bone of – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      708 Résultats   281 Domaines   Page 7
  www.carmelindustries.com  
In his welcome address, Paramount Chief Alikali MellaII emphasized that partners’ stakeholders should endure to empower farmers in the Porto Loko district in order to strengthen the Agriculture sector as the back bone of the nation.
Il capo progetto di COOPI, Giacomo Mencari, ha considerato l'assemblea un'iniziativa che consolida l'azione degli agricoltori e integra le opere di COOPI che mirano a rafforzare le capacità degli agricoltori nel settore degli anacardi. Ha rivelato che COOPI sta attualmente cercando di introdurre le migliori pratiche nell'agricoltura degli anacardi, migliorando al contempo la trasformazione e la commercializzazione nei distretti target, con l'obiettivo primario di garantire la quantità e la qualità della produzione di anacardi in Sierra Leone. Nel suo discorso di benvenuto, il capo della Paramount Alikali MellaII ha sottolineato che i partner dovrebbero perseverare nel dare potere agli agricoltori nel distretto di Porto Loko, al fine di rafforzare il settore agricolo come la spina dorsale della nazione. Ha espresso con tutto il cuore la sua profonda gratitudine agli allevatori di anacardi per garantire che l'anacardio stia diventando il raccolto in più rapida e fruttuosa crescita nel distretto di Porto Loko. MellaI ha chiarito che vi è un alto tasso di disoccupazione tra i giovani, ha affermato con enfasi che ciò si ridurrebbe drasticamente coinvolgendoli in agricoltura e in particolare nella coltivazione degli anacardi. Ha fatto appello ai partner per lo sviluppo, tra cui COOPI, per fornire formazione tecnica e dare consigli agli agricoltori locali ogni volta che se ne presenta la necessità.
  digilander.libero.it  
An prehistoric find datable approximately to 30,000 years ago, found in France in Ariège, Pyrenees, in the "Grotte des Trois-Frères", is an image on a bone of bison, that represents a cave-dwelling insect; it is a drawing so faithfully that we can identified the insect as a species of the genus Troglophilus, a grasshopper similar to Dolichopoda ligustica.
Un'incisione databile a circa 30.000 anni or sono ritrovata in Francia ad Ariège, nei Pirenei, nella "Grotte des Trois-Frères" e realizzata su un osso di bisonte, rappresenta un insetto fedelmente riprodotto al punto da poterne ascrivere la specie al genere Troglophilus, un Ortottero, una cavalletta simile a Dolichopoda ligustica di abitudini spiccatamente troglofile che il nostro remoto antenato artista poteva osservare normalmente nella grotta che costituiva la sua abitazione e che era per lui non di certo motivo di interesse scientifico quanto, probabilmente, una variante entomologica alla sua dieta, insieme a molti altri insetti. Anche se impropriamente, potremmo considerare questo troglodita come il primo biospeleologo di cui ci siano giunte notizie.
  suttacentral.net  
And again, monks, it is as if a monk might see thrown aside in a cemetery a body which was a skeleton but with (some) flesh and blood, sinew-bound … a skeleton, which was fleshless but blood-bespattered, sinew-bound … a skeleton which was without flesh or blood, sinew-bound; or the bones scattered here and there, no longer held together: here a bone of the hand, there a foot-bone, here a leg-bone, there a rib, here a hip-bone, there a back-bone, here the skull; so he focusses on this body itself, thinking: ‘This body too is of a similar nature, a similar constitution, it has not got past this (state of things).’ While he is thus diligent, ardent, self-resolute … Thus too, monks, does a monk develop mindfulness of body.
Quand un maître de bain ou un garçon de bain habiles répandent de la poudre de bain sur un plateau de bronze et la malaxe en l’arrosant d’eau de façon répétée, cette pâte de bain s’humidifie, s’imbibe d’eau, et l’humidité en atteint toutes les parcelles sans qu’il y ait aucun écoulement. De la même façon, le moine imbibe son corps, l’imprègne, l’emplit, le remplit du bonheur joyeux né de l’isolement, et il n’y a rien dans son corps qui ne soit touché par ce bonheur joyeux.
ดูกรภิกษุทั้งหลาย ประการอื่นยังมีอีก ภิกษุย่อมพิจารณากายนี้ แลตามที่ตั้งอยู่ ตามที่ดำรงอยู่โดยธาตุว่า มีอยู่ในกายนี้ ธาตุดิน ธาตุน้ำ ธาตุไฟ ธาตุลม ดูกรภิกษุทั้งหลาย เปรียบเหมือนคนฆ่าโค หรือลูกมือของคนฆ่าโค ผู้ฉลาดฆ่าโคแล้วนั่งแบ่งเป็นส่วนๆ ใกล้ทาง ใหญ่ ๔ แยก ฉันใด ดูกรภิกษุทั้งหลาย ฉันนั้นเหมือนกันแล ภิกษุย่อมพิจารณาเห็นกายนี้แล ตามที่ตั้งอยู่ ตามที่ดำรงอยู่ โดยธาตุว่ามีอยู่ในกายนี้ ธาตุดิน ธาตุน้ำ ธาตุไฟ ธาตุลม เมื่อภิกษุนั้นไม่ประมาท มีความเพียรส่งตนไปในธรรมอยู่อย่างนี้ย่อมละความดำริพล่านที่อาศัยเรือนเสียได้ เพราะละความดำริพล่านนั้นได้ จิตอันเป็นไปภายในเท่านั้น ย่อมคงที่ แน่นิ่ง เป็นธรรมเอกผุดขึ้น ตั้งมั่น ดูกรภิกษุทั้งหลาย แม้อย่างนี้ ภิกษุก็ชื่อว่าเจริญกายคตาสติ ฯ
  irk.uksw.edu.pl  
At the age of seventeen, Matt travelled to Japan and ate his first sticks of yakitori. He fell in love with the skewers using the neck, tail, and soft bone of the chicken. A few years later while working at Masa in New York City, Matt found his food mentor in celebrated Japanese Chef Masayoshi Takayama.
Op zeventienjarige leeftijd reisde Matt naar Japan en at hij zijn eerste yakitori. Hij werd direct verliefd op de skewers gemaakt van alle onderdelen van de kip. Een paar jaar later, toen hij bij Masa in New York City werkte, vond Matt zijn mentor in de beroemde Japanse chef Masayoshi Takayama. In 2011 opende Matt samen met zijn partner Lindsay Jang, restaurant Yardbird, Hong Kong. Het restaurant wordt geprezen in ‘the World’s 50 Best Asia list’.
  them.polylog.org  
They say that is not relevant to African culture. That is one big bone of contention between me and the people I would call "traditionalists". I do not know whether there is any coming together on this argument, although I would be happy if there is.
Aber es gibt Afrikaner, die die Auffassung vertreten, daß man, wenn man über Logik, über Frege und Russell usw. schreibt, nur an einer anderen Kultur, an einem anderen Diskurs, an der Philosophie einer anderen Kultur partizipiert und das alles für die afrikanische Kultur gar nicht relevant ist. Hier liegt ein großer Streitpunkt zwischen mir und den Traditionalisten und ich weiß nicht, ob es da eine Annäherung geben kann - auch wenn mich das freuen würde. Die Zeit wird es zeigen.
  www.tag-ag.com  
The President of the Republic praised the kingdom's role in the lifting of economic sanctions on Sudan and said that we look forward to continuing its efforts until it is written off the name of Sudan from the list of state sponsors of terrorism For his part, the Custodian of the Two Holy Mosques stressed that Sudan is bone of the most important countries of interest to the kingdom and want to enjoy security and stability, and its security is the kingdom's security.
جدد السيد رئيس الجمهورية المشير عمر حسن البشير موقف السودان الثابت بالوقوف في خندق واحد مع المملكة العربية السعودية دفاعا عن أمنها وامن الحرمين الشريفين. وقال الرئيس البشير خلال استقبال خادم الحرمين الشريفين الملك سلمان بن عبدالعزيز له في الرياض وثمن رئيس الجمهورية دور المملكة في رفع العقوبات الاقتصادية عن السودان وقال اننا نتطلع لاستمرار جهودها حتي يتم شطب اسم السودان من قائمة الدول الراعية للارهاب من جهته اكد خادم الحرمين الشريفين ان السودان من اهم البلدان التي تهم المملكة ونريد ان ينعم بالامن والاستقرار وان امنه من أمن المملكة.
  www.dakarnave.com  
This is perhaps the strength and truth of this work, going to the bone of the subject.he delivers iconic images of  Cuban left to the sexually stereotyped and unscrupulous foreign visitors appetite using the obscene easyness to obtain the body of the other “native” occupied with the search to survive by all means.
Dans une démarche proche, mais en couleurs, le jeune Alejandro Perez Alvarez(Cuba) a mené trois années durant un reportage « embedded » au sein d’un cabaret transformiste de La Havane. Les constructions photographiques de « El silencio del cuerpo » puisent autant dans le champ graphique avec des constructions savantes où les masses colorées jouent entre elles une musique aux tonalités technicolor, que dans une observation méticuleuse, bienveillante et consentie par les protagonistes. Parmi ces derniers, l’émouvant portrait du plus ancien trans-sexuel cubain, obligé.e de s’expatrier au Brésil durant de longues années, il/elle est de retour dans son pays à présent pionnier en la matière avec le CeneSex (Centre national d’éducation sexuelle) dirigé par la fille de Raul, Mariela Castro.
  2 Treffer www.kalmina.lt  
Leros’ strategic location in the southeast Aegean Sea was the main reason that the island was the bone of contention between strong forces. The first traces of habitation on the island, specifically in Partheni, belong to Neolithic times.
Leros strategic location in southeast Aegean Sea was the main reason that the island was the bone of contention between strong forces. The first traces of inhabitance in the island, specifically in Partheni, belong to Neolithic times. Leros was inhabited by Kares, Phinics, Cretes, Dorians and Ions. According to Homer Leros took part in the war of Troy.
  elec.aalto.fi  
The device is based on bone marrow nailing, which is usually used in orthopaedics. A bone marrow nail is placed in the long bone of an artificially fractured limb and slowly extended. Through the bone's normal healing mechanisms, new bone grows in the fracture cleft and thus the bone lengthens.
Perinteisissä venytysluudutushoidoissa luuta venytetään raajan ulkopuolella olevalla kehikolla, johon luun päät on kiinnitetty ihon ja lihakset läpäisevillä piikeillä. Tämä on kivuliasta ja johtaa lähes aina piikinjuurien tulehduksiin ja isojen arpien muodostumiseen. Muita komplikaatioita ovat raajan liikealueen pieneneminen ja uudisluun murtumat. Komplikaatioiden jälkihoito tuo merkittävän lisän hoidon kustannuksiin. Synosten täysin implantoitavalla raajanpidennyslaitteella näiltä ongelmilta vältytään. Laite perustuu ortopediassa yleisesti käytettyyn luuydinnaulaukseen. Keinotekoisesti katkaistuun raajan putkiluuhun sijoitetaan luuydinnaula, jota pidennetään hitaasti. Luun normaalien parantumismekanismien kautta kasvaa murtumarakoon uutta luuta ja näin luu pitenee.
  www.ivextrans.eu  
The main bone of contention lies in the type of meat to be used – whether it has to be only beef sirloin (called svíčková in Czech), or whether other meat cuts are also possible, as using beef sirloin for long stewing is a bit of waste.
Un des points principaux de la dispute et de savoir si on peut la préparer uniquement à base de vrai filet ou si l’on peut se servir d’une autre pièce de viande, car il est vrai que c’est un peu dommage de cuire du filet lentement à l’étouffée. Ce problème va de pair avec la question si le mot « svíčková » (le mot tchèque pour le filet) désigne la viande et il faut donc dire « svíčková à la crème » ou si, peu importe la viande qui est accompagnée par la sauce, on peut parler tout simplement de « sauce svíčková ». Dans ce cas, l’expression « sauce svíčková » serait issue de la sauce aux légumes que la femme du maître artisan préparait pour les apprentis avant que ceux-ci ne repartent chez eux. Cette sauce aurait été mangée dans le noir, au clair de bougies, d’où son nom (« svíce » veut dire bougie en tchèque). Les adeptes de l’apellation « svíčková à la crème » riposte en se référant aux livres de cuisine de Anuše Krejřová ou Marie Janků-Sandtnerová qui, dans leur recette, font cuire avec les légumes uniquement du vrai filet piqué de lard.
Der Stein des Anstoßes ist die Frage, ob man das Gericht tatsächlich nur aus echtem Lendenbraten oder auch aus anderem Fleisch zubereiten darf. Ehrlich gesagt ist ein echter Lendenbraten tatsächlich etwas zu schade für langes Dünsten. Damit hängt auch zusammen, ob man die Sauce Lendenbratensauce nennen darf, oder ob es nur Lendenbraten auf Sahnesauce ist. Die Vertreter der ersten Variante gehen von einer Gemüsesauce aus, die einst die Meisterfrau für die Handwerker gekocht hat, bevor sie vor dem Winter ihren Dienst im Haus beendet haben. Da sie in der Dunkelheit bei Kerzenschein aßen, benannten sie die Sauce „svíčková“ (das tschechische Wort kann sowohl auf Lendenbraten als auch auf Kerzenschein zurückgehen). Die Gegner dieser Theorie berufen sich auf die Kochbücher von Anuše Kejřová und Marie Janků-Sandtnerová, die beide in ihren Rezepten Gemüse benutzen, um einen echten gespickten Lendenbraten zu kochen.
La discordanza particolare è quella, se si dovrebbe preparare da solo controfiletto vero o se si può usare un altro tipo di manzo perché in realtà è un po peccato di cuocere in acqua il controfiletto vero così lungo. Ed anche si dice se poi sia possibie parlare della salsa di panna o si tratta solo del controfiletto alla panna. I sostenitori della prima variante derivano il nome dalla salsa di verdura che faceva la moglie del maestro per i lavoratori prima che lasciavano servizio prima dell’inverno. Perché c’era già buio quando mangiavano e avevano solo la luce delle candelle, cominciarono a chiamare la salsa di candelle (in ceco il controfiletto di manzo si chiama la carne delle candelle). Altri fanno riferimento ai libri di ricette di Anuše Kejřová nebo Marie Janků-Sandtnerová, che tutte e due fanno con la verdura anche il vero controfiletto farcito.
Główny problem tkwi w tym, czy danie trzeba przyrządzać wyłącznie z polędwicy, czy można użyć innego kawałka mięsa, ponieważ do długiego duszenia szkoda użyć polędwicy. Czy możemy mówić o sosie polędwicowym, albo chodzi tylko o polędwicę w śmietanie? Zwolennicy pierwszej teorii opierają swoje twierdzenia o sos jarzynowy, który był kiedyś gotowany przez żonę mistrza dla rzemieślników przed tym, nim odeszli z pracy do domów. Ponieważ jedli kolację wieczorem, przy świeczkach, zaczęli sos nazywać „svíčková“. Przeciwnicy tej teorii argumentują tym, że w książkach kucharskich Anuše Kejřové albo Marie Janků-Sandtnerové znajdują się przepisy z prawdziwą, naszpikowaną polędwicą.
  www.eim.com  
The Environmental Manager at Svalbard showed us the leg bone of a polar bear that was kept in the building she worked in. When the necessary permissions were granted, we had the bone sent to us in the United Kingdom and we subsequently reduced it to carbon graphite in a cremation process.
La responsable environnement de Svalbard nous a fait remarquer la présence d'un os d'ours polaire dans le bâtiment où elle travaillait. Après avoir obtenu les autorisations nécessaires, nous avons pu transférer l’os vers notre studio au Royaume-Uni où nous l’avons incinéré pour en faire du carbone graphite. Ce résidu a donné naissance à un diamant.
  2 Treffer www.worldbank.org  
This plant, together with other domestic and regional hydro plants, constitute the back-bone of the Rwandan electricity supply and has enabled the government to eliminate load shedding and phase-out part of the rental diesel generators with maintained supply quality.
La Banque mondiale s’est attachée à aider le Rwanda à renforcer ses capacités de production d’électricité, dans le cadre du Projet de réhabilitation d’urgence du réseau électrique. C’est dans ce contexte que la centrale thermique de Jabana, d’une capacité de 20 mégawatts, est entrée en service en mai 2009. Avec les centrales hydroélectriques que le pays compte par ailleurs à l’échelon national et régional, cette centrale constitue l’élément de base de son approvisionnement en électricité ; elle a également permis aux responsables nationaux de ne plus avoir à procéder à des délestages, et d’éliminer progressivement et partiellement le recours aux groupes diesel de location, tout en maintenant la qualité de l’offre.
  www.palais12.com  
The litigation proceedings revolved around the fundamental question of how to exit a financial institute that is set up as a public institution, including basic issues related to institutional law. The typical bone of contention in this respect is about withdrawal rights and capital compensation to be rendered.
Mit der Vertragsunterzeichnung wurde ein langjähriger Verwaltungsrechtsstreit zwischen dem Land und der LBB, die ihre Beteiligung gekündigt und im August 2005 Klage beim VG Potsdam eingereicht hatte, einvernehmlich beigelegt. Im Rechtsstreit, der nun verglichen worden ist, ging es um Grundsatzfragen der Austrittsmöglichkeiten aus einem Kreditinstitut, das als öffentliche Anstalt organisiert ist, und somit um Grundfragen des Anstaltsrechts. Typischer Streitpunkt sind hierbei die Austrittsmöglichkeiten und die zu leistende Vermögensentschädigung.
  msfpartners.com  
Among the key changes were to reduce building heights on a proposed new apartment complex from six stories (60 feet) to four stories (23 feet) and relocating that building from the western edge of the site on Kingsdale Avenue to the eastern boundary on Hawthorne Boulevard. The apartment building on Kingsdale was a bone of contention for residents in the neighborhood who, during community outreach, said it was too big and too close to single-family homes.
In CenterCal Properties' bid to revamp the Redondo Beach waterfront, disagreement over the Environmental Impact Report is the subject of a lawsuit facing the development. Proponents of the South Bay Galleria makeover hope to avoid controversy by taking extra precautions. The draft report due Thursday has been delayed for months and was even teased as far back as October.
  www.myswitzerland.com  
Because of its location, Bellinzona was always a bone of contention between the
plus proche de Milan et de ses aristocrates qui y établirent en nombre leur
are nearer but require taxis. Wide variety of excursions available in the area by ...
Aspettando lo zio Joe - Fusion WorldMusic & Kitchen - Riva san ...
  www.presseurop.eu  
The newly-appointed European Commission has just started getting down to business and is already re-opening the debate over genetically modified organisms, which remains a bone of enduring contention between member states, pressure groups and Brussels.
Schon gleich nach ihrer Einsetzung wirft die neue EU-Kommission die Debatte über die Einführung von gentechnisch veränderten Organismen (GVO) wieder auf. Ein Thema, über das sich die Mitgliedsstaaten, die Lobbys und Brüssel schon lange streiten.
Subito dopo il suo insediamento, la nuova Commissione europea ha rilanciato il dibattito sull'introduzione degli organismi geneticamente modificati. Un argomento sul quale gli stati, le lobby e Bruxelles si scontrano da tempo.
Acabada de entrar em funções, a nova Comissão Europeia relança o debate sobre a introdução dos organismos geneticamente modificados (OGM). Um assunto sobre o qual os Estados, os grupos de pressão e Bruxelas divergem há muito.
Nowa Komisja Europejska wznawia debatę w sprawie dopuszczenia do obrotu organizmów zmodyfikowanych genetycznie. To temat, wokół którego od dawna ścierają się ze sobą państwa członkowskie, lobbyści i Bruksela.
De îndată ce a fost instalată, noua Comisie Europeană relansează dezbaterea asupra introducerii organismelor modificate genetic. Un subiect pe care Statele, lobbyi-urile şi Bruxelles se înfruntă de mult timp.
  www.leukerbad.ch  
The water definitely travels along subterranean routes for more than 40 years, as was detected by means of tritium measurements. To what extent the crystalline rock of the Aar massif also comes into contact with the subterranean route is still a bone of contention.
Ihr langer Fliessweg beginnt östlich von Leukerbad im Gebiet zwischen dem Majing- und Torrenthorns. Hier beim Wysssee und Schwarzsee auf ca. 2300 bis 3000 m.ü.M. infiltriert das Niederschlagswasser und dringt durch steil stehende Kluftsysteme bis ca. 500 m unter den Meeresspiegel ins Gebirge ein. Das Wasser sättigt sich in der Umgebung des triadischen Gipses an Calcium und Sulfat und steigt als Thermalwasser dann infolge der Erwärmung nach oben um aus den zahlreichen Quellen in Leukerbad wieder ans Tageslicht zu treten. Das Wasser ist mit Sicherheit länger als 40 Jahre auf seinen unterirdische Fliesswege unterwegs, wie mit Hilfe von Tritium-Messungen festgestellt wurde. Inwieweit die kristallinen Gesteine des Aarmassives ebenfalls mit dem unterirdischen Fliessweg in Berührung kommen, wird noch kontrovers diskutiert.
Il lungo percorso dell'acqua comincia ad est di Leukerbad nella zona tra i monti Majinghorn e Torrenthorn. Qui, presso i laghi Wysssee e Schwarzsee, ad una quota di ca. 2300 m.- 3000 m. s.l.m, l'acqua piovana si infiltra e penetra nelle rocce fino a ca. 500 m. sotto il livello del mare, attraverso un sistema di fenditure. L'acqua, a contatto con il gesso triadico, si satura di calcio e solfato. In seguito a riscaldamento sale verso l'alto come acqua termale, per arrivare di nuovo in superficie e scaturire dalle innumerevoli sorgenti di Leukerbad. L'acqua scorre sicuramente da più di 40 anni lungo il suo percorso sotterraneo, come è stato stabilito con l'aiuto delle misurazioni di tritio. Non è ancora chiaro fino a che punto le rocce cristalline del massiccio dell'Aar vengano a contatto con il percorso sotterraneo. Le ipotesi rimangono ancora tutte da accertare.
  www.janbacho.cz  
Ham on the bone of the terminal
Sauce porto et échalotes
  www.ministerehotel.com  
The rudimentary pelvic bone of the whale
Der rudimentäre Beckenknochen des Wales
  www.whoisjesus-really.com  
Not a bone of Christ's body will be broken
Sobre sus ropas echarían suertes
兵士たちが彼の着物のことでくじを引くこと
Yksikään hänen luistaan ei murru
Askar membuang undi untuk jubah-Nya
  www.domusweb.it  
Much to their credit, the young curatorial team—Angelique Campens, Fredi Fischli, Magdalena Magiera, Jakob Schillinger and Scott Cameron Weaver—managed to turn the bone of contention into a success story.
Ma facciamo un passo indietro e guardiamo al contesto. Based in Berlin è partita come Leistungsschau, che si può tradurre all'incirca come "rassegna di performance" da tenere in un'area libera di Humboldthafen in cui Klaus Wowereit, sindaco della città, voleva realizzare una nuova Kunsthalle temporanea. Con un finanziamento di 1,6 milioni di euro e con la direzione scientifica di Klaus Biesenbach (del MoMA di New York), di Hans Ulrich Obrist (della Serpentine Gallery) e di Christine Macel (Centre Pompidou), che hanno prontamente delegato il compito a cinque curatori più giovani, il progetto si è trasformato ben presto in una cause célèbre.
  www.odeaanaude.eu  
Michel de Broin explicitly acknowledges his elective affinity for Russian Formalism; and it seems to me that it is explained above all by his concern with perception, which also constitutes the back bone of Chklovski’s aesthetic theory.
Michel de Broin reconnaît explicitement son affinité élective pour le formalisme russe ; il me semble qu’elle s’explique avant tout par son souci de la perception qui constitue le pivot central de la théorie esthétique de Chklovski. Selon Chklovski, le langage artistique est une sorte de dialecte visuel ostentatoire qui a pour vocation de provoquer l’éveil d’une perception renou­velée. Le déploiement artistique de l’objet se fait remarquer par l’étrangeté de sa forme – « difficile, obscure, pleine d’obstacles » affirme-t-il – perçue comme inhabituelle par rap­port à celle de l’objet ordinaire : c’est la forme qui constitue le trait distinctif de la perception esthétique. À la base de la théorie chklovskienne, on trouve donc l’opposition entre la perception au sens emphatique et l’habituation, que l’œuvre de Michel de Broin explore plastiquement. L’habituation est la forme dégradée de la perception deve­nue mécanique, presque algébrique. Ce durcissement de la perception mène à un aveuglement face à l’objet ; au lieu de le « voir », on ne fait que le « reconnaître » : on le perçoit d’une manière habituelle. La fonction de l’art, en revanche, consisterait à revitaliser, à déshabituer notre perception de l’objet afin d’en ranimer notre expérience consciente ; l’œuvre doit provoquer une prise de conscience soudaine des surfaces et des contours du langage et du monde rechargé de sa fraîcheur et son horreur existentiels. L’œuvre n’accède au statut esthétique que si elle parvient à provoquer un renouvellement de la percep­tion chez le lecteur ; il s’agit pour l’œuvre de « créer une perception particulière de l’objet, de créer sa vision et non pas sa reconnaissance. » L’art est un procédé « créé consciemment pour libérer la perception de l’automatisme ; sa vision repré­sente le but du créateur et elle est construite artificiellement, de manière à ce que la perception s’arrête sur elle… » De Broin s’en prend à la force d’habitude, son art déployant l’ensemble de ses moyens pour abroger ce pacte de médiocrité conclu entre le réel et le possible.
  www.lakecomoboattour.it  
A memorable event in their struggle occurred in 1077 A.D. when Pope Gregory VII kept the Emperor, Henry IV, waiting for three days barefoot in the snow before granting him absolution from excommunication. The issue of lay investiture of clergy was a bone of contention in those days.
Auf der Höhe des mittleren Alters, stellte europäische Gesellschaft eine dualistic Energie Struktur aus. Fromme und weltliche Behörden, mit parallelen Organisationen, teilten Verantwortlichkeit für die Regelung der Gemeinschaft. Römische pontiffs konkurrierten mit den heiligen römischen Kaisern, gewählt Führer der europäischen Prinzen, um die Oberste Energie zu werden. Ein denkwürdiger Fall in ihrem Kampf trat in 1077 A.D. auf, als Papst Gregory VII den Kaiser, den Henry IV hielt und barfuß drei Tage im Schnee wartete, bevor er ihm Absolution vom excommunication bewilligte. Die Ausgabe der gelegten Ausstattung von Klerus war ein Knochen der Absicht an jenen Tagen. Kircheenergie erreichte seine Spitze während des Papacy des Unschuldigs III. Dieser dringende Papst entwickelte die Theorie der "zwei Lichter", der Sonne und des Mondes, die über den Tages- und Nachthimmeln als die römische Kirche und weltliche Prinzen angeordneten Überdie seelen und die Körper beziehungsweise anordneten. "der Mond," er argumentierte, "leitet ihr Licht von der Sonne ab und ist zur Sonne... in der gleichen Weise minderwertig, daß königliche Energie seine Würde von der päpstlichen Berechtigung ableitet.”
All'altezza di Medio Evo, la società europea ha esibito una struttura dualistic di alimentazione. Le autorità religiose e secolari, con le organizzazioni parallele, hanno ripartito la responsabilità del governare la Comunità. I pontiffs romani hanno competuto agli imperatori romani santi, scelti capi dei principi europei, per transformarsi in nell'alimentazione suprema. Un evento memorable nella loro lotta si è presentato in 1077 A.D. quando il papa Gregory VII ha mantenuto l'imperatore, il henry IV, aspettante a piedi nudi tre giorni nella neve prima dell'assegnazione lui del absolution dal excommunication. L'emissione del investiture posto di clergy era un osso del conflitto in quei giorni. L'alimentazione della chiesa ha raggiunto il relativo apex durante il papacy del innocent III. Questo papa imperious ha sviluppato la teoria "delle due luci", del sole e della luna, che hanno regolato sopra i cieli di notte e di giorno come la chiesa romana e le anime ed i corpi eccessivi regolati principi secolari rispettivamente. "la luna," ha discusso, "deriva la sua luce dal sole ed è inferiore al sole... nello stesso senso che l'alimentazione reale deriva la relativa dignità da autorità pontifical.”
Na altura das idades médias, a sociedade européia exibiu uma estrutura dualistic do poder. As autoridades religiosas e secular, com organizações paralelas, compartilharam da responsabilidade para governar a comunidade. Os pontiffs roman competiram com os emperors roman holy, eleitos líderes dos príncipes europeus, para transformar-se o poder supremo. Um evento memorable em seu esforço ocorreu em 1077 A.D. quando o papa Gregory VII manteve o emperor, Henry IV, esperando três dias barefoot na neve antes de lhe conceder o absolution do excommunication. A introdução do investiture colocado do clergy era um osso da disputa naqueles dias. O poder da igreja alcançou seu apex durante o papado do innocent III. Este papa imperious desenvolveu a teoria das "duas luzes", do sol e da lua, que governaram sobre os céus do dia e da noite como a igreja roman e príncipes secular as almas e os corpos excedentes governados respectivamente. "a lua," discutiu, "deriva sua luz do sol e é inferior ao sol... na mesma maneira que o poder real deriva sua dignidade da autoridade pontifical.”
  www.christiananswers.net  
“And the Lord God caused a deep sleep to fall upon Adam, and he slept: and he took one of his ribs, and closed up the flesh instead thereof; And the rib, which the Lord God had taken from man, made he a woman, and brought her unto the man. And Adam said, This is now bone of my bones, and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she was taken out of Man.”
"Toen deed de Here God een diepe slaap op de mens vallen; en terwijl deze sliep, nam Hij een van zijn ribben en sloot haar plaats toe met vlees. En de Here God bouwde de rib, die Hij uit de mens genomen had, tot een vrouw, en Hij bracht haar tot de mens. Toen zeide de mens: Dit nu is eindelijk been van mijn gebeente en vlees van mijn vlees; deze zal mannin heten, omdat zij uit de man genomen is."
"Lalu TUHAN Allah membuat manusia itu tidur nyenyak; ketika ia tidur, TUHAN Allah mengambil salah satu rusuk daripadanya, lalu menutup tempat itu dengan daging. Dan dari rusuk yang diambil TUHAN Allah dari manusia itu, dibangunNyalah seorang perempuan, lalu dibawaNya kepada manusia itu. Lalu berkatalah manusia itu:"Inilah dia, tulang dari tulangku dan daging dari dagingku. Ia akan dinamai perempuan, sebab ia diambil dari laki-laki."
П рочитав отрывок о сотворении женщины, люди часто спрашивали меня, почему у мужчин не бывает на одно ребро меньше, чем у женщин, если Бог создал Еву из бока (или ребра) Адама. Я отвечаю на этот вопрос так: если бы мужчина попал в аварию и в результате ему бы ампутировали ногу, а потом он женился и у него родились бы дети, то неужели все его дети были бы одноногими?
  www.projekt-relations.de  
An announcement in September 2005 by the German legal consulting company Preußische Treuhand that it wanted to compel by legal means the return of real estate in Germany’s former eastern territories has provided additional impetus to such demands. Another bone of contention is the Center against Exile planned in Berlin.
Die EU-Mitgliedschaft wird nach dem Wahlsieg der nationalkonservativen Kräfte nicht in Frage gestellt werden, aber das ohnehin schwierige Verhältnis zwischen Warschau und Berlin steht vor einer neuen Belastungsprobe. So hatten die deutschen Vertriebenenverbände den EU-Beitritt Polens zum Anlass genommen, die Anwendung der Europäischen Menschenrechtskonvention einzufordern. Als EU-Bürger könnten die Vertriebenen den Europäischen Gerichtshof anrufen, um Polen wegen des unmittelbar nach dem Zweiten Weltkrieg begangenen Unrechts zu verklagen. Auf solche Überlegungen reagierend, bewirkten die Zwillinge Jarosław und Lech Kaczyński, die an der Spitze der PiS stehen, am 10. September 2004 einen einstimmigen Parlamentsbeschluss, der die polnische Regierung dazu auffordert, Verhandlungen über deutsche Reparationszahlungen4 aufzunehmen. Die Ankündigung der deutschen Rechtsberatungsfirma Preußische Treuhand im September 2005, die Herausgabe von Immobilien in den ehemaligen Ostgebieten gerichtlich erzwingen zu wollen, gibt solchen Forderungen zusätzlichen Auftrieb. Als weiterer Stein des Anstoßes erweist sich das in Berlin geplante "Zentrum gegen Vertreibungen". Das Projekt gilt aus polnischer Sicht als geschichtsrevisionistischer Versuch, Deutschland nicht mehr als Täternation, sondern als Opfer des Zweiten Weltkrieges darzustellen. Aber auch die geplante Erdgaspipeline zwischen Russland und Deutschland, die über die Ostsee geführt werden soll und Polen damit umgehen würde, hat die PiS zu Vergleichen mit dem Hitler-Stalin-Pakt5 provoziert. In der polnischen Gesellschaft besteht eine historisch begründete Angst vor einer russischdeutschen Umklammerung.
  hffcm.org  
Despite its peaceful image, film and television has long been a bone of contention between Europe and the US in terms of government policy.
現在、わが国の放送番組と映画の国際展開は金額数量的には伸びており、安倍首相の目標水準をまもなく満たしそうな勢いである。また事業者のビジネス・モデルの進化も見られる。政策投資はこういった点では成果をあげつつある。
  www.tlaxcala.es  
The issue is a bone of contention between the European Commission and the Parliament. The former has initiated these secret negotiations of a commercial treaty that includes new rules in criminality (which in itself could be an abuse of power).
En France, les associations (Oxfam, Act Up-Paris, April, la Quadrature du Net) qui ont rencontré le 18 mars le négociateur français d’ACTA se sont trouvées « confrontées au refus de leurs interlocuteurs et interlocutrices de communiquer toute information [11] ».
  www.nies.go.jp  
Cranial bone of
岡野司
  57 Résultats www.ikonet.com  
Long bone of the hind limb articulating with the pelvis, the tibia and the fibula.
Un des deux os situés entre le carpe (patte antérieure) ou le tarse (patte postérieure) et la première phalange, formant le boulet.
  2016.remtechexpo.com  
In her photographs, documentary approaches are closely linked to formal staging. Her series, close to the bone of the figures featured in them, combine the experience of the snapshot with studio reconstructions made of various materials.
(2002–2006) suit un long processus de notes et d’esquisses photographiques qui aboutissent à des reconstitutions sans jamais se départir de l’anecdote initiale. Dans son attention constante au détail et au micro-événement, l’artiste produit une photographie de l’expérience prenant la forme d’inventaires ou de séries qui énumèrent gestes d’enfants, scènes anodines et décors domestiques. À l’instar de
  koenig-albert-theater.de  
It is only recently, after he sculpted little plaster figurines for the needs of a new photographic series entitled « Les aveugles » (The blind) that he decided to keep « the skin, flesh and bone » of the matter : by confronting the plasters’ physical presence to the dematerialization of their image. Since then, sculptures and paintings have become as essential as photography in his practice.
, qu'il a décidé de conserver « la peau, la chair et l'os » de la matière : mettant en tension la présence physique des plâtres avec la dématérialisation de leur image. Depuis sculptures et peintures sont devenus des parts essentielles de ses activités au même titre que la photographie.
  2 Résultats fablab-siegen.de  
23. And Adam said, This is now bone of my bones, and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she was taken out of Man.
21. Alors l'Éternel Dieu fit tomber un profond sommeil sur l'homme, qui s'endormit; il prit une de ses côtes, et referma la chair à sa place.
  www.mplamps.co.jp  
However, the question whether Javakheti-Javakhk turns into ‘bone of contention’ or becomes a region of the consent and development, primarily depends upon Georgia and Armenia themselves, upon the consistency of their policy aimed at increasing the bilateral trust and cooperation.
Таким образом, если запуск железной дороги Карс-Ахалкалаки и может инициировать улучшение социально-экономического положения в регионе Самцхе-Джавахети, то говорить то же самое в отношении этнополитической ситуации не приходится.
  www.bekament.com  
Looking for an answer as to why this growing divide between the media and its audience is opening, the newspaper said, and I quote, “Growing, and often fierce competition among them (the media) has a lot to do with the relaxing of professional criteria and ethics amongst journalists. But it also has something to do with the appearance of new media, such as the Internet, where anybody can spread unconfirmed rumours and draw other media behind them”. In other words, this is the real bone of contention, or at least one of them.
El primer d’abril passat, la directora del Portland Oregonian, Sandra Mims Rowe, en la conferència anual de l’American Society of Newspapers Editors (ASNE), va resumir la seva tasca d’un any com a presidenta d’aquesta associació amb una sentència lapidària: “Aquesta és una època aspra per als diaris” i ho va atribuir a l’ús de fonts anònimes, a la mala gestió dels diaris que viuen amb els sentits enfocats a Wall Street, i a la influència “degenerant” de la Web. La senyora Mims no és l’única que pensa així. L’editorial del diari espanyol El País del dissabte 18 de juliol també era dedicat a la crisi de credibilitat del periodisme, que “afecta tots els països, tots els mitjans i tots les modalitats” segons l’editorialista. A l’hora de buscar les causes d’aquest divorci progressiu entre els mitjans i l’audiència, el diari deia textualment: “La competència en augment i sovint salvatge entre aquests [els mitjans] està molt relacionada amb la relaxació dels criteris professionals i ètics dels periodistes. Però també amb l’aparició de nous mitjans, com Internet, en els quals qualsevol ciutadà pot fer circular rumors sense confirmar i aconseguir un efecte d’arrossegament d’altres mitjans”. És a dir que aquesta és la mare dels ous, o com a mínim una d’elles. Els lectors deserten de les capçaleres grans i prestigioses que publiquen sense contrastar prou les fonts (Mims “dixit”) o en les quals s’ha afluixat la corretja dels criteris professionals i ètics dels periodistes (El País “dixit”), i aleshores es dediquen a gratar entre els rumors sense confirmar d’Internet que, segons sembla, deu ser una forma superior de periodisme per a aquests lectors indocumentatw.
  3 Résultats www.activeholidays.ro  
Saarland lies between Germany and France – for a long time the bone of contention and now the connecting link between both EU core states. Due to Saarland’s geographic lo
Zwischen Deutschland und Frank­­reich liegt das Saarland – lange Zankapfel, jetzt Bindeglied zwischen den beiden EU-Kernstaaten. Auf Grund der geografischen Lage und der
  eipcp.net  
However, in the case of the erased residents, the bone of contention was precisely the naming of these people; for some right-wingers, the erasure never really occurred, since, as they argue, these people were only transferred from one (live) to another (dead) register of people.
Videti je torej, da gverilski performansi aktivistov zarežejo v neko določeno konvencijo, ki korenini v verjetju, da so v »pravni državi« (u)pravni izvedenci tisti, ki so poklicani, da »imenujejo s pravim imenom« zapletene pravne položaje in političnim odločevalcem predlagajo ustrezne rešitve. Vendar pa je v primeru izbrisanih jabolko spora prav poimenovanje izbrisanih; za nekatere na politični desnici namreč izbrisa nikoli ni bilo, saj so, kot pravijo, izbrisane le prestavili iz ene (»žive«) v drugo (»mrtvo«) evidenco oseb. Izbrisani naj bi bili v resnici »samoizbrisani«, ker naj bi bili sami odgovorni, da so končali v evidenci »mrtvih duš«. Združeno listje in Izbris z besednimi igrami in z živo izvedbo akcij na sedežu stranke in na javnih površinah opozarjata, da se je politikom – če parafraziramo Romana Jakobsona – zgodila »izguba metajezika«, ali z drugimi besedami, niso več zmožni poimenovanja. Kakor tisti pacient z afazično motnjo, kateremu so rekli, naj ponovi besedo »ne«, a je odvrnil: »Ne, ne vem, kako naj to storim.« Kot pravi Jakobson, »medtem ko je spontano uporabil besedo v kontekstu odgovora (‘Ne, ne …’), pa ni mogel uporabiti najčistejše oblike enačbene predikacije, tavtologije a=a: ‘ne’ je ‘ne’«.[44]
  angola.unfpa.org  
It is also worth pointing out that although a mute swan – the largest bird in Estonia – who takes food from the hand of a human seems harmless, it will become aggressive during its nesting period and because it has lost its fear of humans due to the feeding, it attacks fiercely. A swan can crush the finger bone of an adult with a single strike of its beak, or break the arm of a child with its wing edge.
Beim Zufüttern von Wasservögeln sind die Dinge komplizierter. In unseren Breitengraden frieren Binnen- und Küstengewässer zu, jedoch erst, wenn der Herbstzug vorbei ist. Das Signal für die migrierenden Wasservögel ist nicht das Sinken der Temperaturen — das ist kein Problem — sondern die Verminderung des Futterangebotes aufgrund der kühleren Temperaturen. Wenn Menschen während der Herbstzugzeit Wasservögel füttern, vor allem in den Städten und bebauten Gegenden, dann scheint das Futterangebot gesichert und die Vögel werden vom Zug absehen. Und wenn dann die Gewässer gefrieren und die Kälte stärker wird, werden die Vögel in eine riskante Situation gebracht, weil dann die Menschen nicht mehr raus gehen und Futter bringen. Gleichzeitig beginnen die Küstengewässer zuzufrieren, was die Zone des Offenwassers so weit von der Küste entfernt, das Enten und Schwäne, die sich von Pflanzen ernähren, diese tauchend nicht mehr beim Futtersuchen am Gewässergrund erreichen können. Zuerst haben die kleinern Arten Probleme, weil die Schwäne, die zum überwintern hier verlockt wurden, auch in der Lage sind noch ein wenig tiefer an ihr Futter zu kommen und das Futter für die kleineren Arten mit verzehren.
  www.alumniportal-deutschland.org  
In the largely desert regions of Jordan and Palestine, rainfall is scarce and the groundwater level sometimes sinks so low in the summer that drinking water can be provided just once or twice a week. This valuable natural resource is now also a major bone of contention in the conflict between the Israelis and the Palestinians.
Für seine Masterarbeit arbeitete er in einem Forschungsprojekt der Deutschen Vereinigung für Wasserwirtschaft (DWA), einer politisch und wirtschaftlich unabhängigen Organisation, die sich für eine nachhaltige Wasserwirtschaft einsetzt. „In Deutschland und vor allem bei der DWA habe ich gelernt, hart zu arbeiten und zu versuchen, Lösungsmöglichkeiten zu entwickeln, um Dinge wirklich zu verbessern“, sagt der 31-Jährige. Außerdem sei er früher nicht so oft in Bibliotheken gegangen. „Inzwischen weiß ich, wie wichtig es ist viel zu lesen, weil es so viele interessante Fachliteratur gibt“. Er habe auch gelernt, wie wichtig es ist, ein Netzwerk für Arbeitsbeziehungen zu haben und sich mit anderen auszutauschen.
  www.teatrotivolibbva.pt  
Finally, one can wonder why countries in the Economic Community of West African States (ECOWAS) do not invest more heavily in these sensitive value chains that—depending on the policies adopted—could become either a cornerstone of regional integration or a serious bone of contention.
The major livestock countries in the Sahel (such as Niger, Mali and Burkina Faso) offer little support to the livestock sector, both in proportion to the general State budget and compared to the support provided to crop farming. Analysts—at the World Bank, the FAO, in ranchers’ organisations and even the Ministries of Livestock themselves in these countries—are unanimous in this observation. This is surprising in these countries that are presented as being ‘top-of-the-class’ when it comes to fulfilling the Maputo commitments (the pledge by African States to devote 10% of their national budgets to agriculture, including livestock). It is above all surprising in ‘agropastoral countries’ for which animal value chains are seen by all as strategic, promising or a priority. Finally, one can wonder why countries in the Economic Community of West African States (ECOWAS) do not invest more heavily in these sensitive value chains that—depending on the policies adopted—could become either a cornerstone of regional integration or a serious bone of contention. This brief, produced in partnership with the APESS network, is based mainly on data collected in four countries : Burkina Faso, Mali, Niger and Senegal.
  2 Résultats www.apc.org  
Radio Viva works on a variety of projects, such as “El Karaku de la cuestión” (the bone of the matter) and “Paraguay al mundo” (Paraguay to the World), programs that link activities with the Paraguayan diaspora in Spain, the United States, and Argentina.
Radio Viva trabaja en una variedad de proyectos tales como “El karakú de la cuestión” y “Paraguay al mundo”. Estos programas vinculan las actividades de la diáspora paraguaya en España, Estados Unidos y Argentina. Las actividades culturales se canalizan hacia los organismos gubernamentales, pero los programas también sirven para documentar y abordar los abusos que pueden ocurrir en contra de los/as ciudadanos/as paraguayos/as que viven en esos países.
  transversal.at  
However, in the case of the erased residents, the bone of contention was precisely the naming of these people; for some right-wingers, the erasure never really occurred, since, as they argue, these people were only transferred from one (live) to another (dead) register of people.
Videti je torej, da gverilski performansi aktivistov zarežejo v neko določeno konvencijo, ki korenini v verjetju, da so v »pravni državi« (u)pravni izvedenci tisti, ki so poklicani, da »imenujejo s pravim imenom« zapletene pravne položaje in političnim odločevalcem predlagajo ustrezne rešitve. Vendar pa je v primeru izbrisanih jabolko spora prav poimenovanje izbrisanih; za nekatere na politični desnici namreč izbrisa nikoli ni bilo, saj so, kot pravijo, izbrisane le prestavili iz ene (»žive«) v drugo (»mrtvo«) evidenco oseb. Izbrisani naj bi bili v resnici »samoizbrisani«, ker naj bi bili sami odgovorni, da so končali v evidenci »mrtvih duš«. Združeno listje in Izbris z besednimi igrami in z živo izvedbo akcij na sedežu stranke in na javnih površinah opozarjata, da se je politikom – če parafraziramo Romana Jakobsona – zgodila »izguba metajezika«, ali z drugimi besedami, niso več zmožni poimenovanja. Kakor tisti pacient z afazično motnjo, kateremu so rekli, naj ponovi besedo »ne«, a je odvrnil: »Ne, ne vem, kako naj to storim.« Kot pravi Jakobson, »medtem ko je spontano uporabil besedo v kontekstu odgovora (‘Ne, ne …’), pa ni mogel uporabiti najčistejše oblike enačbene predikacije, tavtologije a=a: ‘ne’ je ‘ne’«.[44]
  www.kunzwallentin.at  
The nail was square, tapered and 4.5 inches (11.5 cm) long. Significantly, it was found driven through the right heel bone of a young man. Unquestionably the result of crucifixion, this osteoarchaeological object is the most convincing evidence of the practice found so far.
, «fijar, asegurar»), aunque los persas, griegos, y otros pueblos de la antigüedad desde hace mucho crucificaban a sus opositores. De acuerdo al historiador griego Heródoto, Darío el Medo ordenó la crucifixión de aproximadamente 3,000 babilonios. Alejandro Magno asignaba a los vencidos al mismo castigo; el escritor romano Quinto Curcio Rufo, basado en su conteo en fuentes antiguas griegas, registra que Alejandro con su estado de sitio a Tiro crucificó alrededor de 2000 personas.
  erebunimed.com  
Most often densitometry is performed for main two areas: lumbosacral spine and hip, where happens most osteoporosis-related fractures. In case of necessity the measurement of bone density of hip, bone of the forearm or bones of whole body can be performed.
Исследование заключается в просвечивании кости рентгеновскими лучами с низкой дозой ионизирующей нагрузки посредством двух энергетических потоков (dexa или dxa “двухэнергетическая рентгеновская абсорбциометрия” (dual- energy x-ray absorptiometry)), что позволяет максимально точно и быстро провести исследование.
  vinarske.stezky.cz  
Družební OFFICER AND BONE OF SKALICKÁ (May)
Družební OFFIZIER und Bein von Skalická (Mai)
Vyhněte se autům. Doporučujeme!
  www.vinarske.stezky.cz  
Družební OFFICER AND BONE OF SKALICKÁ (May)
Družební OFFIZIER und Bein von Skalická (Mai)
Vyhněte se autům. Doporučujeme!
  www.ckrumlov.info  
Following the birth of an heir, the Schwarzenbergs extended the saint an extraordinary devotion on all of their holdings; here in the Český Krumlov a chapel was built during 1725/26 in the St. Vitus Church. In the 19th century the Cardinal Friedrich Schwarzenberg further embellished the chapel by bringing in a relic - a portion of an elbow bone of St. Jan of Nepomuk, placed in the silver reliquary.
Der Kult des Beichtvaters Johann Nepomuk war in Böhmen besonders im 18. Jahrhundert stark verbreitet. Die Schwarzenberger erklärten ihn zum Schutzpatron ihres Geschlechts; begründet wurde seine Verehrung durch das erste Schwarzenbergische Ehepaar, das hier lebte: Adam Franz zu Schwarzenberg und seine Gattin Eleonora Amalie. Dieses Paar war lange Zeit kinderlos und einem der reichsten und einflußreichsten europäischen Geschlechter drohte der Untergang. Beide Eheleute beteten lange für die Änderung ihres Geschickes bei dem Grab des Hl. Johann Nepomuk in Prag, was wirklich passierte und am 22. 12. 1722 wurde der Prinz Joseph Adam zu Schwarzenberg geboren. Nach der Geburt des Nachkommens widmeten die Schwarzenberger diesem Heiligen eine außerordentliche Verehrung, die sie in allen ihren Herrschaften zeigten und 1725/26 gründeten sie die Kapelle des Hl. Johann Nepomuk in der Kirche St. Veit. Dank Kardinal Friedrich zu Schwarzenberg wurde die Kapelle im 19. Jahrhundert noch um eine Reliquie bereichert - um einen im Silberreliquiar eingesetzten Teil des Schulterknochens Johann Nepomuks. Die Reliquie wurde dann jedes Jahr zur Verehrung und zum Küssen für die Öffentlichkeit ausgestellt.
Kult sv. zpovědníka Jana Nepomuckého byl v Čechách silně rozšířen zejména v 18. století. Schwarzenberkové ho prohlásili za ochránce - patrona svého rodu, zakladateli jeho úcty v Krumlově byl první schwarzenberský manželský pár, jež zde sídlil - Adam František ze Schwarzenberku a jeho žena Eleonora Amalie. Tento pár byl po dlouhou dobu bezdětný a jednomu z nejbohatších a nejvlivnějších evropských šlechtických rodů hrozil zánik. Oba manželé se modlili u hrobu sv. Jana Nepomuckého v Praze, aby se jejich osud změnil. K tomu posléze skutečně došlo a 22.12.1722 se narodil princ Josef Adam ze Schwarzenberku. Po narození potomka věnovali Schwarzenberkové světci mimořádnou úctu, kterou projevovali na všech svých panstvích; zde založili v letech 1725/26 i kapli sv. Jana Nepomuckého v kostele sv. Víta. Kaple byla v 19. století díky kardinálovi Bedřichovi Schwarzenberkovi obohacena ještě relikvií - částí ramenní kosti sv. Jana Nepomuckého ve stříbrném relikviáři. Relikvie byla pak každoročně veřejně vystavena k uctívání a líbání.
  sidleearchitecture.com  
Premaxilla : bone of the anterior part of the upper jaw. This bone is mobile in Teleostean fishes.
Prémaxillaire : os de la partie antérieure de la mâchoire supérieure. Cet os est mobile chez les téléostéens.
  www.cpu.org.ba  
Stuffed bone of veal tartar
Moray soup with sea fennel
  www.meilleurduchef.com  
... then using a knife, remove the bone of the thigh taking care to leave the skin attached to the bone.
Pour donner votre avis sur cette recette et accéder à nos services, il est nécessaire de créer un compte.
  2 Résultats www.ratschingserhof.com  
Sometimes, the other bone of the forearm (the ulna) is also broken. This is called a distal ulna fracture.
Una fractura distal del radio casi siempre ocurre más o menos a 1 pulgada del extremo del hueso. Pero la fractura puede ocurrir de muchas maneras diferentes.
As fraturas distais do rádio ocorrem quase sempre a cerca de 2,5 cm da extremidade do osso. Contudo, podem ocorrer de várias formas diferentes.
  www.measurement-valley.de  
Simultaneously with these early dance pairs (abroad they are named sometimes "fore-pairs of the future suite) in the same manuscript appear early examples of correnta (they are only four) and one allemande - it means dances which really will be the first back bone of the future suite.
Во втором, более позднем рукописном сборнике помещено тоже более ста пьес. Добрую половину из них составляют танцы: пассамеццо, сальтарелло, павана, гальярда, французская коррента, польский танец, немецкий танец, просто "Nachtanz" или "Danza", аллеманда. Помимо того ряд пьес с названиями "Маскарад", "Венециана", "Бергамаска", "Фьяменга" носят танцевальный характер. Как видим, происхождение танцев то итальянское, то французское, то немецкое, то польское, то испанское. Над всем этим репертуаром безусловно преобладает пассамеццо (иногда обозначено "Passo mezzo bonissimo", или "Milanese", или "Moderno") - двухдольный или четырехдольный танец "полушажками", неспешный, уже объединявшийся тогда со своим "парным" - сальтарелло (танец "со скачками", быстрый, трехдольный). В сборнике записано двадцать пассамеццо и всего четыре сальтарелло. В иных случаях пара пассамеццо - сальтарелло с полной ясностью обнаруживает, что быстрый танец был простой вариацией медленного. Вероятно, этим и объясняется запись множества пассамеццо и всего нескольких сальтарелло: лютнисты просто варьировали музыку первого танца в ином ритме и движении. Что касается пары павана - гальярда, то еще не видно, что она вполне сложилась: на десять гальярд (веселых танцев) в сборнике приходится всего одна павана. Одновременно с этими ранними парами танцев (их иногда именуют за рубежом "прапарами" будущей сюиты) в той же рукописи появляются ранние образцы корренты (их всего четыре) и единственная аллеманда - то есть танцы, которые и вправду станут первым костяком будущей сюиты.
  www.stezky.cz  
Družební OFFICER AND BONE OF SKALICKÁ (May)
Družební OFFIZIER und Bein von Skalická (Mai)
Vyhněte se autům. Doporučujeme!
  www.urantia.org  
We will be able to portray the Supreme Being, because we are flesh of his flesh and bone of his bone. Even as Michael could portray the Father, because he is of origin in the Father. I don't say we make a portrayal of the magnitude of Michael, but as creatures we can portray the Supreme Being.
On peut lui donner un âge. L'Esprit Infini n'a pas d'âge. Il (le Suprême) n'est pas éternel au sens passé du terme - uniquement au sens futur, comme nous le sommes. Il s'est développé, en partie à cause de l'environnement qui lui aussi se développe, et en partie grâce à ses efforts personnels pour croître. Et ça, c'est nous. C'est exactement la manière dont nous croissons.
  www.argoweb.it  
During the Middle Ages it was a bitter bone of contention between Ghibelline Arezzo and Guelph Città di Castello.
Bis Anfang 1200 war Citerna Lehen der mächtigen Familie der Marchesi del Colle und ging dann über in den Schutz von Città di Castello.
Fu feudo della potente famiglia dei Marchesi del Colle fino agli inizi del 1200 dopo di che si mise sotto la protezione di Città di Castello.
  4 Résultats www.imr.no  
Combining tagging, genetic identification methods and the more traditional analyses of the ear bone of fish will allow us to obtain new knowledge about cod and their migration patterns at a time when the environmental conditions in the sea are constantly changing.
Det er svært viktig at vi får informasjon om alle merkede torsk som blir fanget. For hver fisk vil vi ha informasjon om hvor (posisjon og dyp) og når den ble fanget (dato). Det er også fint hvis vi får opplysninger om fiskens lengde målt til nærmeste cm, kjønn. Får vi også tilsendt øresteinene, blir vi veldig glade.
  www.lda-lsa.de  
On the upper foreleg bone of a forest elephant, the prehistoric humans of Bilzingsleben have left a striking piece of evidence: there are thin lines scratched on the bone, at right-angles to each other.
Auf einem Oberarmknochen eines Waldelefanten findet sich ein beeindruckendes Zeugnis des Urmenschen von Bilzingsleben: Dies sind dünne Linien, die im rechten Winkel nebeneinander auf dem Knochen eingeritzt sind. Mikroskopische Analysen ergaben, dass die Ritzungen bewusst angebracht wurden. Damit gehören sie zu den ältesten abstrakten Zeichen der Menschheitsgeschichte, gewissermaßen als graphische Darstellung der Kommunikation.
  www.limedesign.lv  
Cranial therapy 4 - Bone of the face and temporal-mandibular articulation (4 days)
Étude et traitement ostéopathique de la thyroïde, du larynx et du pharynx (4 jours)
  www.frenchie-caviste.com  
I was taking one picture after another, watching my people, blood of my blood, bone of my bone, watching them come on board. Women like my grannies, men like my grandpas – none of whom had lost their lives in an uprising – entering the cool loading areas of Licheń, lifting their eyes and feeling dizzy, for they had never been inside anything as tall and full of light.
Vojny (nie svetové vojny) sú oveľa zriedkavejšou príčinou smrti ako vraždy a v tejto oblasti sú správy priam povzbudivé. Pokles počtu vrážd, ktorý v mnohých západných krajinách zaznamenali v deväťdesiatych rokoch minulého storočia, nabral v poslednom desaťročí druhý dych. V Spojených štátoch, krajine s najvyššou úrovňou násilia zo všetkých demokratických krajín prvého sveta, počet vrážd klesol z 10 na 100 000 obyvateľov v roku 1991 na 5,5 v roku 2000 a potom na štyri v roku 2014. V Anglicku klesol počet vrážd z 1,8 v roku 2003 na menej ako jednu vraždu roku 2014. Podľa približných odhadov OSN ich počet v celosvetovom meradle klesol zo siedmich v roku 2003 na šesť v roku 2012. Mnohí kriminalisti sú presvedčení, že celkom reálne môžeme počítať s tým, že sa počet vrážd na celom svete za 30 rokov zníži o 50 %.
  www.barcelonareview.com  
made it our way. We haven’t stopped talking about it since. This is one of those rare pieces of fiction that cuts straight to the bone of the female psyche. Her area of exploration: the crisis. It is with much pleasure that we publish one of the stories from the collection, "The View From Here," in this issue of the BR.
Con gran satisfacción, publicamos en este número de BR uno de los relatos de su colección, "The View From Here," en su traducción al español (La vista desde aquí ). Tuvimos también la suerte de tener un hueco en la apretada agenda de Dorothy Speak y logramos hacerle una entrevista vía e-mail, en la cual nos habla de su método de trabajo, así como de sus personajes femeninos, con pasión y conocimiento: "mujeres que hacen lo que haga falta por seguir vivas en este mundo."
  www.hopital-pette.ch  
"This is now bone of my bones
«¡Ésta sí que es hueso de mis huesos
  barcelonareview.com  
made it our way. We haven’t stopped talking about it since. This is one of those rare pieces of fiction that cuts straight to the bone of the female psyche. Her area of exploration: the crisis. It is with much pleasure that we publish one of the stories from the collection, "The View From Here," in this issue of the BR.
Con gran satisfacción, publicamos en este número de BR uno de los relatos de su colección, "The View From Here," en su traducción al español (La vista desde aquí ). Tuvimos también la suerte de tener un hueco en la apretada agenda de Dorothy Speak y logramos hacerle una entrevista vía e-mail, en la cual nos habla de su método de trabajo, así como de sus personajes femeninos, con pasión y conocimiento: "mujeres que hacen lo que haga falta por seguir vivas en este mundo."
  www.erebunimed.com  
Most often densitometry is performed for main two areas: lumbosacral spine and hip, where happens most osteoporosis-related fractures. In case of necessity the measurement of bone density of hip, bone of the forearm or bones of whole body can be performed.
Исследование заключается в просвечивании кости рентгеновскими лучами с низкой дозой ионизирующей нагрузки посредством двух энергетических потоков (dexa или dxa “двухэнергетическая рентгеновская абсорбциометрия” (dual- energy x-ray absorptiometry)), что позволяет максимально точно и быстро провести исследование.
  restaurantkrydderiet.dk  
The data warehousing back-end can be called the back bone of a best practice Business Intelligence & Corporate Performance Management solution and architecture. Microsoft always has been very good in providing solutions that make your BI back-end robust, performing, extensible and scalable.
De data warehouse back-end kan de ruggegraat worden genoemd van een Business Intelligence & Corporate Performance Management architectuur. Functionaliteiten voor het ontwikkelen van een robuuste, performante, uitbreidbare en schaalbare BI back-end zijn altijd een sterk punt geweest van de Microsoft oplossing. Sinds Microsoft zijn database en kubus technologie verwierf midden jaren 90, heeft het deze constant verbeterd om tegemoet te komen aan de hoge vereisten van een enterprise Data Warehouse.
1 2 3 4 5 6 7 Arrow