mapie – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      46'340 Results   367 Domains   Page 8
  www.ecb.europa.eu  
5 centów, 2 centy i 1 cent ukazują Europę na mapie świata obok Afryki i Azji.
5, 2 and 1 cent show Europe in relation to Africa and Asia on a globe.
Les pièces de 1, 2 et 5 cent(ime)s présentent sur un globe la position de l’Europe par rapport à l’Afrique et à l’Asie.
Die Abbildung auf den 5-, 2- und 1-Cent-Münzen stellt Europa im Verhältnis zu Afrika und Asien auf einem Globus dar.
En las de 5, 2 y 1 céntimos aparece Europa con África y Asia en el globo terráqueo.
Sulle monete da 5, 2 e 1 cent compare l’Europa rispetto all’Africa e all’Asia, sullo sfondo del globo terrestre.
As moedas de 1, 2 e 5 cent apresentam a Europa em relação à África e à Ásia num globo.
de munten van 5, 2 en 1 cent tonen een globe met de ligging van Europa ten opzichte van Afrika en Azië.
на монетите от 5, 2 и 1 цента е представено земното кълбо с Европа, Африка и Азия.
Mince v hodnotě 5 centů, 2 centy a 1 cent znázorňují glóbus s Evropou vedle Afriky a Asie.
På 5-, 2- og 1-centmønterne ses en globus med Europas placering i forhold til Afrika og Asien.
5, 2 ja 1 sentin kolikoissa oleva kartta kuvaa Eurooppaa suhteessa Afrikkaan ja Aasiaan.
az 5, a 2 és az 1 centes Európa Afrikához és Ázsiához viszonyított elhelyezkedését ábrázolja a földgömbön.
Monedele de 5 cenţi, 2 cenţi şi 1 cent ilustrează poziţionarea Europei pe glob în raport cu Africa şi Asia.
mince 5, 2 a 1 cent zobrazujú glóbus s Európou vedľa Afriky a Ázie.
Kovanci za 1, 2 in 5 centov prikazujejo Evropo v razmerju do Afrike in Azije na zemeljski obli.
5-, 2- och 1-centsmynten visar Europa i förhållande till Afrika och Asien på jordklotet.
Uz 5, 2 un 1 centa monētām attēlota Eiropa kopā ar Āfriku un Āziju uz zemeslodes.
Il-muniti tal-5 ċenteżmi, taż-2 ċenteżmi u taċ-1 ċenteżmu fihom xbieha tal-Ewropa b’relazzjoni għall-Afrika u l-Asja fuq globu.
  7 Résultats bibliotheques.univ-pau.fr  
ul. Nowogrodzka 84/86, WarszawaZobacz na mapie
ul. Nowogrodzka 84/86, WarsawSee on the map
  vucavu.com  
Wiele z nich jest cyklicznych, tak jak: Ogólnopolska Wystawa Tkaniny Unikatowej, Ogólnopolska Wystawa Miniatury Tkackiej, Międzynarodowa Wystawa Tkaniny Młodych (wszystkie w CMW), Międzynarodowe Nadbałtyckie Triennale Miniatury Tkackiej w Gdyni czy Międzynarodowy Plener Artystyczny w Bolestraszycach. Ważnym wydarzeniem na mapie tkactwa artystycznego był nieistniejący już Międzynarodowy Festiwal Tkaniny Artystycznej w Krakowie.
The main exhibition is accompanied by a number of related exhibitions and events that take place during the calendar year of the triennial across all Poland but also outside of its borders. Many of them are cyclical, such as: National Exhibition of Tapestry, National Exhibition of Miniature Textiles, International Exhibition of Textile of Young (all in rooms of CMT), the International Baltic Triennial of Miniature Textiles in Gdynia and the International Art Plein Air in Bolestraszyce. An important event on the map of artistic weaving was the now defunct International Festival of Tapestry in Krakow.
  www.gcompris.net  
Podręcznik: Kliknij na danych zabytkach, aby dowiedzieć się o nich więcej oraz aby poznać ich miejsce na mapie.
Handbok: Klicka på angivna ledtrådar för att lära dig mer om monumenten och därefter identifiera var på kartan monumenten är beläget enligt namn.
  2 Résultats www.smtpeter.com  
Na tym jednak trudno zamknąć listę wniosków i spostrzeżeń, wynikających z wysłuchania trzech tu przypomnianych utworów w kontekście tego, co zostało napisane wyżej. No bo trudno tu nie pokusić się o zlokalizowanie estetycznej postawy Witolda Lutosławskiego na mapie XX-wiecznej kultury w ogóle, nie tylko muzycznej; nie wskazać sympatii, antypatii, przesłań.
The modernist dimension of Lutoslawski's aesthetics, exemplified exquisitely by the String Quartet, embodied in the Third Symphony a trend that was present in the works of many composers in the late 1970s and early 1980s, reflecting the syndrome of a changed stylistic paradigm. Lutoslawski's last completed symphonic work, the Fourth Symphony, is a document of his breakthrough in which the gesture of a modernist is combined with that of a post-modernist in conceptual harmony.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow