rat – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 51 Results  www.rfh-koeln.de
  Filme / Christliche Mig...  
Päpstlicher Rat
Pontificio Consiglio
  Instruktion "Erga migra...  
§ 3. Die Bischofskonferenzen und die entsprechenden hierarchischen Strukturen der katholischen Ostkirchen sollen dem Päpstlichen Rat der Seelsorge für die Migranten und Menschen unterwegs die Zusammensetzung der Kommission, von der im § 1 gehandelt wird, oder den Namen des beauftragten Bischofs (Promotors) mitteilen.
6) favoriser les relations entre les Instituts religieux donnant une assistance spirituelle aux migrants et les Conférences épiscopales ou les structures hiérarchiques respectives des Églises orientales catholiques, et suivre leur action, restant sauves les compétences de la Congrégation pour les Instituts de Vie consacrée et les Sociétés de Vie apostolique en ce qui concerne l’observance de la vie religieuse et les compétences de la Congrégation pour les Églises orientales;
§ 1. Nei confronti dei migranti cristiani che non sono in piena comunione con la Chiesa cattolica, il Vescovo diocesano o eparchiale abbia un atteggiamento di carità, favorendo l'ecumenismo come viene inteso dalla Chiesa, e offrendo a questi immigrati l'aiuto spirituale possibile e necessario, con ossequio della normativa circa la communicatio in sacris e dei legittimi desiderata dei loro Pastori.
  Der Rat des nationalen ...  
° Der Rat konstituiert sich selber und wählt einen Aktuar/eine Aktuarin, der/die für die Abfassung der Sitzungsprotokolle verantwortlich ist. Weitere Aufgaben können nach Beschluss des Rates an die einzelnen Mitglieder übertragen werden (z.B. Bildung von Studien- oder Arbeitsgruppen zu bestimmten Themen oder Aufgaben).
° La durée du mandat du (de la) délégué(e) de la zone est de cinq ans pendant lesquels il (elle) représente également la zone dans le Conseil du Coordinateur national. Il n'est pas nécessaire que la durée du mandat soit identique à celle du mandat du Coordinateur national. Une réélection est possible à l'échéance du mandat.
° Il Consiglio consta dei Delegati di zona eletti; esso è autorizzato a chiamare altri membri a far parte del Consiglio, secondo le necessità (per es.: rappresentanza delle religiose, dei laici, ecc.), il cui numero non può tuttavia superare quello dei membri eletti. I membri chiamati a farne parte hanno, nell’àmbito del Consiglio, una funzione di consulenza.
  Der Rat des nationalen ...  
° Der Rat des nationalen Koordinators ist das Beratungsgremium des nationalen Koordinators. Der nationale Koordinator lädt zu den Sitzungen ein und leitet sie; er ist um die Ausführung der Entscheidungen des Rates besorgt.
° Il (elle) favorise en particulier la collaboration parmi les aumôniers, les collaborateurs et collaboratrices pastoraux avec les agents pastoraux des Églises locales, ainsi qu'avec les religieuses ou laïcs travaillant dans les zones sans être engagés directement dans la pastorale.
° Il Consiglio si costituisce spontaneamente e sceglie un attuario, uomo o donna, con l’incombenza di redigere il protocollo delle sedute. Su decisione del Consiglio, ai singoli membri possono essere affidati ulteriori incarichi (per es.: formazione di gruppi di studio o di lavoro per determinati temi o incombenze).
  Der Rat des nationalen ...  
In den „Richtlinien für das Amt des nationalen Koordinators“ (Teil „Praktisches“, Nr. 3) heisst es: „Dem nationalen Koordinator steht ein Rat zur Seite, dessen Mitglieder die Missionare und die pastoralen Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter vertreten und von ihnen gewählt werden.“
Dans les "Directives précisant la responsabilité du Coordinateur national" (Applications pratiques", N° 3) on lit: "Le Coordinateur national est aidé par un Conseil du Coordinateur national dont les membres représentent les aumôniers, leurs collaborateurs et collaboratrices, et qui sont choisis par eux."
In tali Direttive (sotto il titolo „Aspetti pratici“, n. 3) è detto: „Il Coordinatore nazionale è affiancato da un Consiglio di Coordinatore, i cui membri rappresentano i missionari, le collaboratrici e i collaboratori pastorali da cui vengono eletti“.
  Der Rat des nationalen ...  
° Die Dauer des Mandats des/der Zonenkoordinators beträgt 5 Jahre, in denen er/sie auch die Zone im Rat des nationalen Koordinators vertritt. Die Mandatsdauer muss nicht identisch sein mit jener des nationalen Koordinators.
° Il Consiglio del Coordinatore nazionale è il collegio di consultazione del Coordinatore nazionale. Il Coordinatore nazionale convoca e presiede le sedute; provvede inoltre che vengano eseguite le decisioni del Consiglio.
  Der Rat des nationalen ...  
° Bedeutsamer ist: Der Rat des nationalen Koordinators und die Zonenräte bezwecken die bessere Koordination der Aufgaben, die engere Zusammenarbeit unter den Missionen und mit den Pfarreien sowie die leichtere Erfüllung des Seelsorgeauftrages innerhalb der Kirche in der Schweiz.
Questo Statuto-quadro è stato approvato dalla Commissione pastorale di migratio il 22 giugno 2007. Esso è stato ratificato e posto in vigore dalla Conferenza dei vescovi svizzeri nella seduta del 3 - 5 dicembre 2007.
  Der Rat des nationalen ...  
° Der Rat setzt sich aus den gewählten Zonenkoordinatoren zusammen; er ist befugt, nach Notwendigkeit weitere Mitglieder in den Rat zu berufen (z.B. Vertretung der Ordensschwestern, der Laien usw.), deren Zahl allerdings die Zahl der Gewählten nicht überschreiten darf.
° Le Conseil du Coordinateur national est l'organe de consultation du Coordinateur national. Le Coordinateur national convoque les séances et les préside; il est chargé de veiller à la concrétisation des décisions du Conseil.
  Der Rat des nationalen ...  
° Der Rat setzt sich aus den gewählten Zonenkoordinatoren zusammen; er ist befugt, nach Notwendigkeit weitere Mitglieder in den Rat zu berufen (z.B. Vertretung der Ordensschwestern, der Laien usw.), deren Zahl allerdings die Zahl der Gewählten nicht überschreiten darf.
° Le Conseil du Coordinateur national est l'organe de consultation du Coordinateur national. Le Coordinateur national convoque les séances et les préside; il est chargé de veiller à la concrétisation des décisions du Conseil.
  Instruktion "Erga migra...  
[57] Päpstlicher Rat zur Förderung der Einheit der Christen, Direktorium zur Ausführung der Prinzipien und Normen über den Ökumenismus, 107: a.a.O., 1083.
[45] Cfr. Istruzione interdicasteriale su alcune questioni circa la collaborazione dei Laici al ministero dei Sacerdoti Ecclesiae de mysterio: AAS LXXXIX (1997) 852-877 e PaG 51 e 68.
  Instruktion "Erga migra...  
Kapitel VI Der Päpstliche Rat der Seelsorge für die Migranten undMenschen unterwegs
Cap. V: Le Conferenze Episcopali e le rispettive Strutture Gerarchiche delle Chiese Orientali Cattoliche
  Instruktion "Erga migra...  
Home / Dokumente / Päpstlicher Rat / Instruktion "Erga migrantes caritas Christi"
Home / Nos documents / Conseil Pontifical / Instruction "Erga migrantes caritas Christi"
Home / documenti / Pontificio Consiglio / Istruzione Erga migrantes caritas Christi
  Handreichung / Richtlin...  
Kann sich der Seelsorger mit einer Empfehlung des Pastoralrates nicht einverstanden erklären, hat er seinen Einwand zu begründen. Können sich Seelsorger und Rat nicht einigen, ist - wo es dieses Amt gibt – zuerst der Zonenverantwortliche und danach der nationale Koordinator als Vermittler beizuziehen.
Au cas où l'agent pastoral se déclarerait en désaccord avec une décision du Conseil pastoral, il doit motiver son attitude. Si le désaccord persiste entre l'agent pastoral et le Conseil, il appartient tout d'abord au responsable de la zone — là où cette fonction existe — puis au coordinateur national de régler le différend.
Se il missionario non condivide una decisione del Consiglio pastorale, deve motivare la sua obiezione. Se missionario e Consiglio non arrivano ad accordarsi, si deve ricorrere alla mediazione del responsabile zonale – ove esista questa carica – e in seguito del coordinatore nazionale.
  Handreichung / Richtlin...  
Der anderssprachige Seelsorger und die in der anderssprachigen Gemeinschaft hauptamtlich in der Seelsorge Tätigen (über 50%) sind von Amtes wegen Mitglieder des Pastoralrates mit beratender Stimme, d.h. sie stimmen und wählen im Rat nicht mit.
L'agent pastoral pour les migrants et les autres personnes travaillant professionnellement (plus de 50%) dans la communauté linguistique sont membres d'office du Conseil pastoral avec voix consultative. Cela signifie qu'ils ne participent ni aux votes, ni aux élections au sein de ce Conseil.
Il missionario e gli operatori pastorali chi lavora in Missione a più del 50% sono membri d’ufficio del Consiglio pastorale con voce consultativa. Ciò significa che non votano né eleggono in Consiglio.
  Direktorium / Richtlini...  
1. Die Pastoralinstruktion „Erga migrantes caritas Christi“, veröffentlicht vom Päpstlichen Rat der Seelsorge für die Migranten und Menschen unterwegs am 3. Mai 2004, weist darauf hin, dass die heutigen Migrationsbewegungen die grössten aller Zeiten sind.
18. Un’attenzione particolare deve essere rivolta alle persone anziane o malate. Il missionario le visiterà a casa, negli ospedali e nei ricoveri. Amministrerà loro il Sacramento dell’Unzione degli infermi e sarà particolarmente vicino a coloro che hanno bisogno di sostegno e di aiuto. Si occuperà dei funerali se i parenti lo desiderano.
  Der Rat des nationalen ...  
° Die Organisation der Missionen in Pastoralzonen erlaubt die angemessene Vertretung der Missionare und der pastoralen Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter im Rat des nationalen Koordinators.
° L'organisation des Missions en zones pastorales permet une représentation adéquate de tous les aumôniers, collaborateurs et collaboratrices pastoraux dans le Conseil du Coordinateur national.
° In particolare, la rappresentanza conforme alle regioni linguistiche va disciplinata nell’àmbito della Conferenza dei vescovi svizzeri.
  Der Rat des nationalen ...  
Home / Dokumente / Richtlinien zur Anderssprachigen Seelsorge / Der Rat des nationalen Koordinators
Home / Nos documents / Aumônier des migrants / Le Conseil du Coordinateur national
Home / documenti / Direttorio Diritti e doveri del sacerdote incaricato per le persone di lingua straniera / Consiglio del Coordinatore nazionale
  Richtlinien für das A...  
Dem nationalen Koordinator steht ein Rat zur Seite, dessen Mitglieder die Missionare und die pastoralen Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter vertreten und von ihnen gewählt werden.
La composition du Conseil, la durée de son mandat et ses compétences sont réglées par le «Statut-cadre pour le conseil du Coordinateur national».
La nomina del Consiglio, la durata dell’ufficio e le competenze sono disciplinate dallo „Statuto quadro concernente il Consiglio del Coordinatore nazionale“.
  Päpstlicher Rat / Doku...  
Päpstlicher Rat der Seelsorge für die Migranten und Menschen unterwegs
Conseil Pontifical pour la Pastorale des Migrants et des Personnes en Déplacement
Pontificio Consiglio della Pastorale per i Migranti e gli Itineranti
  Päpstlicher Rat / Doku...  
Home / Dokumente / Päpstlicher Rat
Home / Nos documents / Conseil Pontifical
Home / documenti / Pontificio Consiglio
  alte Bildern / Fotoarch...  
Päpstlicher Rat
Conseil Pontifical
Pontificio Consiglio
  Erstes afrikanisches Ch...  
Päpstlicher Rat
Conseil Pontifical
  Instruktion "Erga migra...  
Unmittelbar wendet der Päpstliche Rat sich an die Bischofskonferenzen und ihre jeweiligen regionalen Räte, an die entsprechenden hierarchischen Strukturen der betroffenen katholischen Ostkirchen und an die einzelnen Bischöfe/Hierarchen.
33. Parmi les principales Organisations catholiques consacrées à l’assistance des migrants et des réfugiés, nous ne pouvons pas ne pas mentionner la création en 1951 de la Commission Catholique Internationale pour les Migrations. Le soutien qu’au cours de ces cinquante années, la Commission a apporté dans un esprit chrétien, aux Gouvernements et aux Organismes internationaux, et son apport original dans la recherche de solutions durables pour les migrants et les réfugiés du monde entier constituent ses grands mérites. Le service que la Commission a rendu et continue de rendre «est lié par une double fidélité : au Christ … et à l’Église » – comme l’a affirmé Jean-Paul II [38]. Son action «a représenté un point très fructueux de coopération œcuménique et interreligieuse» [39].
32. Il Pontificio Consiglio ha dunque il compito di suscitare, promuovere e animare le opportune iniziative pastorali a favore di coloro che, per propria scelta o per necessità, lasciano il loro luogo di residenza abituale, nonché di seguire con attenzione le questioni sociali, economiche e culturali che di solito sono all'origine di tali spostamenti.
  Instruktion "Erga migra...  
32. Der Päpstliche Rat hat also die Aufgabe, zu Gunsten derer, die aus eigener Wahl oder gezwungenermaßen den Ort ihres ständigen Wohnsitzes verlassen, die geeigneten pastoralen Initiativen zu wecken, zu fördern und anzuregen, und außerdem aufmerksam die gesellschaftlichen, wirtschaftlichen und kulturellen Fragen zu verfolgen, die für gewöhnlich am Ursprung solcher Bewegungen stehen.
Tout récemment, la dimension migratoire est même apparue dans les relations œcuméniques, entraînant une multiplication de premiers contacts avec les autres Églises et Communautés ecclésiales. Cette perspective s’ouvre également au dialogue interreligieux. Le Conseil Pontifical lui-même, à travers ses Supérieurs et leurs collaborateurs, est parfois présent jusque dans le cadre international pour représenter le Saint-Siège lors de réunions d’Organismes multilatéraux.
  Instruktion "Erga migra...  
Im Jahre 1912 wurde nach der Reform der römischen Kurie durch den heiligen Pius X. das erste Amt für die Probleme der Migrationen innerhalb der Konsistorialkongregation geschaffen, während im Jahr 1970 von Papst Paul VI. die Päpstliche Kommission für die Seelsorge am Menschen unterwegs errichtet wurde, die 1988 mit der Apostolischen Konstitution Pastor Bonus zum Päpstlichen Rat der Seelsorge für die Migranten und Menschen unterwegs wurde.
La loro ispirazione originaria si trova nel memoriale Pro emigratis catholicis, del Beato Giovanni Battista Scalabrini, il quale, consapevole delle difficoltà che innescavano all'estero i vari nazionalismi europei, propose alla Santa Sede l'istituzione di una Congregazione (o Commissione) pontificia per tutti gli emigrati cattolici. Scopo di tale Congregazione, composta da rappresentanti di varie Nazioni, doveva essere "l'assistenza spirituale degli emigrati nelle svariate contingenze e nei periodi vari del fenomeno, specialmente nelle Americhe, e di tener viva così nel loro cuore la fede cattolica" [36].
  Instruktion "Erga migra...  
In jüngster Zeit hat sich dann die migratorische Dimension auch in die ökumenischen Beziehungen eingeschaltet, wodurch sich die ersten diesbezüglichen Kontakte mit anderen Kirchen und kirchlichen Gemeinschaften vervielfachen.
Direttamente, il Pontificio Consiglio si rivolge alle Conferenze Episcopali e ai loro relativi Consigli regionali, alle rispettive Strutture Gerarchiche delle Chiese Orientali Cattoliche interessate, e ai singoli Vescovi/Gerarchi, sollecitandoli, nel rispetto delle responsabilità di ciascuno, ad attuare una pastorale specifica per coloro che sono coinvolti nel fenomeno sempre più vasto della mobilità umana, adottando i provvedimenti richiesti dalle mutevoli situazioni.
  Instruktion "Erga migra...  
Dieser Päpstliche Rat schlägt vor, dass dieser Welttag auf der ganzen Welt an einem und demselben Tag begangen wird; das würde helfen, gemeinsam vor Gott – auch in derselben Zeitspanne – einen Tag des Gebetes, des Handelns und des Opfers für die Sache der Migranten und Flüchtlinge zu begehen.
75. En nous appuyant à ce sujet sur des documents ecclésiaux déjà parus [68], nous souhaitons avant tout souligner que la pastorale spécifique des migrants, qui comporte une finalité éminemment spirituelle et une authentique dimension missionnaire, exige une préparation particulière (cf. PaG 72). Cette préparation se fait en communion et sous la responsabilité aussi de l’Ordinaire/Hiérarque local du pays d’origine.
Pure nei Seminari non potrà mancare una formazione che tenga in conto il fenomeno migratorio, ormai planetario. Così “le università e i seminari, pur nella libera scelta dell'impostazione programmatica e metodologica, offriranno la conoscenza dei temi fondamentali, come le diverse forme migratorie (definitive o stagionali, internazionali e interne), le cause dei movimenti, le conseguenze, le grandi linee di una azione pastorale adeguata, lo studio dei documenti pontifici e delle Chiese particolari” [65].