek | Az ember lelke | A Halál az Öntudatlanság | A Feltámadás | Az Ítélet napja | A megjutalmazás helye: Menny vagy Föld? | A felelősség Isten iránt | Pokol |
Žmogaus prigimtis | Siela | Žmogaus dvasia | Mirtis ­ būsena be sąmonės veiklos | Prisikėlimas | Teismas | Atlygio vieta ­ dangus ar žemė? | Atsakomybė prieš Dievą | Pragaras |
Природата на човекот | Душата | Духот на човекот | Смртта е бесвесност | Воскресението | Судот | Местото на награда: небесата или земјата? | Одговорноста кон Бога | Пекол |
Binadamu | Nafsi Au Roho | Roho ya Mtu | Mauti ni Kutokuwa na Fahamu Kabisa | Ufufuo | Hukumu | Mahali pa Kupewa Thawabu: Mbinguni au Duniani? | Uwajibikaji Mbele Za Mungu | Kuzimu |
  5 Résultats ticket.luxexpress.eu  
5.2. Sõidupiletitel on võimalik muuta Reisija ees- ja perekonnanime.
5.2 Name and surname of the Passenger can be amended in the Travel ticket.
5.2. В Рейсовом билете можно поменять имя и фамилию пассажира.
  2 Résultats es.wiktionary.org  
Kasutatakse omatavat asja väljendava väljendi ees.
Obtingut de «http://ca.wiktionary.org/w/index.php?title=di&oldid=325476»
Lap forrása: "http://hu.wiktionary.org/w/index.php?title=di&oldid=1484991"
தனிப்பட்ட பயன்பாட்டுக் கருவிகள்
Retrieved from "http://co.wiktionary.org/w/index.php?title=di&oldid=35889"
Ikinuha mula sa "http://tl.wiktionary.org/w/index.php?title=di&oldid=95262"
  fra.europa.eu  
Sellises olukorras on mitmekordse diskrimineerimise Töö käigus kogutud tõendeid analüüsiti selliste siseriiklike, ohvritel raske end kohtus või muu sarnase ametkonna ees Euroopa tasandi ja rahvusvaheliste õigusaktide valguses, edukalt kaitsta.
„„ La legislazione dell’UE protegge contro la discriminazione Il rapporto si basa su un lavoro di ricerca giuridica e su una ricerca sul nell’accesso all’assistenza sanitaria solo per i seguenti motivi di campo condotta in Austria, Italia, Svezia, Regno Unito e Repubblica discriminazione: il sesso, la razza o l’origine etnica. ceca. Nell’ambito della ricerca sul campo, sono stati intervistati più di 170 utenti del servizio sanitario a rischio di discriminazione multipla L a legislazione dell’UE e quella della maggior parte dei suoi „„
τας, φορείς διαχείρισης καταγγελιών στον τομέα της υγείας και Κατά συνέπεια, τα θύματα πολλαπλών διακρίσεων ενδέχεται να μη κυβερνητικές οργανώσεις (ΜΚΟ). Τα στοιχεία που συλλέχθηκαν αντιμετωπίζουν δυσκολίες στην επιτυχή προσφυγή τους στη δικαι- από την έρευνα πεδίου αναλύθηκαν βάσει των ισχυουσών νομικών οσύνη ή σε άλλα όργανα διαχείρισης καταγγελιών. Επιπλέον, οι πράξεων που πραγματεύονται τις πολλαπλές διακρίσεις στο τομέα αρμόδιοι για τη χάραξη πολιτικής δεν υποχρεούνται να λαμβά- της υγειονομικής περίθαλψης σε εθνικό, ευρωπαϊκό και διεθνές νουν υπόψη τις πολλαπλές διακρίσεις κατά τη διαμόρφωση πολι- επίπεδο. Η έκθεση εξετάζει συγκεκριμένα τρεις ομάδες ευάλωτες τικών για την προαγωγή της ίσης πρόσβασης στην υγειονομική στις πολλαπλές διακρίσεις κατά την πρόσβασή τους στην υγειονο- περίθαλψη. μική περίθαλψη:
lingen af multipel forskelsbehandling inden for sundhedssektoren: Denne rapport er baseret på en gennemgang af lovgivningen og på sociale feltundersøgelser gennemført i Det Forenede „„ EU-lovgivningen yder kun beskyttelse mod forskelsbehand- Kongerige, Italien, Østrig, Tjekkiet og Sverige. I forbindelse med ling på grundlag af køn og race eller etnisk oprindelse inden feltarbejdet blev der gennemført interview med over 170 brugere for sundhedssektoren.
Niniejszy raport opiera się na badaniu prawnych źródeł wtórnych zapewnia ochronę przed dyskryminacją wyłącznie ze względu oraz na badaniach społecznych w terenie przeprowadzonych w na płeć i pochodzenie rasowe lub etniczne. Austrii, Czechach, w Szwecji, w Wielkiej Brytanii i we Włoszech. W ramach badań w terenie przeprowadzono wywiady z ponad Pr awo UE i prawo większości państw członkowskich UE „„
  www.elearningpapers.eu  
21. sajandil seisavad Euroopa ülikoolide viiesaja-aastase traditsiooni ees olulised väljakutsed. Valgustusajal ja Kanti ajastul pandi rõhku inimese loogilisele ratsionalismile. Humboldti traditsiooni kohaselt olid 19.
Au XXIe siècle, les universités européennes aux traditions vieilles de plus de cinq siècles doivent relever d’importants défis. À l’époque des Lumières et de Kant, l’accent était mis sur la logique de la rationalité humaine. Au XIXe siècle, l’...
Las tradiciones de la universidad moderna europea durante los últimos quinientos años afrontan importantes desafíos para el siglo XXI. Durante la Ilustración y el espíritu de Kant, se ponía énfasis en la lógica de la racionalidad humana. Durante el...
A tradição de modernidade das universidades europeias dos últimos 500 anos depara-se com grandes questionamentos no século XXI. Durante a época das Luzes e do espírito de Kant, a tónica era posta na lógica da razão humana. A corrente de Humboldt do...
De Europese universiteiten met meer dan 500 jaar oude tradities staan voor grote uitdagingen in de 21e eeuw. Tijdens de verlichting en de tijdsgeest van Kant werd de nadruk gelegd op de logica van de menselijke rede. In de 19e eeuw waren onder...
Problémy 21. století jsou ty nejsložitější, se kterými se novodobá evropská univerzitní tradice za posledních 500 let setkala. V době osvícenství a Kantovy epochy byl kladen důraz na logiku lidské racionálnosti. Humboldtova tradice prosazovala během...
Moderne europæiske universitetstraditioner igennem de sidste 500 år står overfor store udfordringer i det 21. århundrede. I løbet af Kants oplysning og ånd blev der lagt vægt på den menneskelige rationalitets logik. Humboldt traditionen i løbet af...
A több, mint öt évszázados múlttal rendelkező európai egyetemeknek új kihívásokkal kell szembe nézniük a 21. század küszöbén. A Felvilágosodás és Kant korszakában a hangsúly a logikán és a racionalizmuson volt. A 19. században Humboldt hatására és...
This article illustrates the e-learning language learning and teaching experience that took place during the academic year 2005-2006 at the CLIRO Linguistic Centre (University of Bologna).
Moderné európske univerzity z vyše päťstoročnými tradíciami stoja v 21. storočí pred veľkými výzvami. Počas Osvietenstva a Kantovej éry sa kládol dôraz na rozum a racionalitu. Humboldtova tradícia v 19. storočí povýšila kultúru a civilizáciu,...
500-letne tradicije modernih evropskih univerz se v 21. stoletju soočajo s pomembnimi izzivi. V obdobju Razsvetljenstva in v Kantovem duhu je bil poudarek na logiki človeške racionalnosti. V 19. stoletju je Humboldtova tradicija pospeševala kulturo...
21. gadsimtā modernas Eiropas universitāšu tradīcijas pirmo reizi 500 gadu laikā ir saskārušies ar lielu izaicinājumu. Apgaismības laikmeta un Kanta ideju popularitātes laikā galvenais uzsvars tika likts uz loģiku un cilvēku racionalitāti. Humbolta...
This article illustrates the e-learning language learning and teaching experience that took place during the academic year 2005-2006 at the CLIRO Linguistic Centre (University of Bologna).
  2 Résultats www.biogasworld.com  
Teine võimalus, kuidas saada Praha lennujaamast (Ruzyně) linna ja tagasi, on buss, mille hinnaks on ainult 26 CZK ühe sõidu eest. Bussid väljuvad oma peatusest terminali ees kella 5.00 23.30 vahel. Kui soovite kasutada seda teenust selles ajalõigus (on ka öiseid lende, kuid kuna seal on vajalik teha ümberistumisi ja sõidud on suuremate vahedega, siis siinkohal me neid ei nimeta).
Mūsdienās zemo cenu aviosabiedrības ir piespiedušas galvenās Eiropas nacionālās  aviosabiedrības nolaist cenas, padarot Jūsu ceļojumus no pilsētas uz pilsētu lētākus. Un, viens no iemesliem, kādēļ Prāga piedzīvo nepārtrauktu apmeklētāju skaita pieaugumu, ir jaunu reisu parādīšanās lidojumu tirgū. Tā kā uz Prāgu pašlaik lidojumus veic daudzas zemu cenu aviosabiedrības, tad biļetes uz Prāgu ir iespējams iegādāties pat par 40 EUR.
  3 Résultats www.healthy-workplaces.eu  
Töötajate tööohutuses ja töötervishoius osalemise praktilises juhendis kirjeldatakse, mis eelised on juhtkonna ja töötajate koostööl riskide vähendamisel töökohas. Juhendis käsitletakse tööandjate ja töötajate õiguslikke ja moraalseid kohustusi teineteise ees ning ühiskonna ees üldiselt.
details the benefits for everyone of managers and employees working together to reduce risks in the workplace. It lays out the legal and moral duties that employers and employees have towards each other, and to society in general.
présente en détail les avantages tant pour les responsables que pour les employés à collaborer pour réduire les risques sur le lieu de travail. Il présente les obligations légales et morales des employeurs vis-à-vis des travailleurs et vice versa, mais aussi envers la société en général.
Der Leitfaden zur Arbeitnehmerbeteiligung an Sicherheit und Gesundheitsschutz beschreibt den Nutzen, der sowohl für Manager als auch für Arbeitnehmer entsteht, wenn sie zusammenarbeiten, um Risiken am Arbeitsplatz zu mindern. Er legt die rechtlichen und moralischen Verpflichtungen dar, die Arbeitgeber und Arbeitnehmer gegenüber dem jeweils anderen bzw. der Gesellschaft insgesamt haben.
(Participación de los trabajadores en la seguridad y la salud en el trabajo: una guía práctica) se detallan las ventajas que reporta a directivos y trabajadores la colaboración para atenuar los riesgos en el lugar de trabajo. Se exponen las obligaciones legales y éticas que asumen los empresarios respecto a los trabajadores y viceversa, y de ambos con la sociedad en general.
descrive dettagliatamente i benefici per tutti i dirigenti e i dipendenti che lavorano insieme per ridurre i rischi sul luogo di lavoro. Delinea gli obblighi giuridici e morali che i datori di lavoro e i dipendenti hanno l'uno verso l'altro, e verso la società in generale.
que enumera as vantagens para gestores e trabalhadores do trabalho conjunto na redução dos riscos profissionais. Estabelece as obrigações legais e morais mútuas entre empregadores e trabalhadores, bem como entre estes e a sociedade em geral.
καταγράφει αναλυτικά τα οφέλη για το σύνολο των διοικητικών στελεχών και των εργαζομένων που συνεργάζονται με γνώμονα τη μείωση των κινδύνων στον χώρο εργασίας. Επιπλέον, παραθέτει τα προβλεπόμενα από τη νομοθεσία και τα ηθικά καθήκοντα που έχουν οι εργοδότες και οι εργαζόμενοι προς αλλήλους και προς την κοινωνία εν γένει.
wordt uiteengezet welke voordelen het voor alle partijen heeft wanneer managers en werknemers samenwerken om de risico's op het werk terug te dringen. De gids zet uiteen wat de wettelijke en morele verplichtingen van werkgevers en werknemers tegenover elkaar en tegenover de maatschappij in het algemeen zijn.
разглежда подробно ползите за всички от съвместната работа на ръководителите, работниците и служителите за намаляване на рисковете на работното място. В ръководството са изложени правните и моралните задължения, които работодателите, работниците и служителите имат едни към други и към обществото като цяло.
upřesňuje, jaké přínosy má pro všechny spolupráce manažerů a zaměstnanců při snižování rizik na pracovišti. Uvádí právní a morální povinnosti, které zaměstnavatelé a zaměstnanci mají vůči sobě navzájem i vůči společnosti obecně.
præciserer, at det er til alles fordel, at ledere og medarbejdere samarbejder om at reducere risici på arbejdspladsen. Den forklarer de juridiske og moralske forpligtelser, som arbejdsgivere og arbejdstagere har over for hinanden og over for samfundet generelt.
-oppaassa kuvataan johtajien ja työntekijöiden riskien vähentämiseen tähtäävästä yhteistyöstä kaikille koituvia etuja. Oppaassa esitetään lakisääteiset ja moraaliset velvoitteet, joita työnantajilla ja työntekijöillä on toisiaan sekä yleensä yhteiskuntaa kohtaan.
az abból eredő előnyöket részletezi, ha a vezetők és a munkavállalók mind együttműködnek a munkahelyi kockázatok mérséklésében. Megállapítja azokat a jogszabályi és erkölcsi kötelezettségeket, amelyeket a munkáltatóknak és a munkavállalóknak egyaránt teljesíteniük kell egymás viszonyában.
fjallar um þann ávinning, sem er fyrir alla, af því að stjórnendur og starfsmenn vinni saman við að draga úr hættum á vinnustaðnum. Hann fjallar um lagalegar- og siðferðilegar skyldur atvinnurekenda og starfsmanna hver gagnvart öðrum og gagnvart samfélaginu í heild.
beskriver fordelene for alle ved at ledere og ansatte samarbeider om å redusere risikoer på arbeidsplassen. Den beskriver de juridiske og moralske forpliktelsene arbeidsgivere og arbeidstakere har overfor hverandre og overfor samfunnet generelt.
podrobno opisuje koristi za vse, če vodstveni delavci in zaposleni sodelujejo pri zmanjševanju tveganj na delovnem mestu. Pojasnjuje pravne in moralne dolžnosti, ki jih imajo delodajalci in zaposleni drug do drugega ter do družbe na splošno.
beskrivs fördelarna för alla när ledare och arbetstagare samarbetar för att minska riskerna på arbetsplatsen. I guiden beskrivs de rättsliga och moraliska skyldigheter som arbetsgivare och arbetstagare har gentemot varandra och mot samhället i stort.
  14 Résultats biblebasicsonline.com  
Inimese Loomus | Hing | Inimese Hing | Surm On Teadvusetu Olek | Ülestõusmine | Kohus | Tasustamise Koht: Taevas või Maa? | Vastutus Jumala Ees | Põrgu |
La Nature de l’Homme | L’Âme | L’Esprit | La Mort est l’Inconscience | La Résurrection | Le Jugement | L’Endroit de la Récompense: Au Ciel ou sur la Terre? | La Responsabilité envers Dieu | L’Enfer |
Die Menslike Natuur | Die Siel | Die Gees Van Die Mens | Dood Is Onbewustheid | Die Opstanding | Die Oordeel | Die Plek Van Beloning: Hemel Of Aarde? | Verantwoordelikheid Teenoor God | Hel |
Ljudska priroda | Duša | Duh | Smrt je nesvjesnost | Uskrsnuće | Sud | Mjesto nagrade: nebo ili zemlja? | Odgovornost Bogu | Pakao |
Az ember természete | A Lélek | Az ember lelke | A Halál az Öntudatlanság | A Feltámadás | Az Ítélet napja | A megjutalmazás helye: Menny vagy Föld? | A felelősség Isten iránt | Pokol |
Žmogaus prigimtis | Siela | Žmogaus dvasia | Mirtis ­ būsena be sąmonės veiklos | Prisikėlimas | Teismas | Atlygio vieta ­ dangus ar žemė? | Atsakomybė prieš Dievą | Pragaras |
Природата на човекот | Душата | Духот на човекот | Смртта е бесвесност | Воскресението | Судот | Местото на награда: небесата или земјата? | Одговорноста кон Бога | Пекол |
Binadamu | Nafsi Au Roho | Roho ya Mtu | Mauti ni Kutokuwa na Fahamu Kabisa | Ufufuo | Hukumu | Mahali pa Kupewa Thawabu: Mbinguni au Duniani? | Uwajibikaji Mbele Za Mungu | Kuzimu |
  www.spf-gmbh.com  
Sisenedes ülisalajasse disainistuudiosse peatub Asok George uue Volvo FH ees.
À notre arrivée au studio de design top secret, Asok George s'arrête devant le nouveau Volvo FH.
“Cada vez que lo descubren, tengo que detenerme y observarlo un instante. Todo es nuevo, pero sin duda estamos ante un Volvo”.
Pri ulasku u tajni dizajnerski studio Asok George staje ispred novog Volva FH.
„Design je oslavou řidičů nákladních vozidel.“
Kun astumme huippusalaiseen suunnittelustudioon, Asok George pysähtyy uuden Volvo FH -kuorma-auton eteen.
Ahogy belépünk a szigorúan titkos tervezőstúdióba, Asok George megáll az új Volvo FH előtt.
Asok George zodpovedá za dizajn exteriéru nového Volvo FH, ale výrazné črty vozidla boli prioritou všetkých členov tímu dizajnérov.
„Oblikovanje je posvečeno voznikom tovornjakov”
"Bu tasarım kamyon sürücülerine duyduğumuz saygının ürünü"
  3 Résultats www.jbpi.or.jp  
Hotell Giorgione on 2 minuti tee kaugusel – kõndige mööda teie ees olevat tänavat ja pöörake paremale Strada Nuova tänavale. Kui olete jõudnud Santissimi Apostoli väljakule, näetegi vasakul Hotell Giorgionet.
L’Hôtel Giorgione se trouve à 5 minutes : prenez la rue (« calle ») devant de vous, tournez à droite dans la Strada Nuova Arrivés au campo Santissimi Apostoli, en regardant sur votre gauche, vous verrez l’Hôtel Giorgione.
ここからホテル・ジョルジョーネま で2分です。 。目の前の小路に入り、右に曲がってストラーダ・ヌオーヴァStrada Nuovaに入ります。 サンティッシミ・アポストリ広場 campo Santissimi Apostoliに着いたら左側をご覧ください。そこにホテル・ジョルジョーネがあります。
Hotel Giorgione nalazi se na 2 minute hoda: krenite uskom uličicom pred vama, skrenite u desno u ulicu Strada Nuova. Stigavši na poljanu Santissimi Apostoli, gledajući na vašu desnu stranu vidjet ćete hotel Giorgione.
Hotel Giorgione on 2 minuutin matkan päässä: kulje edessä olevaa kujaa ja käänny oikealle Strada Nuova -kadulle. Kun olet saapunut Santissimi Apostoli -aukiolle, näet Hotel Giorgionen vasemmalla puolellasi.
फांडेशन्स को दाएं रखते हुए पैदल चलें, पुल पार करें, सेलिज़्जा़दा डेइ स्पेशिएरी में बाएं मुडें़ और संकरी गलियों, फील्ड्स तथा पुलों पर सीधे चलते जाएं, जब तक कि आप रियो टेरा सेंटी एपोस्टोली न पहुंच जाएं जहां आप अपनी बाईं तरफ केल लार्गा डेइ प्रोवर्बी को पार करेंगे. आप पहुंच गए हैं.
A Hotel Giorgione innen 2 percre van: induljon el a megállóval szembeni utcán, majd a Strada Nuova utcánál forduljon jobbra. A campo Santissimi Apostoli térre érve, bal kéz felől már látható a Hotel Giorgione.
Hotel Giorgione znajduje się stąd o dwie minuty spacerem: wejdźcie w uliczkę naprzeciwko, skręćcie w prawo w Strada Nuova. Po dotarciu na Campo Santissimi Apostoli, patrząc w lewo, ujrzycie hotel Giorgione.
Отель Giorgione находится в двух минутах: пройдите прямо, затем сверните направо на улицу Страда Нуова (Strada Nuova). Дойдя до площади Сантиссими Апостоли (Santissimi Apostoli), слева Вы увидите отель Giorgione.
מלון ג’יורג’יונה נמצא במרחק 2 דקות: לכו בסמטה שלפניכם, פנו ימינה לתוך Strada Nuova. תגיעו ל- campo Santissimi Apostoli. משמאלכם תראו את מלון ג’יורג’יונה.
  3 Résultats www.futurenergia.org  
“Vestlus” on interneti vahendusel tekkiv suhtlusvorm, mis võimaldab reaalajas suhtlemist. Selles osalejad saavad istuda oma arvuti ees ja “vestelda”. Nad võivad olla samas ruumis, hoones või täiesti erinevates paikades üle terve maailma.
Un "chat" es una herramienta en la red que permite comunicarse en tiempo real. Los participantes están sentados delante de sus ordenadores y "chatean". Pueden estar en la misma aula, o edificio, o en cualquier lugar del mundo. Se intercambian mensajes que escriben desde sus teclados y que aparecen inmediatamente en las pantallas de todos los que participan.
O “chat” é uma ferramenta em linha que permite uma conversa em tempo real. Os participantes podem sentar-se à frente dos seus computadores e “conversarem”. Podem estar na mesma sala, edifício ou em diferentes locais de qualquer ponto do globo. As pessoas escrevem as mensagens uns para os outros usando os teclados e elas aparecem imediatamente nos ecrãs de todos os participantes.
Το “chat” είναι ένα διαδικτυακό εργαλείο που επιτρέπει επικοινωνία σε πραγματικό χρόνο. Οι συμμετέχοντες πρέπει να στέκονται μπροστά από τον Η/Υ τους και να “συζητούν”. Μπορούν να είναι στο ίδιο δωμάτιο, στο ίδιο κτίριο ή σε διαφορετικές τοποθεσίες οπουδήποτε στον κόσμο. Οι μαθητές γράφουν μηνύματα χρησιμοποιώντας το πληκτρολόγιο και τα μηνύματά τους εμφανίζονται αμέσως στην οθόνη όλων των συμμετεχόντων.
'Chatten' is een online hulpmiddel om realtime communicatie mogelijk te maken. Deelnemers kunnen achter hun computer zitten en 'chatten'. Ze kunnen in dezelfde kamer zitten, in hetzelfde gebouw of op andere locaties waar ook ter wereld. Mensen typen berichten aan elkaar via hun toetsenbord, en de berichten verschijnen op hetzelfde moment op het scherm van alle deelnemers.
En "chat" er et online-værktøj, der muliggør kommunikation i realtid. Deltagere kan sidde foran deres computere og "chatte". De kan befinde sig i det samme rum, den samme bygning eller fordelt på forskellige steder over hele kloden. Man skriver beskeder til hinanden ved hjælp af keyboardet, og beskederne vises omgående på alle deltageres skærme.
"Chatti" on väline, jonka avulla voidaan kommunikoida reaaliaikaisesti verkossa. Osallistujat istuvat tietokoneidensa ääressä ja "chattaavat". He voivat olla samassa huoneessa, samassa rakennuksessa, tai eri paikoissa eri puolilla maapalloa. He kirjoittavat viestejä toisilleen näppäimistöjensä avulla, ja viestit näkyvät välittömästi kaikkien osallistujien ruuduilla.
A “chat” egy online eszköz, amely lehetővé teszi a valós időben történő kommunikációt. A résztvevők számítógépük előtt ülve társaloghatnak. Lehetnek ugyanabban a teremben, épületben, vagy akár a Föld bármely pontján. Az emberek legépelik üzeneteiket egymásnak a billentyűzet segítségével, ami azonnal meg is jelenik az összes résztvevő képernyőjén.
Pokalbiai internete yra programinės priemonės, sudarančios galimybes bendrauti realiame laike. Dalyviai sėdi prie kompiuterių ir „kalbasi”. Jie gali būti tame pačiame kambaryje, pastate arba bet kurioje pasaulio vietoje. Žmonės klaviatūros pagalba spausdina žinutes, kurios iš karto pasirodo visų pokalbio dalyvių ekranuose.
"Chat" jest narzędziem on-line umożliwiającym komunikację w realnym czasie. Uczestnicy mogą siedzieć przed swoimi komputerami i "chatować". Mogą znajdować się w tym samym pomieszczeniu, budynku, lub w różnych miejscach, gdziekolwiek na całej kuli ziemskiej. Ludzie piszą wiadomości używając swoich klawiatur i wiadomość ta jest natychmiast widoczna dla wszystkich uczestników.
„Diskusia“ je prostriedkom, ktorý umožňuje on-line komunikáciu v reálnom čase. Účastníci diskusie sedia pri svojich počítačoch a diskutujú. Môžu sa nachádzať v tej istej miestnosti, v tej istej budove alebo na rôznych miestach kdekoľvek na celom svete. Prostredníctvom klávesov na klávesnici si píšu odkazy a ich znenie sa okamžite objaví na monitoroch všetkých zúčastnených v diskusii.
“E-klepet” je spletno orodje, ki omogoča komunikacijo v realnem času. Udeleženci sedijo pred računalniki in “klepetajo”. Lahko so v istem prostoru, stavbi ali pa na različnih lokacijah po svetu. Med seboj si pišejo sporočila s pomočjo tipkovnice, sporočilo pa se takoj pojavi na ekranih vseh sodelujočih.
En ”chatt” är ett online verktyg som möjliggör kommunikation i realtid. Deltagarna kan sitta framför sina datorer och ”chatta”. De kan vara i samma rum, byggnad eller på olika platser var som helst på jorden. Människor skriver meddelanden till varandra genom att använda sina tangentbord och meddelandena syns omedelbart på skärmen hos alla deltagare.
''Tērzēšana'' ir kontaktēšanās iespēja interneta tiešsaistē, kas nodrošina sazināšanos reālajā laikā. Dalībnieki var atrasties savu datoru priekšā un tērzēt. Viņi var atrasties vienā telpā, ēkā vai jebkurā citā pasaules malā. Viņi raksta vēstījumus viens otram, izmantojot klaviatūru, un vēstījumi uzreiz parādās uz tērzēšanā iesaistīto dalībnieku ekrāniem.
“Chat” hija għodda online li tippermetti komunikazzjoni f’ħin reali. Il-parteċipanti jistgħu jpoġġu quddiem il-kompjuters tagħhom u jiċċettjaw. Huma jistgħu jkunu fl-istess kamra, bini jew f’postijiet differenti fi kwalunkwe lok madwar id-dinja. Il-persuni jittajpjaw messaġġi lil xulxin billi jużaw il-kibords tagħhom, u l-messaġġi jidhru immedjatament fuq l-iskrins tal-parteċipanti kollha.
  479 Résultats www.urantia.org  
184. Suurkohtu ees . Keskteeliste Komisjon
195. After Pentecost . Midwayer Commission
192. Apparitions en Galilée . Commission de Médians
Parte IV. La vida y las enseñanzas de Jesús
185. Съдът на Пилат . Комисия от Промеждутъчни Създания
195. Helluntain jälkeen . Keskiväliolentojen komissio
184. 산헤드린 법정 앞에서 . 중도자 위원회
194. Obdarzenie Duchem Prawdy . Komisja pośrednich
185. Judecata în faţa lui Pilat . Comisia Medianilor
Часть II Локальная Вселенная
184. Inför det judiska rådets domstol . Mellanvarelsekommissionen
  www.cyberhymnal.org  
). Ees­ti keelde tõl­kin­ud
David’s zoon lang verwacht.
Glade jul, dejlige jul,
); suomeksi kääntänyt G. O. Schön­e­man.
Malam kudus, sunyi senyap,
Englar kjem frå Guds kongestol.
); tercüme eden bilinmiyor.
平 安 夜 , 圣 善 夜 ,
); trans­lat­or un­known.
  3 Résultats bvpack.lv  
Digitaalsed tahhograafid vajavad taas-kalibreerimist kord iga kahe aasta järel. Kalibreerimata jätmise korral võivad ees oodata suured trahvid. Maponi digitaalse tahhograafi kauglugemise lahendus on integreeritud meie transpordipargi korrashoiu süsteemi kindlustamaks, et taas-kalibreerimise aeg mööda ei läheks.
Digitale tachografen moeten eenmaal in de twee jaar opnieuw worden gekalibreerd. Het missen van een kalibratiedatum kan leiden tot hoge boetes tijdens controles langs de weg. Mapon digitale tachograafoplossing voor externe gegevensdownloads is geïntegreerd met onze Fleet Onderhoud oplossing om ervoor te zorgen dat u de herkalibratiedatum niet mist. Zodra het voertuigbestand is gedownload, wordt de volgende kalibratiedatum uit het bestand gehaald en ingesteld als servicewaarschuwing voor dat specifieke voertuig.
Digipiirturitiedostojen lataaminen on vasta ensimmäinen askel ajopiirturisäännösten noudattamisessa. Seuraava askel on datan analysonti, johon Mapon tarjoaa kaikki tarvittavat työkalut. Olemme työskennelleet kovasti ja luoneet toimivat integraatiot useisiin analysointitohjelmistoihin - Tachogram (oma digipiirturidatan analysointiohjelmisto), sekä idhaOnline ja Optac3 Stoneridgeltä. Valitse analysontiohjelmistosi ja ota seuraava askel digipiituridatan hallinnassa.
Regelverket for digital fartskriver krever at du laster ned kjøretøyfilene minst hver 90 dag og at sjåførfilene lastes ned hver 28. dag. Å overholde regelverket kan være problematisk når kjøretøyene befinner seg på lengre turer og ikke er tilgjengelig for manuell nedlasting innenfor perioden. Med vår løsning automatiseres dette ved fjern nedlasting.
Загрузка данных цифрового тахографа — это только первый шаг к выполнению требований по использованию тахографа. Следующим шагом является анализ этих данных. Mapon обладает всеми необходимыми инструментами для этого. Мы напряженно работали, чтобы обеспечить профессиональную интеграцию с несколькими аналитическими решениями — Tachogram (наше собственное решение для анализа данных цифрового тахографа), idhaOnline и Optac3 компании Stoneridge. Выбирайте аналитическую платформу и делайте следующий шаг к выполнению требований по использованию тахографа.
Pravidlá používania digitálnych tachografov vyžadujú, aby ste vykonali sťahovanie údajov z digitálnych tachografových kariet najmenej každých 90 dní a údajov z kariet vodičov každých 28 dní. Dodržiavanie harmonogramu môže byť problematické, ak vaše vozidlá idú na dlhé cesty, alebo práve pracujú v zahraničí. Sťahovanie dát na diaľku vám umožní zostať na ceste s ľahkosťou.
  videotron.com  
Inimkonna ees on tulevaste põlvkondade püsimise ja heaolu tagamise kohustus, samuti looduslike elu aluste säilitamine Maal. Me oleme veendunud, et toimetulekuks selliste suurte väljakutsetega nagu sotsiaalne ebavõrdsus, massihävitusrelvade kiire levik, terrorismioht või ülemaailmsete ökosüsteemide ohustamine peavad kõik inimesed ühiseid pingutusi rakendama.
Para asegurar la cooperación internacional, la aceptación y legitimidad de las Naciones Unidas, y para reforzar su capacidad de acción, los seres humanos deben estar directa y efectivamente integrados en la ONU y sus organizaciones internacionales, para lo cual debe serles permitido participar en sus actividades. Por ello, exigimos la gradual puesta en práctica de la participación y la representación democráticas en el nivel global.
Ihmiskunnan tehtävänä on vaalia elinolosuhteita maapallolla, ja turvata näin tuleville sukupolville lähtökohdat hyvään elämään. Olemme vakuuttuneita siitä, että selviytyäksemme valtavista haasteista, kuten yhteiskunnallisesta eriarvoisuudesta, joukkotuhoaseiden nopeasta lisääntymisestä, terrorismin uhasta ja Maan ekosysteemejä uhkaavista vaaroista, meidän kaikkien on osallistuttava yhteisiin ponnistuksiin.
Az emberiségnek mind a túlélés és a jövendő generációk jólétének biztosításával, mind a földi élet természetes alapjai megőrzésének fe- ladatával szembe kell néznie. Meg vagyunk győződve arról, hogy a problémákkal való szembenézéshez - mint a társadalmi egyenlő- tlenségek, a tömegpusztító fegyverek elter- jedése, a terrorizmus és a globális ökológiai rendszerek veszélybe kerülése - minden ember egységes fellépésére van szükség.
Menneskeheten står overfor den store oppgaven å sikre overlevelse og velferd til framtidige generasjoner, såvel som å bevare det naturlige livsgrunnlaget på jorden. Vi er overbevist om at for å kunne klare store utfordringer, slik som sosiale ulikheter, flere masseødeleggelsesvåpen, terrortrusselen eller at globale økosystemer blir satt i fare, så må alle mennesker ta del i felles anstrengelser.
Ľudstvo čelí úlohe zaistenia prežitia a uspokojivých životných podmienok budúcich generácií rovnako ako uchovania prírodných zdrojov života na Zemi. Sme presvedčení, že v snahe zvládnutia hlavných problémov súčasnosti ako napríklad sociálna nerovnosť, proliferácia zbraní hromadného ničenia, teroristické hrozby, zrútenie globálnych ekosystémov, by mali všetky ľudské bytosti spojiť svoje sily.
Ljudi je treba ucinkovito in neposredno vkljuciti v dejavnosti Združenih narodov in njihovih mednarodnih organizacij, da bomo lahko zagotovili mednarodno sodelovanje ter sprejemanje in krepitev legitimnosti Združenih narodov in obenem povecali ucinkovitost njihovega ukrepanja. Ljudje morajo dobiti možnost za aktivnejše udejstvovanje v dejavnostih ZN. Zato priporocamo postopno uvedbo demokraticne udeležbe in zastopanja na globalni ravni.
  4 Résultats www.d3cl.com  
WooCommerce on kõige populaarsem kaubanduse veebisaitide loomise lahendus maailmas CMS-i ees, nagu Magento või Prestashop. Kui teate, et WooCommerce põhineb WordPressil, on tavaline, et see buum on nii kiire ja muljetavaldav.
WooCommerce ist die beliebteste eCommerce-Site-Erstellung Lösung in der Welt vor CMS wie Magento oder Prestashop. Wenn Sie wissen, dass WooCommerce auf WordPress basiert, ist es normal, dass dieser Boom so schnell und beeindruckend ist. WooCommerce hat es geschafft, die Erwartungen von Millionen von Benutzern auf der ganzen Welt zu erfassen.
WooCommerce es la solución de creación de sitios de comercio electrónico más popular del mundo frente a CMS, como Magento o Prestashop. Cuando sabes que WooCommerce está basado en WordPress, es normal que este boom sea tan rápido e impresionante. WooCommerce ha logrado capturar las expectativas de millones de usuarios en todo el mundo.
WooCommerce è la soluzione di creazione di siti di eCommerce più popolare al mondo di fronte a CMS come Magento o Prestashop. Quando sai che WooCommerce è basato su WordPress, è normale che questo boom sia così veloce e impressionante. WooCommerce è riuscito a catturare le aspettative di milioni di utenti in tutto il mondo.
O WooCommerce é a solução de criação de sites de comércio eletrônico mais popular do mundo na frente do CMS, como Magento ou Prestashop. Quando você sabe que o WooCommerce é baseado no WordPress, é normal que este boom seja tão rápido e impressionante. O WooCommerce conseguiu capturar as expectativas de milhões de usuários em todo o mundo.
WooCommerce is de meest populaire eCommerce-oplossing voor het maken van sites ter wereld voor CMS, zoals Magento of Prestashop. Als je weet dat WooCommerce is gebaseerd op WordPress, normaal dat deze hausse zo snel en indrukwekkend is. WooCommerce heeft de verwachtingen van miljoenen gebruikers over de hele wereld weten vast te leggen.
WooCommerce je nejpopulárnější řešení pro tvorbu webových stránek eCommerce ve světě před CMS, jako je Magento nebo Prestashop. Když víte, že WooCommerce je založen na WordPress, je normální, že tento boom je tak rychlý a impozantní. WooCommerce se podařilo zachytit očekávání milionů uživatelů po celém světě.
WooCommerce er den mest populære e-handelswebstedets oprettelsesløsning i verden foran CMS som Magento eller Prestashop. Når du ved, at WooCommerce er baseret på WordPress, er det normalt, at denne boom er så hurtig og imponerende. WooCommerce har formået at fange forventningerne til millioner af brugere rundt om i verden.
WooCommerce tampa e-commerce svetainėje pastatas sprendimas populiariausias pasaulyje ne TVS, kaip Magento ar PrestaShop. Kai žinote, kad “WooCommerce” remiasi “WordPress”, įprasta, kad šis bumas yra toks greitas ir įspūdingas. “WooCommerce” sugebėjo užfiksuoti milijonų vartotojų visame pasaulyje lūkesčius.
WooCommerce är den mest populära eCommerce-webbplatsens skapande lösning i världen framför CMS som Magento eller Prestashop. När du vet att WooCommerce är baserat på WordPress, är det normalt att denna boom är så snabb och imponerande. WooCommerce har lyckats fånga förväntningarna hos miljontals användare runt om i världen.
  limocar.ca  
Üldkursuste raames toimuvad tunnid üks või kaks korda nädalas, sageli just õhtuti ning erinevatel tasemetel. Nendele kursustele saamine käib kes-ees-see-mees-põhimõttel. Peale selle on need kursused tasulised: osalejad peavad maksma osalustasu ja ostma ise ka vajalikud õpikud.
Medis also organises general courses in Swedish for immigrants. These courses are a good alternative if you are unable to attend SFI classes. The general courses consist of lessons once or twice a week, often during the evenings, and are run at various levels. Places on these courses are first-come first-served. The courses are not free, students must pay the course fees and purchase the course book.
كما تُنظم Medis دورات عامة باللغة السويدية للمهاجرين. وتعتبر هذه الدورات بديل جيد إن كنت لا تستطيع حضور صفوف SFI. تتألف الدورات العامة من دروس تُقدم مرة أو مرتان في الأسبوع وتكون غالبًا في المساء، وتُقدم لمختلف المستويات. تتوفر الأماكن في هذه الدورات لمن يحجز أولًا. هذه الدورات ليست مجانية ويجب على الطلاب دفع رسوم الدورة وشراء الكتاب المخصص لها.
De asemenea, Medis organizează cursuri generale în limba suedeză pentru imigranţi. Aceste cursuri sunt o alternativă bună dacă nu puteţi participa la cursurile SFI. Cursurile generale constau în lecţii o dată sau de două ori pe săptămână, de obicei seara şi se desfăşoară pe diferite niveluri. Locurile se alocă în funcţie de principiul „primul sosit, primul servit”. Cursurile nu sunt gratuite, studenţii trebuie să plătească taxa şi să cumpere manualul.
Medis также организует общие курсы по изучению шведского языка для иммигрантов. Эти курсы — хорошая альтернатива для тех, кто не может посещать занятия SFI. На общих курсах занятия проводятся несколько раз в неделю, часто в вечернее время и предполагают возможность изучения языка на разных уровнях. Места на этих курсах предоставляются по очередности поступления желающих. Это платные курсы, обучающиеся должны внести оплату за занятия и купить соответствующий учебный материал.
นอกจากนี้ Medis ยังให้เปิดหลักสูตรทั่วไปในภาษาสวีเดนสำหรับผู้ย้ายถิ่นฐานด้วย หลักสูตรดังกล่าวเป็นทางเลือกที่ดี หากคุณยังไม่สามารถเข้าร่วมในชั้นเรียน SFI หลักสูตรทั่วไปจะประกอบไปด้วยบทเรียนต่างๆ หนึ่งครั้งหรือสองครั้งต่อสัปดาห์ บ่อยครั้งที่จัดขึ้นในตอนเย็น และมีสอนในหลายระดับ ที่ว่างสำหรับหลักสูตรดังกล่าวใช้เกณฑ์การให้บริการกับผู้ที่มาก่อน หลักสูตรต่างๆ ต้องเสียค่าใช้จ่าย โดยนักศึกษาจะต้องจ่ายค่าธรรมเนียมของหลักสูตร และซื้อหนังสือเรียน
Medis organizē arī vispārējus zviedru valodas kursus imigrantiem. Šie kursi ir laba alternatīva, ja jūs nevarat apmeklēt SFI. Vispārējie kursi ietver nodarbības reizi vai divas nedēļā, bieži vakaros, tiem ir dažādi līmeņi. Vietas kursos netiek iepriekš rezervētas. Kursi nav bezmaksas, par tiem ir jāmaksā, kā arī jāiegādājas mācību grāmata.
  2 Résultats www.airbaltic.com  
sama ees- ja perekonnanimega reisijad ühes broneeringus;
children booked in a separate reservation.
Kinder in einer getrennten Reservierung gebucht.
matkustajilla on varauksessa sama etu- ja sukunimi;
tame pačiame užsakyme yra keleivių, kurių vardai ir pavardės sutampa;
bērniem ar atsevišķu rezervāciju.
  11 Résultats www.pinsforme.com  
Kõigepealt valige soovitud sihtkoht. Seejärel pöörduge preemialennu broneerimiseks PINS liikmeteeninduse, öelge oma ees- ja perekonnanimi, oma PINS liikmenumber ja koht, kuhu soovite lennata.
Varaa palkintolentosi ottamalla yhteyttä PINS-asiakaspalveluun. Kerro heille etu- ja sukunimesi, PINS-jäsennumerosi (sama kuin PINS-korttinumerosi) ja kerro meille minne haluat lentää.
Perkant kai kurias bakalėjos prekes Suomijos parduotuvėse Lähikauppa ir SIWA užtenka ir vieno PINS, kad jos kainuotų pigiau. Norėdami ką nors įsigyti mūsų interneto dovanų parduotuvėje, turite turėti bent 100 PINS.
Чтобы забронировать билет за PINS, выберите направление и обратитесь в Службу поддержи PINS. Вы должны будете назвать свое имя, фамилию, номер участника программы PINS и пункт назначения.
  www.kenkou.ch  
3.2 Veebipoe kasutajakonto loomiseks tuleb klõpsata Veebilehe ülaservas kuvatud lingil „Logi sisse / Registreeru“ ja täita registreerumisvormil kuvatud väljad, klõpsata seejärel „Edasta“ ning järgida Veebilehel või e-posti kaudu esitatavaid edasisi instruktsioone (nende olemasolul). Müüja töötleb talle esitatud isiku- ja kontaktandmeid (eeskätt ees- ja perekonnanimi ning e-posti aadress) vastavuses kõikide kohalduvate õigusaktidega.
3.2 In order to create a user account of the Web Store, a person has to click the link “Log in / Register“ at the top of the Website and fill in the fields shown in the registration form, then click “Submit” and follow further instructions, if any, given on the Website or via e-mail. The Seller shall process the personal information and contact details submitted to it (primarily the given name and surname and the e-mail address) in line with the applicable legislation.
  www.versobank.com  
Korteriühistu (KÜ) on tegutsenud vähemalt 12 kuud, puuduvad kommunaalmaksete võlgnevused ja on jätkuvalt maksevõimeline. KÜ liikmetel ei ole olulisi võlgnevusi ühistu ees
appartment association (AA) has been opereted for at least 12 months, there are no debts in utility payments and the AA is continuously solvent. The members of AA have no essential debts for association
квартирное товарищество (КТ) действующее не менее 12 месяцев, у которого отсутствуют задолженности по коммунальным платежам и постоянно сохраняется платежеспособность. У членов КТ не должно быть значительных задолженностей перед товариществом.
  www.europarltv.europa.eu  
Parlamendi president Martin Schulz lahkab mõnda ELi ees seisvat peamist katsumust, Läti endine rahandusminister, EP liige Roberts Zīle räägib rahast.
Parliament President Martin Schulz dissects some of the main challenges facing the EU, and former Latvian finance minister, MEP Roberts Zīle talks currencies.
Le président du Parlement Martin Schulz aborde les principaux défis qui attendent l'UE, et l'eurodéputé Roberts Zīle (CRE) revient sur les défis de l'euro dans son pays, la Lettonie.
Parlamentspräsident Martin Schulz analysiert einige der großen Herausforderungen für die EU, und Lettlands ehemaliger Finanzminister, MdEP Robert Zīle, spricht über Währungen.
El presidente del Parlamento Martin Schulz detalla algunos de los principales retos de la UE y el exministro de finanzas de Letonia, el ahora eurodiputado Roberts Zile, habla de divisas.
Il Presidente del Parlamento europeo, Martin Schulz, analizza in dettaglio alcune delle maggiori sfide che deve affrontare l'UE. L'ex ministro delle Finanze lettone, l'eurodeputato Roberts Zīle, affronta il tema della valuta.
O presidente do Parlamento Martin Schulz analisa em pormenor alguns dos principais desafios que a UE enfrenta, e o antigo ministro das finanças da Letónia, o MPE Roberts Zīle, fala de unidades monetárias.
Ο πρόεδρος του Κοινοβουλίου Martin Schulz αναλύει ορισμένες από τις σημαντικές προκλήσεις που αντιμετωπίζει η ΕΕ και ο πρώην υπουργός οικονομικών της Λετονίας, ο ευρωβουλευτής Roberts Zīle μιλά για τα νομίσματα.
Parlementsvoorzitter Martin Schulz ontleedt de grootste uitdagingen van de EU, en de voormalig Letse minister van Financiën, EP'er Roberts Zīle bespreekt munteenheden.
Předseda Parlamentu Martin Schulz rozebírá hlavní výzvy, které čekají EU, a bývalý lotyšský ministr financí a europoslanec Roberts Zīle hovoří o měnách.
Parlamentsformanden Martin Schulz analyserer nogle af de største udfordringer, EU står over for, og Letlands tidligere finansminister, MEP Roberts Zīle taler om valuta.
Parlamentin puhemies Martin Schulz analysoi eräitä EU:n suurimpia haasteita, ja Latvian entinen valtiovarainministeri, meppi Roberts Zīle puhuu rahayksiköistä.
Martin Schulz, az Európai Parlament elnöke boncolgat az EU előtt álló kihívásokat, és a volt lett pénzügyminiszter, Roberts Zīle EP-képviselő beszél a valutákról.
EP pirmininkas Martin Schulz analizuoja pagrindinius ES iššūkius, buvęs Latvijos finansų ministras, EP narys Roberts Zīle kalba apie valiutą.
Przewodniczący Parlamentu Europejskiego Martin Schulz analizuje główne wyzwania stojące przed Unią Europejską, zaś były minister finansów Łotwy, poseł Roberts Zīle, mówi o walutach.
Preşedintele Parlamentului, Martin Schulz, analizează principalele provocări cu care se confruntă UE, iar fostul ministru de finanţe leton, eurodeputatul Roberts Zīle, discută despre valute.
Predseda Parlamentu Martin Schulz analyzuje výzvy, pred ktorými stojí Únia. Bývalý lotyšský minister financií a dnes poslanec EP Roberts Zīle odpovedá na otázky o domácej mene.
Predsednik Parlamenta Martin Schulz je razčlenil nekaj glavnih izzivov EU, nekdanji latvijski finančni minister, zdaj evropski poslanec Roberts Zīle, pa je govoril o valutah.
EU-parlamentets talman, Martin Schulz, analyserar några av EU:s främsta utmaningar och Lettlands f.d. finansminister, EP-ledamoten Roberts Zīle, pratar valuta.
Parlamenta priekšsēdētājs sīki analizē dažus no galvenajiem izaicinājumiem, ar ko saskaras ES, un bijušais Latvijas finanšu ministrs, eirodeputāts Roberts Zīle runā par valūtām.
Il-President tal-Parlament, Martin Schulz, jifli sew xi ftit mill-isfidi prinċipali li qed tiffaċċja l-UE, u l-eks ministru tal-finanzi Latvjan, il-MPE, Roberts Zīle jitkellem dwar il-munita.
  2 Résultats ugyeszseg.hu  
Sama põhimõttega, nagu sisemine RC ostsillaator ja ei oma sisulist eelist eelmise ees.
Works on the same principal as an internal RC oscillator and has no significant advantage over the internal one.
Fonctionne exactement comme l'oscillateur interne principal et ne présente pas d'avantage significatif sur celui-ci.
Funktioniert nach dem gleichen Prinzip wie ein interner Taktgeber und hat keine signifikanten Vorteile gegenüber diesem.
Принцип такой же, как у RC осциллятора и не обладает существенными преимуществами.
  10 Résultats www.tallinkhotels.com  
Tasuta parkla asub hotelli ees.
Ilmainen pysäköintialue sijaitsee hotellin edessä.
Бесплатная парковка перед отелем.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10