maux – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      8'012 Ergebnisse   1'521 Domänen
  6 Résultats www.eda.admin.ch  
l’interdiction des armes de nature à causer des maux superflus
the prohibition of weapons that cause unnecessary suffering.
il divieto di armi che causano sofferenze inutili
  5 Résultats www.kettenwulf.com  
Tout au long de l’histoire, Dieu nous a montré qu’Il pouvait provoquer le bien à partir du pire des maux. Il vous suffit de regarder un crucifix !
Throughout history, God has shown he can bring about good from the worst of evils. Just look at a crucifix!
Die ganze Geschichte über hat Gott uns gezeigt, dass Er aus dem schlimmsten Übel etwas Gutes machen kann. Wir brauchen nur ein Kruzifix zu betrachten!
Nel corso della storia, Dio ha dimostrato che può generare del bene dal peggiore dei mali. Basta guardare al crocifisso!
  welcomeethiopiatours.com  
N’hésitez pas à nous consulter si un de ces services s’adapte à vos besoins. En quelques mots, nous vous facilitons les processus, et nous vous évitons des maux de têtes ainsi que de mauvaises surprises.
Do not hesitate to ask if one of our services works for your needs. In a few words, we assist with processes, relieving headaches and avoiding surprises.
No dude en consultar si alguno de estos servicios se adapta a sus necesidades. En pocas palabras, facilitamos procesos, solucionando problemas y evitando sorpresas.
  3 Résultats labusers.net  
Prenez rendez-vous par téléphone. Décrivez vous maux, douleurs et symptômes le mieux possible. En cas d’urgence, le médecin vous recevra entre deux consultations.
Reservieren Sie Ihren Termin telefonisch. Beschreiben Sie bei Ihrem Anruf Ihre Beschwerden und Symptome möglichste genau. Im Notfall schiebt Ihr Hausarzt Sie zwischen zwei Termine.
Fissi il suo appuntamento per telefono. Nella chiamata descriva disturbi e sintomi in modo più preciso possibile. In casi urgenti il suo medico di famiglia la riceverà fra due appuntamenti.
  3 Résultats www.qcri.or.jp  
Vous savez, ceux qui vous font rouler les yeux et qui se plaignent même quand ils ne sont pas là. Des collègues difficiles à gérer vous font travailler d’avantage et provoquent des maux de tête à la personne qui doit le gérer.
私たちは誰もが難しい同僚を持っていることと思います。それらの同僚はあなたをあきれさせたり、周りにいないときには、不満や愚痴を言う対象となっていることでしょう。それらの難しい同僚は、仕事を停滞させたり、彼/彼女を管理する立場にいる人の頭痛の種となっていることでしょう。
우리들 모두는 함께 일하기 어려운 동료를 경험한 적이 있습니다. 여러분도 아시는 것처럼, 그 사람들이 자리를 떴을 때 어이없다는 식의 표정을 지으며 불평을 늘어놓게 되는 그런 동료 말합니다. 그런 동료가 있으면 일도 더 어려워지고, 그 동료를 관리해야 하는 사람은 더욱더 골치가 아픕니다.
  4 Résultats www.farmacia-consulenza-fumatori.ch  
Dans la méthode aversive (aversion, dégoût), on cherche à associer le fait de fumer à un événement négatif, par exemple des effets désagréables comme les nausées et les maux de tête.
Bei der Aversionsmethode (Aversion = Widerwillen, Ekel) wird versucht, Rauchen mit einem negativen Erlebnis zu assoziieren, z.B. mit unangenehmen Konsequenzen wie Übelkeit und Kopfschmerzen.
Nei metodi di avversione (repulsione, disgusto) si prova ad associare il fumo a un'esperienza negativa, per esempio, con conseguenze spiacevoli, quali nausea e mal di testa.
  4 Résultats www.apotheken-raucherberatung.ch  
Dans la méthode aversive (aversion, dégoût), on cherche à associer le fait de fumer à un événement négatif, par exemple des effets désagréables comme les nausées et les maux de tête.
Bei der Aversionsmethode (Aversion = Widerwillen, Ekel) wird versucht, Rauchen mit einem negativen Erlebnis zu assoziieren, z.B. mit unangenehmen Konsequenzen wie Übelkeit und Kopfschmerzen.
Nei metodi di avversione (repulsione, disgusto) si prova ad associare il fumo a un'esperienza negativa, per esempio, con conseguenze spiacevoli, quali nausea e mal di testa.
  3 Résultats www.2wayradio.eu  
Alith Anar est le Roi Fantôme, un revenant qui désire une mort atroce pour chaque Elfe Noir en réparation des maux de Malékith.
그림자왕 알리스 아나르는 말레키스가 저지른 죄악에 대한 응보로, 모든 다크 엘프의 끔찍한 죽음을 원하는 복수귀입니다.
Король Теней Алит Анар - мститель, мечтающий уничтожить всех темных эльфов в наказание за грехи Малекита.
  2 Résultats www.taschen.com  
La quête d'un art universel où l'harmonie de la création serait la solution à tous les maux de l'existence
Blaues Pferd und gelber Tiger. Franz Marc auf der Suche nach der universellen Kunst
  6 Résultats www.ssl-z.city.hiroshima.jp  
Je vais être honnête, c'est généralement le plus grand des maux de tête de la taxe de vente du processus de conformité, mais il est important de traiter et de ne pas tergiverser.
Ich werde ehrlich sein, dies ist in der Regel die größten Kopfschmerzen in der Umsatzsteuer-compliance-Prozess, aber es ist wichtig, zu behandeln und nicht verschleppen.
Sarò onesto, questo è di solito il più grande mal di testa in vendita imposta del processo di conformità, ma è importante affrontare e non procrastinare.
  4 Résultats rebelpressbrake.com  
Dans la méthode aversive (aversion, dégoût), on cherche à associer le fait de fumer à un événement négatif, par exemple des effets désagréables comme les nausées et les maux de tête.
Bei der Aversionsmethode (Aversion = Widerwillen, Ekel) wird versucht, Rauchen mit einem negativen Erlebnis zu assoziieren, z.B. mit unangenehmen Konsequenzen wie Übelkeit und Kopfschmerzen.
Nei metodi di avversione (repulsione, disgusto) si prova ad associare il fumo a un'esperienza negativa, per esempio, con conseguenze spiacevoli, quali nausea e mal di testa.
  conffidence.com  
sont élastiques, mais aussi le traitement des maux de tête chronique.
sind elastisch, sondern auch die Behandlung von chronischen Kopfschmerzen.
son elásticos, pero también el tratamiento de dolor de cabeza crónico.
sono elastici, ma anche il trattamento dell'emicrania cronica.
são elásticas, mas também o tratamento de cefaleia crônica.
هي مرنة، ولكن أيضا في علاج الصداع المزمن.
są sprężyste, ale także leczenie przewlekłe bóle głowy.
Это Эластичное, но и лечение хронической головной боли.
  5 Résultats www.wma.net  
insiste sur le fait que «les maux nécessaires» occasionnés par les armes sont, du point de vue médical, inacceptables.
insists that from a medical point of view neither "necessary injury" nor "necessary suffering" inflicted by weapons is acceptable.
Insiste que desde un punto de vista médico, no son aceptables los "males necesarios" ni el "sufrimiento necesario" causados por las armas.
  www.unige.ch  
Douleur (p. ex. maux de tête)
Pain/aches (e.g. headaches)
  www.weebly.com  
Intégrez les paiements à votre boutique en ligne, comparez les tarifs des différents transporteurs, débarrassez-vous des maux de tête et économisez de l'argent.
Durch die Integration in die Kasse und den Vergleich der Beförderer ersparen Sie sich viele Kopfschmerzen und sparen bares Geld.
  5 Résultats spartan.metinvestholding.com  
les maux: un jeu de survie de base. utiliser la so
das Böse: eine grundlegende Überleben Spiel. mit d
i mali: un gioco di sopravvivenza di base. utilizz
  6 Résultats www.chaletsbaiedusud.com  
Forte fièvre soudaine, maux de tête, myalgies et exanthèmes en cas d'anamnèse de voyage dans les zones d'endémie.
Plötzlich hohes Fieber, Kopfschmerzen, Myalgien und Exantheme bei Reiseanamnese in Endemiegebiete.
Febbre improvvisamente alta, mal di testa, mialgia ed esantema con anamnesi di viaggio in zone endemiche.
  www.groupes.polymtl.ca  
Simulateur de maux de dos
back ache simulator
  2 Résultats www.aos.plus  
Nuque/maux de dos
Back pain / neck pain
  telero.es  
Maux et douleurs principaux
Head aches and pains
  296 Résultats www.hc-sc.gc.ca  
maux de tête
headache
  5 Résultats www.hss.gov.yk.ca  
maux de tête
Headache
  3 Résultats www.patipati.be  
MAUX DE TÊTE
HEADACHES
  21 Résultats dsol-smed.phac-aspc.gc.ca  
maux de tête;
headache,
  3 Résultats program.stockholmpride.org  
Maux de tête2
Schmerz27
Insomnio7
Stressi28
Skurcze3
Migrenă2
Стресс28
Smärta27
  2 Résultats www.olhccd.com  
Vipassana, qui signifie voir les choses telles qu’elles sont réellement, est l’une des plus anciennes techniques de méditation de l’Inde. Elle a été redécouverte par Gotama le Bouddha il y a plus de 2500 ans et était enseignée par lui en tant que remède universel pour des maux universels ; c’est un Art de vivre.
Vipassana, which means to see things as they really are, is one of India's most ancient techniques of meditation. It was rediscovered by Gotama Buddha more than 2500 years ago and was taught by him as a universal remedy for universal ills, i.e., an Art Of Living. This non-sectarian technique aims for the total eradication of mental impurities and the resultant highest happiness of full liberation.
Vipassana ist eine der ältesten Meditationstechniken Indiens und bedeutet soviel wie die Dinge zu sehen, wie sie wirklich sind". Vipassana wurde in Indien vor über 2500 Jahren von Gotama, dem Buddha, wiederentdeckt und von ihm als ein universelles Heilmittel gegen universelle Krankheiten, als eine Kunst zu leben gelehrt. Keiner bestimmten Religion zugehörig, strebt diese Technik, die vollständige Beseitigung geistiger Unreinheiten und letztendlich das Glück vollkommener Befreiung an.
Vipassana betekent letterlijk 'de dingen zien zoals ze werkelijk zijn', het is een van India's oudste meditatietechnieken. Meer dan 2500 jaar geleden werd het herontdekt door Gautama de Boeddha, het werd door hem onderwezen als een universele remedie voor universele kwalen, als *de kunst om te leven*. Deze niet-sektarische techniek heeft als doel de totale eliminering van mentale onzuiverheden en het resulterende hoogste geluk van volledige bevrijding. Genezing - niet enkel het genezen van ziektes, maar het wezenlijk genezen van al het menselijk lijden, is het doel ervan.
  5 Résultats www.kmu.admin.ch  
Les hommes sont plus nombreux que les femmes à évoquer des atteintes physiques provoquées par leur métier. Les différences sont particulièrement marquées pour les maux de dos (hommes: 22%, femmes: 14%) et pour le stress (20%, contre 14%).
Männer haben häufiger berufsbedingte körperliche Beschwerden als Frauen. Besonders auffällig sind die Unterschiede bei Rückenschmerzen (Männer 22%, Frauen 14%) und Stress (20% zu 14%). Jedoch leiden Frauen häufiger als Männer an Kopfschmerzen und Ängsten.
Gli uomini che lamentano disturbi fisici causati dal lavoro sono più numerosi rispetto alle donne. Particolarmente evidenti sono le differenze per quanto riguarda il mal di schiena (uomini 22%, donne 14%) e lo stress (20% contro 14%). Tuttavia le donne soffrono maggiormente di mal di testa e stati d'ansia.
  6 Résultats hot-fucktube.com  
Les maux de tête, les douleurs à la nuque, aux épaules et au dos, dans les articulations, les jambes, les pieds, les bras et les mains, etc.
Kopf-, Nacken-, Schulter- und Rückenschmerzen, Gelenkbeschwerden, Beschwerden in Beinen, Füssen, Armen und Händen usw.
  6 Résultats www.nato.int  
C’est particulièrement important en cette époque de l’après-Guerre froide, où la planète entière est encouragée à suivre des voies démocratiques, telles que la tenue d’élections, pour se diriger vers la prospérité future. C’est de cela que les Afghans sont assoiffés pour leur pays déchiré par la guerre, et c’est l’unique solution à tous nos maux.
This is especially important in this post cold war era, where the whole world is encouraged to follow democratic paths, such as holding elections, as a route to future prosperity. This is what the Afghans, in our war torn country, thirst for and it is the only way out of all the evils here. So, security is a must for establishing a true democratically elected regime.
Dies ist besonders in der Ära nach dem Kalten Krieg von Bedeutung, in der die ganze Welt aufgefordert ist, demokratische Wege – beispielsweise durch Wahlen – hin zu künftigem Wohlstand zu beschreiten. Genau danach sehnen sich die Afghanen in unserem kriegsversehrten Land – und dies ist der einzige Weg, all dem Übel hier zu entkommen. Sicherheit ist für die Einrichtung eines wirklich demokratisch gewählten Regimes unverzichtbar.
Se trata de algo especialmente importante es esta época posterior a la guerra fría, en la que se anima al mundo entero a seguir métodos democráticos, como la celebración de elecciones, para alcanzar la prosperidad futura. Esto es lo que anhelan los afganos, y constituye la única forma de librarse de los males de un país torturado por la guerra. Así que la seguridad representa un requisito imprescindible para la instauración de un régimen realmente democrático.
Ciò è particolarmente importante in questa fase del dopo guerra fredda, in cui il mondo intero è incoraggiato a seguire l’iter democratico, come tenere delle elezioni, quale via per la futura prosperità. Di ciò gli afgani, nel nostro paese lacerato dalla guerra, sono assetati ed è l’unico modo qui per lasciarci tutti i mali alle spalle. Così, la sicurezza diviene il presupposto per attuare un effettivo regime democraticamente eletto.
Isto é particularmente importante nesta era pós-guerra fria, em que o mundo inteiro é encorajado a seguir caminhos democráticos, como a realização de eleições, para chegar à prosperidade futura. É disto que os afegãos estão sedentos, neste nosso país dilacerado pela guerra, e este é o único caminho para nos vermos livres de todos os males aqui presentes. Assim, a segurança é obrigatória para que se possa instaurar um regime eleito de modo verdadeiramente democrático.
ويكتسي هذا الأمر بالغ الأهميّة في حقبة ما بعد الحرب الباردة لأنّ العالم بأسره تشجّع على اتّباع الوسائل الديمقراطية، مثل الانتخابات، لتحقيق مستقبل زاهر. وهذا ما يتوق إليه الأفغان في بلدٍ مزّقته الحروب لأنهم يعتبرونه الحل الوحيد لكلّ الشرور التي تعاني منها أفغانستان. لذا، فإن الأمن ضروري لتأسيس نظام حكم ديمقراطي حقيقي مُنتخب.
Dit is buitengewoon belangrijk in dit post-Koudeoorlogtijdperk, waarin de hele wereld wordt aangemoedigd democratische wegen te bewandelen, zoals het houden van verkiezingen, als weg naar toekomstige voorspoed. Dit is waar de Afghanen, in ons door oorlog verscheurde land, naar snakken en het is de enige manier om hier uit alle ellende te komen. Veiligheid is dus onontbeerlijk om een werkelijk democratisch gekozen regime in het zadel te helpen.
Това е особено важно в епохата след Студената война, когато по целия свят се поощрява демократичното развитие, провеждането на избори като път към бъдещо благополучие. Това жадуват хората в тази измъчена от войните страна и това е единственият начин да се измъкнем от всички злини тук. Така че сигурността е задължително условие за създаването на наистина демократично избран режим.
Tento postup je zvlášť důležitý v tomto období po studené válce, kdy je celý svět povzbuzován na cestě k demokracii, na které stojí v prvé řadě svobodné volby jako prostředek k dosažení budoucí prosperity. Prosperita je to, po čem všichni obyvatelé naší válkou zmítané země nesmírně touží, a cesta k ní je jediným východiskem ze současné neutěšené situace. Bezpečnost je nezbytně nutná pro vybudování skutečně demokraticky zvoleného režimu.
See on eriti tähtis praegusel külma sõja järgsel ajal, kui kogu maailm valib tulevase õitsengu hüvanguks demokraatliku tee. Selle järele afgaanid sellel sõjast kurnatud maal janunevadki ning see on ka ainus tee kõigi siinsete pahede väljatõrjumiseks. Nii et ilma julgeolekuta ei ole ka tõeliselt demokraatlikult valitud režiimi.
Ez különösen fontos ebben, a hidegháborút követő időszakban, ahol az egész világot arra ösztönzik, hogy a demokratikus utat válassza, és a jövőbeni jólét érdekében választásokat tartson. Ez az, amiért ennek a háború sújtotta országnak lakosai, az afgánok szomjaznak és ez az egyetlen kivezető út a jelenlegi helyzetből. Ezért a biztonság alapvetően fontos, egy valóban demokratikusan megválasztott rendszer létrehozásához.
Þetta er sérstaklega mikilvægt nú eftir lok kalda stríðsins, þegar öll ríki heims eru hvött til að fara að leikreglum lýðræðisins, á borð við að halda kosningar á leið sinni að framtíðar velmegun. Þetta er það sem Afgani þrá í hinu stríðshrjáða landi sínu og þetta er eina leiðin út úr hinum erfiðu aðstæðum. Þar af leiðandi er öryggi algert lykilatriði við að koma á trúverðugum lýðræðislega kjörnum stjórnvöldum.
Tai ypač svarbu dabar, pasibaigus šaltojo karo erai, kai visas pasaulis skatinamas žengti demokratijos keliu, kur rinkimai yra kursas į būsimą klestėjimą. Kaip tik to ir trokšta afganai mūsų karo nualintoje šalyje, ir tai vienintelis kelias nugalėti visą čia vešintį blogį. Taigi saugumas yra būtina sąlyga tam, kad būtų galima įgyvendinti tikrai demokratiškai išrinktą režimą.
Dette er særlig viktig i denne tiden etter den kalde krigen, der hele verden oppmuntres til å følge demokratiske veier, slik som å holde valg, som en vei til fremtidig velstand. Dette er det som afghanerne, i vårt krigsherjede land, tørster etter, og det er den eneste veien ut av all ondskapen her. Derfor er sikkerhet et must for å etablere et ekte, demokratisk valgt regime.
Jest to szczególnie ważne w czasach po zakończeniu zimnej wojny, gdy cały świat jest zachęcany do podążania ścieżkami demokracji, w tym przeprowadzania wyborów, jako drogi do przyszłego dobrobytu. Tego gorąco pragną Afgańczycy w naszym kraju rozdartym wojną i to jest ucieczka od wszystkich plag, jakie tutaj panują. Tak więc, bezpieczeństwo jest niezbędne do ustanowienia rzeczywiście demokratycznie wybranego rządu.
Acest lucru are o importanţă deosebită în epoca post Război Rece, în care întreaga lume este încurajată să urmeze perceptele democraţiei, precum prin organizarea de alegeri, ca o cale spre viitoarea prosperitate. Acesta este lucrul pe care afganii, din ţara noastră răvăşită de război, îl doresc cu ardoare şi care reprezintă singura ieşire din toate dificultăţile de aici. Astfel, securitatea reprezintă un reper obligatoriu în vederea instaurării unui adevărat regim ales în mod democratic.
Это особенно важно в эпоху после «холодной войны», когда весь мир с воодушевлением готов идти демократическим путем, например, проводя выборы, чтобы приблизиться к будущему процветанию. Вот чего жаждут афганцы в нашей истерзанной войной стране, и это единственный способ выбраться из всех зол. Поэтому безопасность – необходимое условие для утверждения поистине демократически выбранного режима.
Tento postup je zvlášť dôležitý v tomto období po studenej vojne, kedy je celý svet povzbudzovaný na ceste k demokracii, na ktorej stoja v prvej rade slobodné voľby ako prostriedok k dosiahnutiu budúcej prosperity. Prosperita je to, po čom všetci obyvatelia našej vojnou zmietanej krajiny nesmierne túžia a cesta k nej je jediným východiskom zo súčasnej neutešenej situácie. Bezpečnosť je nevyhnutne nutná pre vybudovanie skutočne demokraticky zvoleného režimu.
To je zlasti pomembno v tem obdobju po hladni vojni, ko slišimo spodbude celotnemu svetu, naj se na poti k bodoči blaginji oklepa demokratičnih vzvodov, kot so volitve. To je tisto, po čemer hlepijo Afganistanci v naši od vojn razrvani državi, in to je edina pot iz vsega tukajšnjega zla. Varnost je torej nujna za vzpostavitev resnično demokratično izvoljenega režima.
Bütün dünya ülkelerinin gelecekleri ve refahları için seçimler yaparak demokrasi yolunda ilerlediği bu Soğuk Savaş sonrası dönemde bu özellikle önemlidir. Savaşlarda perişan olan ülkemizde Afganlıların istediği budur ve kötülüklerden kurtulmanın tek yoludur. Bu nedenle, demokratik yollarla seçilmiş bir rejimin kurulması için güvenlik şarttır.
Tas ir īpaši svarīgi šai periodā pēc aukstā kara, kad visa pasaule cenšas meklēt demokrātiskus ceļus, piemēram, organizējot vēlēšanas, lai tiektos uz uzplaukumu nākotnē. Tas ir arī mērķis, pēc kā tiecas Afganistānas iedzīvotāji mūsu karu saplosītajā valstī, kā arī vienīgais ceļš prom no visiem šeit esošajiem ļaunumiem. Tāpēc drošība ir neaizvietojams priekšnoteikums patiesi demokrātiski vēlēta režīma nodibināšanai.
  11 Résultats www.bfs.admin.ch  
Maux de dos et troubles du sommeil
Rückenschmerzen und Schlafstörungen
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow