bana – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'135 Results   345 Domains   Page 10
  3 Hits www.java.com  
Daha Sonra Bana Anımsat'ı seçerseniz Java'yı bir sonraki çalıştırmanızda güncelleştirme size anımsatılır.
If you choose Remind Me Later, you will be reminded of the update the next time you run Java.
Si vous choisissez Me le rappeler ultérieurement, vous recevrez un rappel concernant la mise à jour lors de la prochaine exécution de Java.
Wenn Sie Später erinnern wählen, werden Sie bei der nächsten Ausführung von Java an das Update erinnert.
Si selecciona Recordarme más tarde, se le recordará la actualización la próxima vez que ejecute Java.
Se scegliete Visualizza promemoria più tardi, verrà visualizzato un promemoria dell'aggiornamento alla successiva esecuzione di Java.
Als u Remind Me Later (Herinner mij later) kiest, wordt een herinnering over de update weergegeven de volgende keer dat u Java uitvoert.
Jeśli zostanie wybrana opcja Remind Me Later (Przypomnij później), przy następnym uruchomieniu oprogramowania Java zostanie wyświetlone przypomnienie o aktualizacji.
  jmyongcheng.com  
Mesajın bir kopyası bana gönderin!
M'envoyer une copie du message !
Kopie der Nachricht an mich senden!
Enviar una copia del mensaje a mi buzón!
Inviare una copia del messaggio anche a me.
Направить мне копию сообщения!
  www.jarecki-dpfserwis.pl  
Belirli kelimelerin veya ifadelerin tekrarlanmasını istemek zorunda kalsam da günlük sohbetlerde bana yöneltilen açık ve net konuşmaları takip edebilirim.
I can follow clearly articulated speech directed at me in everyday conversation, though I sometimes have to ask for repetition of particular words or phrases.
Je peux suivre un discours clairement articulé qui m’est adressé dans une conversation courante, mais je dois quelquefois faire répéter certains mots ou expressions.
Ich kann einer deutlich artikulierten Ansprache an mich in einer alltäglichen Konversation folgen, auch wenn ich manchmal darum bitten muss, bestimmte Wörter oder Sätze zu wiederholen.
Puedo seguir a una persona que me hable claramente a mí en una conversación normal, aunque a veces tengo que pedir que me repitan algunas palabras o frases concretas.
Riesco a seguire un discorso articolato in maniera chiara e rivolto a me in una conversazione quotidiana, anche se a volte devo chiedere che mi si ripetano determinate parole o frasi.
Posso seguir uma pessoa que me fale claramente numa conversa normal, embora por vezes tenha de pedir que me repitam algumas palavras ou frases concretas.
  3 Hits www.jaeger-huette.com  
•Benim İngilizcem aslında pek yeterli değil, bu yüzden essay ödevlerinde internetten çok fazla copy/paste yapıyorum. Bu sayede yazımın İngilizce açısından kalitesi artmış oluyor. Daha güzel yapılarla, daha heybetli cümlelerle essay'imi yazıyorum. Bunun bana getirdiği ise, daha yüksek bir not.
The English essay's word number seems too much for me to write. When I search from the Internet about my subject I can find some sites which are convenient for my essay. In these conditions, I do not think that copying that part is wrong. If the part that I took is long, I do not want to give reference, because in that position the teacher says: "You did not write half of the essay. " and gives a lower mark. Actually, it is a mistake, but when I do like that my essay seems better to me.
  3 Hits www.refugee-trauma.help  
"Bana küçük balıklı testereden ver."
"Give me the saw with the little fish."
"Passe-moi la scie avec le petit poisson."
Die Fisch & Haken Geschichte
"Deme la sierra con el pez pequeño."
"Dammi la sega con il piccolo pesce."
"Dá-me a serra com o pequeno peixe."
"Δώσε μου το πριόνι με το ψαράκι."
"Geef me de zaag met dat kleine visje erop."
"Podej mi tu pilku s tou rybou."
Historien om fisken & krogen
"Anna minulle saha jossa on se pieni kala."
"Gi meg saga med den lille fisken."
"Poproszę o piłę z rybką"
"Дайте мне пилу с маленькой рыбкой."
"Dajte mi tu pílu s rybičkou."
"Ge mig sågen med den lilla fisken på."
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow