masse – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      38'033 Results   5'457 Domains   Page 9
  www.lineared.com  
La compagnie technologique de l'informatique entretient hautement spécialisé dans récupération de données pour les appuis magnétiques de la mémoire de masse d'information. Avant une perte de données, nous pouvons l'aider.
Technological company of computer science services highly specialized in data magnetic supports recovery of mass storage information. Before a loss data, we can help him. We have means and qualified technical personnel what is looking for. By means of our methodology and systematics in a minimum term, will be able to have its data again. With the work of dedicated professionals, who maintain an intense activity supported by the use of tools of last generation, conforming a global equipment designed to generate all type of solutions and to recover archives, directed to multiple clients.
Technologische firma der informatik hält hoch spezialisiertes in der magnetischen wiederherstellung datenrettung von festplatten der massenspeicherinformationen instand. Vor verlustdaten können wir ihm helfen. Wir haben mittel und qualifiziertes technisches personal, was sucht. Mittels unserer methodenlehre und systematik in einer minimalen bezeichnung festplatten, werden haben seine daten wieder. Mit der arbeit der engagierten fachleute, die beibehalten, stützte paßte sich sich eine intensive tätigkeit durch den gebrauch der werkzeuge des letzten erzeugung und eine globale ausrüstung an, die, um alle art lösungen zu erzeugen entworfen war und archive zurückzugewinnen, verwiesen auf mehrere klienten.
L'azienda tecnologica informatica assiste altamente specializzato nella ricerca magnetica di recupero di dati delle informazioni della memoria di massa. Prima dei dati di perdita, possiamo aiutarli. Abbiamo i mezzi e personali tecnici qualificati che cosa sta cercando. Per mezzo di nostre metodologia e sistematica in un termine minimo, potere ancora avere relativi dati. Con il lavoro dei professionisti dedicati, che effettuano un'attività intensa ha sostenuto tramite l'uso degli attrezzi di ultima generazione, stanti conformi un'apparecchiatura globale destinata per generare tutto il tipo di soluzioni e per recuperare gli archivi, diretto verso i clienti multipli.
A companhia tecnologico da informática presta serviços de manutenção especializado altamente na recuperação magnética das sustentações dos dados da informação do memória de massa. Antes de uns dados da perda, nós podemos ajudar-lhe. Nós temos meios e o pessoal técnico qualificado o que está procurando. Por meio de nossos metodologia e systematics em um termo mínimo, têm seus dados outra vez. Com o trabalho dos profissionais dedicados, que mantêm uma atividade intensa suportou pelo uso das ferramentas da última geração, conformando-se um equipamento global projetado gerar todo o tipo de soluções e recuperar arquivos, dirigido aos clientes múltiplos.
  3 Résultats www.google.rs  
La masse d’informations continue de croître
Siempre hay más información por descubrir
Vždycky existuje ještě více informací.
Der findes altid flere oplysninger et sted derude.
Увек постоји више информација.
Det finns alltid mer information att hitta.
Keşfedilmeyi bekleyen pek çok bilgi var
Luôn có thông tin khác ngoài đó.
Завжди існує більше інформації.
  2 Résultats www.google.co.nz  
La masse d’informations continue de croître
Irgendwo gibt es immer noch mehr Informationen.
دائمًا ما يوجد المزيد من المعلومات على الويب.
Vždycky existuje ještě více informací.
Selalu ada informasi lain di luar sana.
Det finns alltid mer information att hitta.
תמיד קיים בעולם מידע נוסף.
Завжди існує більше інформації.
  2 Résultats www.ebankingabersicher.ch  
Sous couvert d'un vrai numéro de téléphone masqué, ils se font passer pour des opérateurs d'un institut financier et commencent à contacter les clients en masse pour les inviter à appeler un faux numéro d'assistance clients.
With spam recognition becoming better and better, online criminals increasingly revert back to employing the telephone. Using the disguised legitimate telephone number of a financial institution, they initiate calls on a massive scale, asking their victims to ring a fake customer service number. If you fall for this trick and dial the number, you are requested to reveal your log-in information (PIN etc.) for your eBanking facility.
Da die Spam-Erkennung immer besser wird, greifen Online-Kriminelle zunehmend auf das Telefon zurück. Unter einer getarnten legitimen Telefonnummer eines Finanzinstituts starten sie massenhafte Anrufe und fordern die Opfer auf, eine gefälschte Kundendienstnummer anzurufen. Wer darauf reinfällt und wählt, wird gebeten, seine Anmeldeinformationen (PIN etc.) fürs eBanking preiszugeben.
Dato che il riconoscimento automatico della posta indesiderata (spam) migliora sempre più, i criminali online ricorrono con sempre maggiore frequenza al telefono. Chiamando dal numero di telefono di un istituto finanziario, legittimo ma contraffatto, effettuano telefonate di massa chiedendo alle vittime di chiamare un numero del servizio clienti falsificato. A chi cade nella trappola e compone il numero indicato viene chiesto di indicare le proprie credenziali (PIN, ecc.) per l’accesso all’eBanking.
  2 Résultats www.google.co.cr  
La masse d’informations continue de croître
There’s always more information out there.
Irgendwo gibt es immer noch mehr Informationen.
Siempre hay más información por descubrir
دائمًا ما يوجد المزيد من المعلومات على الويب.
Vždycky existuje ještě více informací.
Det fins alltid mer informasjon der ute.
Det finns alltid mer information att hitta.
תמיד קיים בעולם מידע נוסף.
  3 Résultats www.google.si  
La masse d’informations continue de croître
Er is altijd meer informatie te vinden.
Mindig van újabb információ.
Информации много не бывает
Luôn có thông tin khác ngoài đó.
תמיד קיים בעולם מידע נוסף.
Завжди існує більше інформації.
  www.bosch-classic.com  
Le capteur contient une masse déplaçable dont la déviation est mesurée. La Porsche Tiptronic évalue les données et autorise seulement les changements de vitesse lorsqu'ils sont sécurisés. Les changements de vitesse risquant d'entraîner une charge dangereuse changeant la réaction, comme rétrograder lors d'une conduite trop rapide dans un virage, sont supprimés.
The sensor contains a movable mass, the deflection of which is measured. The Porsche Tiptronic evaluates the data and only permits gearshifts when safe. Gear shifts that could lead to a hazardous load to change reaction such as downshifting while driving too fast through a curve are suppressed.
Im Sensor befindet sich eine bewegliche Masse, dessen Auslenkung gemessen wird. Die Porsche Tiptronic wertet diese Daten aus und lässt Gangwechsel nur bei einem sicheren Fahrzustand zu. Gangwechsel mit gefährlichen Lastwechselreaktionen, z. B. ein Herunterschalten bei zu schneller Kurvenfahrt, werden also unterbunden.
  www.daniusoft.com  
MP3 avantage clé pour tous les utilisateurs est la taille de fichier réduite par rapport à un fichier audio non compressé. Cette petite taille permet une livraison plus rapide via l'internet, et faciliter le partage et la portabilité, ainsi que ses exigences réduites évidemment de stockage de masse.
Hauptvorteil MP3 für alle Benutzer ist die geringere Dateigröße, wenn sie einer unkomprimierten Audiodatei verglichen. Diese kleinere Größe ermöglicht schnellere Lieferung über das Internet, und einfacher Austausch und Mobilität, sowie die deutlich reduziert Massenspeicher Anforderungen. Wo Dateiübertragung und Internet-Bandbreite ein Problem ist, bieten MP3s eine einfache Lösung mit ein paar Nachteilen.
MP3 beneficio clave para todos los usuarios es su tamaño de archivo reducido cuando se compara con un archivo de audio sin comprimir. Este tamaño más pequeño permite una entrega más rápida a través de Internet, y más fácil de compartir y portabilidad, así como sus obviamente reducción de los requisitos de almacenamiento masivo. Cuando la transferencia de archivos y ancho de banda de internet es un problema, MP3s ofrecer una solución sencilla con algunos inconvenientes.
MP3 beneficio chiave di tutti gli utenti è delle dimensioni del file ridotte rispetto a un file audio non compresso. Questa dimensione più piccola permette una consegna più rapida via Internet, e più facile la condivisione e la portabilità, così come i suoi, ovviamente, ridotte esigenze di archiviazione di massa. Qualora il trasferimento di file e larghezza di banda internet è un problema, MP3 offrono una soluzione semplice con alcuni inconvenienti.
MP3 Ключевым преимуществом перед всеми пользователями является его уменьшенный размер файла по сравнению с несжатого аудио файлов. Это меньшего размера позволяет более быструю доставку через Интернет, и легче совместное использование и мобильность, а также, очевидно, сокращение потребностей хранения данных. Где передача файлов и интернет-трафика является проблемой, MP3 предлагаем простое решение с несколько недостатков.
  4 Résultats www.creative-germany.travel  
Chaque pièce est unique et se distingue de la production de masse par son caractère exceptionnel. Vous pourrez trouver ainsi des œuvres graphiques, des travaux photographiques à tirage limité, des pièces uniques de la mode ou des produits qui séduisent par leur singularité.
Jedes Stück ist besonders und hebt sich durch seine Außergewöhn­lich­keit von der breiten Masse ab. So lassen sich unter anderem grafische Werke, limitierte fotografische Arbeiten, Einzelstücke aus der Mode und Produkte, die durch ihre EINZIGARTIGkeit begeistern, finden. Informationen über den Designer, dessen Hin­ter­grund, sowie den Ursprung des Produkts stellen einen persön­lichen Bezug her und lösen das ausgestellte Objekt aus seiner Anonymität.
Ogni singolo oggetto è particolare e si distingue dalla massa proprio per la sua diversità. Qui si trovano opere grafiche, lavori fotografici a tiratura limitata, pezzi unici del settore moda e prodotti, che entusiasmano proprio per la loro “EINZIGARTIGkeit”, o particolarità. Informazioni sui designer, la loro storia, l’origine del prodotto creano un rapporto personale e così facendo l’oggetto esposto perde la propria anonimità.
Elk stuk is iets bijzonders en onderscheidt zich door zijn buitengewoonheid van de brede massa. Zo kan men er onder meer grafische werken vinden, fotografische werken in gelimiteerde oplage, unicaten op het gebied van mode en producten, die door hun ‘EINZIGARTIG’-heid, door hun uniciteit, veel enthousiasme opwekken. Informatie over de designer, zijn achtergrond evenals over de oorsprong van het product schept een persoonlijke band en licht het tentoongestelde object uit zijn anonimiteit.
Każdy przedmiot jest wyjątkowy i wyróżnia się czymś szczególnym spośród szerokiej masy produktów. I tak, można tu znaleźć między innymi grafikę, limitowane zdjęcia, pojedyncze egzemplarze ze świata mody i przedmioty, które poprzez swoją wyjątkowość (niem. EINZIGARTIGkeit) potrafią każdego zachwycić. Informacje, które przedstawiają projektanta, jego zamysł i początek tworzenia produktu nadają mu osobistego charakteru i obnażają przedstawiony obiekt z anonimowości.
  2 Résultats www.google.li  
La masse d’informations continue de croître
There’s always more information out there.
Irgendwo gibt es immer noch mehr Informationen.
Siempre hay más información por descubrir
Ci sono sempre più informazioni di quante ci si possa immaginare.
Er is altijd meer informatie te vinden.
Zawsze znajdzie się więcej informacji.
Информации много не бывает
  10 Hits visitortickets.messefrankfurt.com  
A cet effet, une campagne médiatique a été lancée, interpelant ainsi les pouvoirs publics afin de les inciter à la promulgation rapide des principes de la démocratie participative, elle a aussi visé la sensibilisation du grand public sur leurs droits qui demeurent relativement méconnus et incompris par la grande majorité, cette campagne a mis à profit la radio, les médias de masse par excellence, pour relayer les diverses informations et messages concernant la démocratie participative, cette campagne est traduite par la diffusion de messages de vulgarisation sur l’importance des articles sur des initiatives dans la participation citoyenne.
To this effect, a media campaign has been launched, in order to prompt public authorities to swiftly promulgate the principles of participatory democracy, as well as to get citizens to know their rights, as these remain quite unknown and misunderstood by a majority.This campaign was able to take advantage of radio, mass media by excellence, in order to convey the most diverse informations and messages regarding participatory democracy, this campaign has been translated through popularization of messages on the importance of the articles that delve into citizens’ participation.
Para este efecto, una campaña mediática ha sido lanzada, con el objetivo de incitar a las autoridades públicas a promulgar rápidamente los principios de la democracia participativa, así como para lograr que los ciudadanos conozcan sus derechos, ya que éstos siguen siendo bastante desconocidos e incomprendidos por la mayoría. La campaña fue capaz de tomar ventaja de la radio, medio de comunicación masivo por excelencia, a fin de transmitir las más diversas informaciones y mensajes relacionados con la democracia participativa, esta campaña ha sido traducida a través de la popularización de mensajes sobre la importancia de los artículos que profundizan la participación ciudadana.
Neste intuito, uma campanha midiática foi lançada, instando os poderes públicos a uma promulgação rápida dos princípios da democracia participativa, bem como se destinou à sensibilização da população em geral sobre os seus direitos que continuam sendo relativamente desconhecidos e incompreendidos pela grande maioria. Esta campanha utilizou o rádio, a mídia de massa por excelência, para divulgar as diversas informações e mensagens concernentes à democracia participativa. Ela destaca a importância dos artigos sobre as iniciativas de participação cidadã.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow