fass – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      2'648 Ergebnisse   686 Domänen   Seite 10
  motohakone.com  
Wer denkt, dass dies auf die Wirtschaftskrise zurückzuführen ist, hat sich gründlich geirrt. Die Krise ist lediglich ein weiterer Tropfen, der das Fass zum Überlaufen gebracht hat. Der ausschlaggebendste Grund ist die Unfähigkeit der spanischen Regierung, ihre eigene kulturelle, sprachliche und nationale Vielfalt zu akzeptieren und zu wahren.
The situation today, 39 years after the death of Franco, is that Catalonia is still a province of Spain and its self-rule is being threatened by the recentralization efforts of the Spanish institutions. However, an overwhelming majority of the population and the political class would like to be able to decide if this is the best situation for Catalonia. In the past few years, the pro-independence sentiment of Catalans has grown exponentially. Those who think that this is due to the economic crisis are quite mistaken. The crisis is merely another factor, but the incapacity of the Spanish state to accept and accommodate its own cultural, linguistic and national plurality is the fundamental and definitive reason. For the Spanish state, plurality is perceived as a problem rather than an asset.
Aujourd’hui, 39 ans après la mort de Franco, la Catalogne est toujours une province de l’Espagne et son autonomie est menacée par les efforts de recentralisation des institutions espagnoles. Malgré tout, une large majorité de la population et de la classe politique aimerait pouvoir décider si cette situation est celle qui convient le mieux à la Catalogne. Ces dernières années, le sentiment pro-indépendantiste a grandi de manière exponentielle chez les Catalans. Ceux qui pensent que la crise économique en est la cause se trompent largement car elle n’est qu’un facteur de plus. La principale et véritable raison est l’incapacité de l’État espagnol à accepter et à s’adapter à sa propre diversité culturelle, linguistique et nationale. Pour l’État espagnol, la diversité est perçue comme un problème plutôt qu’un atout.
  sensiseeds.com  
Und wenn es einen Vorgang im Zusammenhang mit Cannabis gibt, der dem Fass wirklich den Boden ausschlägt, dann ist es ein Zitat von Chuck Rosenberg aus seiner Ansprache vor Pressevertretern, die von der CBS im November 2015 ausgestrahlt wurde:
Cannabis-wise, if one event can top them all, it would be a quote from Chuck Rosenberg himself, during an address to members of the press, reported by CBS in November 2015:
En lo que se refiere al cannabis, si hay algo que puede superar a todo lo demás, sería una cita del propio Chuck Rosenberg, durante un discurso a los miembros de la prensa del que informaba la CBS en noviembre de 2015:
  pitralon.com  
Zweifellos, wenn wir einen Korken mit einem größeren Durchmesser benutzen, müssten wir die Mikrozellen des Korkens ,,verengen’’ und folglich die Sauerstoffeintritt in Wein reduzieren. Das zeigt deutlich den Grund, wieso einige Weißweinsorten, fermentiert in kleinem Fass und mit Neigung zur Oxidierung mit Leichtigkeit, mit hochwertigen Naturkorken von 49×26 mm verschlossen werden.
No hay duda que, si nosotros incluimos un tapón de diámetro superior, tendremos que “estrangular” las micro celdillas del tapón y por consiguiente reducir el paso de oxígeno al vino. Esto demuestra claramente porqué, algunas variedades de blanco, fermentadas en barrica, y con tendencia a oxidarse fácilmente, se están tapando con tapones naturales de 49×26 de alta calidad. De esta forma, se consigue que el vino esté algunos años más, en perfectas condiciones sin incómodas reducciones.
Non vi è alcun dubbio che, se utilizziamo un tappo di diametro superiore, dovremo “strangolare” le micro cellule del sughero e di conseguenza ridurre il passaggio di ossigeno al vino. Questo dimostra chiaramente perché, alcune varietà di bianco, fermentate in barrique, e con tendenza ad ossidarsi facilmente, siano tappate con tappi naturali di alta qualità in misura 49×26. In questa maniera, ne consegue che il vino resti alcuni anni in più in condizioni ottimali senza scomode riduzioni.
  www.coloursofistria.com  
Dieses Gefühl vervollständigen Folkloretänze und Modeschaun mit Ethno-Kleidung und altertümlichen Pyjamas, während der Adrenalinspiegel durch ungewöhnliche Straßenläufer angehoben wird. Wer schafft es mit dem Fass zuerst bis ans Ziel.
Naturalmente gli abitanti di Verteneglio, da bravi padroni di casa, non potrebbero mai permettere che ai festeggiamenti manchino eccellenti specialità enogastronomiche. Tutti i ristoranti e le trattorie offrono l’autentica cucina tradizionale, abbinata a vini tra cui la malvasia istriana, il terrano e il merlot, nonché varie grappe, che sono valsi numerosi riconoscimenti ai vitivinicoltori di quest’area.
Vino i maslinovo ulje danas su u Brtonigli daleko važniji proizvodi od brašna, no kad iz jedine očuvane vršilice počne frcati pšenica, atmosfera Folk & wine festivala vratiti će u trenu posjetitelje u davna vremena. Osjećaj upotpunjuju folklorni plesovi i revije etno odjeće ili starinskih pidžama dok adrenalin na gradskim ulicama podižu neobični trkači. Tko će prvi s bačvom do cilja prava je utrka i slalom s bačvama nakon kojeg treba javno iskazati umijeće kako (ne) proliti vino tijekom brzinskog punjenja boca.
Vino in olivno olje sta danes v Brtonigili veliko pomembnejša izdelka kot moka. Vendar ko iz edinega ohranjenega stroja za mlatenje začne padati pšenica, vzdušje festivala Folk & wine obiskovalce v trenutku vrne v preteklost. Medtem ko na mestnih ulicah adrenalin dvigujejo neobičajni tekmovalci, občutek preteklosti bogatijo folklorni plesi in revije etno oblačil ali starinskih pižam. Kdo bo prvi prikotalil sod do cilja je čisto prava dirka in slalom s sodi, po katerem je treba javno pokazati še umetnost kako (ne) politi vina med hitrostnim polnjenjem steklenic.
  owl.ru  
Die Enoteca befindet sich in einem getrennten Gebäude zum Hauptbauwerks des Schlosses, wo schon immer die Weine im Fass ruhten. Im Lauf der Jahrhunderte wurde das Lager mehrfach umgebaut. Hier finden Sie alle unsere Weine, vom San Angelo Pinot Grigio bis hin zu den Spitzenweinen, Brunello di Montalcino, BelnerO, SummuS und ExcelsuS, die als einzelne Flasche, in Kisten oder in nach dem Wunsch der Kunden zusammengestellten Geschenkpackungen zum Verkauf stehen.
The building lies below the castle itself, once serving as a wine cellar of sorts in medieval times and being built up over the ensuing centuries. Inside, you can find the entire range of Castello Banfi wines, from San Angelo Pinot Grigio to big wines like our Brunello di Montalcino, BelnerO, SummuS ed ExcelsuS, which can be purchased by the bottle, case or in various gift packs.
L'Enoteca se halla en un edificio separado respecto al complejo principal del castillo, en lo que antes era un depósito de vino surgido en época medieval y posteriormente ampliado varias veces a lo largo de los siglos. En su interior, se pueden encontrar todos los vinos de la producción Banfi, desde el San Angelo Pinot Grigio a los grandes vinos como el Brunello di Montalcino, Belnero, Summus y Excelsus, que pueden adquirirse por botellas sueltas, por cajas o en los más variados paquetes de regalo.
L’Enoteca è ricavata in un edificio separato rispetto al complesso principale del Castello, in quello che una volta era un deposito di vino sorto in epoca medievale e successivamente ampliato più volte con il passare dei secoli. Al suo interno, è possibile trovare tutti i vini della produzione Banfi, dal San Angelo Pinot Grigio ai grandi vini come il Brunello di Montalcino, BelnerO, SummuS ed ExcelsuS, acquistabili in singole bottiglie, cartoni o nelle più svariate confezioni regalo.
Энотека расположена в отдельном от замка здании, служившем для хранения вина и построенном еще в средневековье и неоднократно расширенном на протяжении веков. Здесь вы можете найти все вина Кастелло Банфи от Сан Анджело Пино Гриджо до таких великих вин, как Брунелло ди Монтальчино, Бельнеро, Сумус, Эксчельсус, которые могут быть приобретены как в единичном экземпляре, так и коробками или в различных подарочных упаковках.
  www.haibike.com  
Das segmentierte Material musste sortiert und in 200-Liter-Fässer verpackt werden. Wichtig war, dass in jedes Fass nur eine geringe Menge Plutonium platziert werden durfte
Det segmenterade materialet sorterades och packades sedan i trummor om 200 liter, så att varje trumma endast innehöll små plutoniummängder
  2 Treffer www.flumserberg.ch  
Im Hotel Bruggmann erwarten Sie ein Holz-Badebottich und eine Fass-Sauna auf der grosszügigen Sonnenterrasse mit einer grandiosen Aussicht. Ganzen Artikel lesen
A wooden bath tub and barrel sauna await you at Hotel Bruggmann, on the large sun terrace with a breathtaking view. Read whole article
  4 Treffer www.enjoypollensa.com  
(Fass- und Containerpumpen, Durchflusszähler, Doppelmembranpumpen, Zentrifugalpumpen)
(Drum and container pumps, flow meters, double diaphragm pumps)
  forexpo.mediaforest.net  
Fass dich kurz!
Respect the copy­right!
  www.kyoto-fujinami.jp  
Fass-Buchse (Power) + Dual-RJ-45 (unterstützt DLR *) + MOD-und NET-LEDs
Prise jack de type baril (alimentation) + double RJ-45 (supporte DLR*) + MOD et NET LEDs
  www.baywa-re.fr  
Für Ihre Abendunterhaltung ist danach auch noch gesorgt. Unsere Hotelbar lädt mit Cocktails, besten Weinen, Bier vom Fass und vielen Besonderheiten ein. Regelmäßig bieten wir Ihnen hier Pianoabende und Live-Musik.
Evening entertainment is also provided later. Our hotel bar invites you for cocktails, fine wines, beer on tap and many special features. We regularly offer you piano evenings and live music here.
  teenslive.info  
Es wird schwer werden, es wird ein Preis zu zahlen sein, und in zu vielen unerbittlichen Morgendämmerungen wird es unmöglich scheinen. Aber wir müssen es trotzdem tun. Also fass dir ein Herz und verbünde dich mit jedem Lebewesen dieser Erde. Wenn der Hauptgrund unseres Handelns Liebe ist – wie können wir da scheitern?
So while DGR is about fighting back, in the end this organization is about love. The songbirds and the salmon need your heart, no matter how weary, because even a broken heart is still made of love. They need your heart because they are disappearing, slipping into that longest night of extinction, and the resistance is nowhere in sight. We will have to build that resistance from whatever comes to hand: whispers and prayers, history and dreams, from our bravest words and braver actions. It will be hard, there will be a cost, and in too many implacable dawns it will seem impossible. But we will have to do it anyway. So gather your heart and join with every living being. With love as our First Cause, how can we fail?
De ce fait, bien que DGR existe dans le but de contre-attaquer, au bout du compte cette organisation est fondée sur l'amour. Le chant des oiseaux et le saumon a besoin de votre cœur, peu importe à quel point il est usé, car même un cœur brisé est toujours fait d'amour. Ils ont besoin de votre cœur car ils disparaissent, glissants vers la plus longue nuit de l'extinction, et la résistance n'est nulle part en vue. Nous allons devoir construire cette résistance à partir de tout ce qui nous vient en mains : chuchotements et prières, histoire et rêves, à partir de nos plus braves mots et de nos actions plus braves encore. Ce sera dur, il y aura un coût, et cela peut paraître impossible. Mais nous devrons le faire quand même. Donc rassemblons nos cœurs et joignons nous à toutes les formes de vies. Avec l'amour comme directive, comment pouvons nous échouer?
Assim, apesar do DGR se tratar de contra-atacar, no fim, esta organização se trata de amor. Os pássaros e o salmão precisam de seu coração, não importa o quão exausto, porque mesmo um coração partido ainda é feito de amor. Eles precisam de seu coração, porque eles estão desaparecendo, entrando para a mais longa noite de extinção, e a resistência não tem nada em vista. Teremos de construir essa resistência com qualquer coisa que vier à mão: sussurros e orações, história e sonhos, de nossas palavras e ações mais corajosas e mais valentes. Vai ser difícil, haverá um custo, e em muitas auroras implacáveis vai parecer impossível. Mas vamos ter de fazê-lo de qualquer maneira. Reúna o seu coração e junte-se com todos os seres vivos. Com o amor como a nossa Causa Primordial, como podemos falhar?
لذلك، وفيما حركة المقاومة الخضراء العميقة هي حول الدفاع الشرس عن الحياة، هي في جوهرها حول الحبّ. الأنهار والغابات وطيور الهدهد وأسماك السلمون تحتاج لقلبك، مهما كان منهكاً، لأنه حتى القلب المكسور مصنوع أيضاً من الحبّ. إنهم يحتاجون لقلبك لأنهم يختفون، ينقرضون، ينزلقون إلى ليلة الغياب الأطول التي لن يعودوا من بعدها أبداً فيما المقاومة الفعليّة لم تظهر بعد في الأفق. سنحتاج لبناء تلك المقاومة من أيّ شيء يتوافر بين أيادينا: من الهمسات والصلوات، من التاريخ والأحلام، من أكثر كلماتنا شجاعة وأكثر أفعالنا بسالة. الطريق أمامنا سيكون صعباً، وسيكون هنالك أثمان باهظة، وفي العديد من الليالي العنيدة سيبدو حلمنا مستحيلاً. لكن يجب علينا فعلها في كلّ الأحوال. لذا استجمع قلبك وانضمّ إلى جانب كلّ مخلوق حيّ. إن كان الحبّ هو قضيتنا الأولى، فكيف يمكن أن نفشل؟
Итак, в то время как суть DGR – адекватный ответ на наступление цивилизации, в конце концов, суть этой организации в любви. Соловьям и лососю тоже нужно твое сердце. Неважно, насколько оно устало, т.к. даже разбитое сердце соткано из любви. Им нужно твое сердце, потому что они исчезают, ускользают в длиннейшую ночь небытия в сопротивления не видно вообще нигде. Мы должны выстроить сопротивление из всего, что попадется под руку: шепот и молитвы, истории и мечты, все: от самых смелых слов до самых смелых действий. Будет трудно, придется заплатить цену, и слишком часто это будет казаться недостижимым. Но мы все равно должны это сделать. Так что возьми твое сердце и объединись со всем живущим. Если любовь – это наша главная цель, как мы можем потерпеть неудачу?
  www.velona.gr  
Gleiche Energieleistung - unterschiedliche Brennstoffmenge: 1 Fass Heizöl entspricht einem Schnitzelhaufen von rund 1,5 Kubikmeter Holz
A efficacité énergétique égale, quantité de combustible différente: 1 baril de mazout équivant à 1,5 mètre cub de plaquettes de bois.
Prestazioni energetiche uguali - differenti quantità di combustibile consumate: 1 barile di gasolio corrisponde a circa 1,5 metri cubi di truciolato
  2 Treffer www.visitstura.it  
1/4 lt. Weiß- oder Rotwein vom Fass
1/4 lt. white or red draft wine
1/4 lt. di vino bianco o rosso alla spina
  www.acbaqc.com  
Die Hitze des Sommers, unbekömmliche Ernährung, Druck im Beruf und tagtägliche Stress-Situationen können das Fass der Emotionen schon mal zum Überlaufen bringen. Ausgeglichenheit und ein klarer, ruhiger Intellekt sind Merkmale für ein ausgewogenes Pitta-Dosha.
La chaleur de l’été, une nourriture malsaine, de la pression au travail et les situations quotidiennes de stress peuvent faire déborder le trop plein d’émotions. L’équilibre et un intellect clair et calme sont les caractéristiques d’un dosha pitta équilibré.
  tubelovexxx.com  
Tonkännchen in guter Qualität aus Yixing für Gong Fu Cha, 230ml. Yangtong bedeutet Ausländisches Fass.
A small pot for the Gong Fu Cha of good quality, coming from Yixing, 230ml. Yangtong can be translated as foreign barrel.
Une petite théière pour Gong Fu Cha en argile de bonne qualité, fabriquée à Yixing, 230ml. Yangtong peut être traduit par tonneau étranger.
  www.japansake.or.jp  
Frage 16 Bei Eröffnungszeremonien und –feiern, bei denen Taruzake aus einem Fass gereicht wird (Abschnitt 3.3.5), wird manchmal auch Salz dazu serviert. Warum verträgt sich Salz gut mit Sake?
Q16 Aux cérémonies d’ouverture et célébrations où du taruzake est servi d’un fût (Sec. 3.3.5), du sel peut être servi en même temps. Pourquoi le sel va-t-il bien avec le saké?
P16 En ceremonias de inauguración y celebraciones en las que se sirve taruzake de un barril (Sec. 3.3.5), es probable que se sirva sal junto con el sake. ¿Por qué la sal va bien con el sake?
D16 Nelle cerimonie e celebrazioni in cui il taruzake viene servito direttamente dalla botte (vedere la sezione 3.3.5) a volte viene usato anche il sale. Qual è il suo ruolo?
P16 Na abertura de cerimônias e celebrações em que o taruzake é servido a partir de um barril (Seç. 3.3.5), o sal pode ser servido junto com ele. Por que o sal vai bem com saquê?
  www.expertblack.com  
Begeben Sie sich auf eine kulinarische Rundreise und genießen Sie die Spezialitäten aus Fass und Pfanne!
Tuscany is among the most known wine growing areas of Italy. The principal type of grape of the region is the Sangiovese.
La Toscana è una delle regioni vitivinicole più famose d'Italia. Il tipo d'uva prodotta princpalmente da queste terre è il San Giovese.
  kandidatentreff.org  
Patentierte Einzel / Doppel Fass Luftpumpe für eine optimale Leistung bei minimalem Aufwand
Patented single/double barrel air pump for optimal power output with minimum effort required
  www.wilesco.de  
Hotel - Restaurant Goldnes Fass
Parcheggio Custodito
  4 Treffer stories.czechtourism.com  
Dieses Fass ließ 1643 Maxmilian Fürst von Dietrichstein, dem das Land gehörte, anfertigen, um dort den Zehnten des Weins zu lagern, den seine Untergebenen auf den Weinbergen gewonnen hatten. Der Brünner Fassbinder Specht baute dieses gigantische Eichefass mit einer Länge von 621 cm und einem Durchmesser von 447 cm mit drei Gesellen direkt im Keller und brauchte dafür ein gutes Dreivierteljahr.
Its construction was ordered in 1643 by the owner of the Mikulov estate, Maxmilian, Prince of Dietrichstein, for storing the tithes of wine produced by his subjects from the leased vineyards. Working directly in the cellars, a cooper named Specht from Brno with three journeymen built the gigantic oak barrel, which is 621 cm high and 447 cm in diameter, over a period of almost nine months. After its completion, the cask was filled with the tithes of wine for several decades. After a disastrous crop failure, it remained unfilled for several years, eventually cracking, and it has remained empty ever since. It miraculously survived the great fires that destroyed much of the castle and remains in the cellars to this day. The Mikulov wine cask, which can hold up to 1,014 hl of wine, is one of the oldest and largest surviving barrels in the world.
Le propriétaire du domaine de Mikulov, le prince Maxmilien de Dietrichstein, avait commandé sa construction en 1643 afin de pouvoir y stocker la dîme sur le vin produit par ses sujets dans les vignobles affermés. Le tonnelier Specht de Brno et ses trois compagnons ont mis près de neuf mois à construire le gigantesque tonneau de chêne dans la cave même, il mesurait 621 cm de long avec un diamètre de 447 cm. Pendant des dizaines d’années suivant sa construction, le tonneau restait plein grâce à la dîme. Il se désemplit plusieurs années durant à cause d’une récolte catastrophique, suite à quoi il s’est desséché et est resté vide depuis. Il a survécu comme par miracle aux grands incendies qui ont détruit une bonne partie du château et s’est conservé dans les caves jusqu’à aujourd’hui. Le tonneau de Mikulov peut accueillir 1014 hl de vin et demeure le plus vieux et le plus grand tonneau préservé au monde.
En 1643 lo dejó construir el dueño del señorío de Mikulov Maxmiliano, príncipe de Dietrichstein, para guardar el diezmo de vino cultivado por sus vasallos en los viñedos alquilados. El barrillero Specht de Brno construyó el barril gigantesco, con la longitud de 621 cm y el diámetro de 447 cm, con tres oficiales directamente en el sótano y tardó casi tres cuartos de año en terminarlo. Tras su terminación, el barril estaba lleno del vino del diezmo durante varias décadas. Tras un período de falta de cosecha catastrófica no lo llenaron durante varios años, la madera se secó y desde entonces quedó vacío. Como si fuera por un milagro, sobrevivió los grandes incendios que destruyeron la mayor parte del castillo, y se conservó en el sótano hasta la actualidad. El barril de Mikulov, en el que cabían hasta 1014 hl de vino, pertenece entre los barriles conservados más antiguos y más grandes en el mundo.
Ne ordinò la realizzazione nel 1643 il proprietario della signoria di Mikulov, il principe Massmiliano di Dietrichstein, per depositarvi le decime dell’uva coltivata dai suoi sudditi nelle vigne in affitto. Un bottaio di Brno, Spechi, realizzò l’enorme botte in rovere della lunghezza di 621 cm e del diametro di 447 cm con tre aiutanti, per circa nove mesi, direttamente nella cantina. Dopo essere stata finita, la botte fu riempita per diversi anni con il vino delle decime. In seguito ad una catastrofica carestia rimase diversi anni vuota, asciugandosi e, da allora, non venne più riempita. Come per miracolo è sopravvissuta a grandi incendi, che distrussero parte del castello, rimanendo conservata nelle cantine fino ai giorni nostri. La botte di Mikulov, che poteva contenere fino a 1014 ettolitri di vino, è una della botti più antiche e meglio conservate rimaste al mondo.
  www.hotel-trancoso.com  
Die Bar steht nicht nur den Hotelgästen offen, sondern allen, die hier einen Moment der Ruhe und Entspannung bei einem Glas am knisternden Kaminfeuer suchen. Genießen Sie ein Bier vom Fass, einen traditionellen Whisky oder einen frisch gemixten Cocktail.
The bar is open to both hotel guests and the public, to anyone in fact who wants to take a moment out of their busy day to relax over a quiet drink to the sound of a crackling wood fire. Enjoy our draught beer, a traditional whisky or a cocktail created by the barman. Complete with smoking area. For 50 years it has provided the ideal place to wind down at the end of the day before going home or back up to your hotel room.
  5 Treffer www.leuven.be  
Diese sympathische Kneipe zwischen Herbert Hooverplein und Ladeuzeplein hat eine Bierkarte mit 30 verschiedenen Bieren. Stella Artois, Hoegaarden und Leffe können Sie frisch vom Fass trinken. Für hungrige Gäste hält die Küche Spaghetti oder eine leckere Tagessuppe bereit.
This congenial café, situated between the Herbert Hooverplein and the Ladeuzeplein, has a beer menu offering 30 different beers. Stella Artois, Hoegaarden and Leffe are available on tap. The hungry visitor can also get a plate of spaghetti or a tasty bowl of soup.
Ce traditionnel café brun situé entre la Herbert Hooverplein et la Ladeuzeplein inspire la sympathie. Sa carte compte 30 bières différentes.Stella Artois, Hoegaarden et Leffe peuvent y être dégustées au fût.Le visiteur tiraillé par son estomac vide pourra y commander un délicieux plat de spaghetti ou un potage du jour.
  11 Treffer www.hotelescale.ma  
21 - Fass (65 cm)
21 - Baril (65 cm)
21 - Cañon interno (55 cm)
21 - Canna (55 cm)
21 - Barril (55 cm)
20 - το κεφάλι
20 - 頭
  10 Treffer aoyamameguro.com  
Das richtige Fass macht den Unterschied
The right barrel makes the difference
Los factores que marcan la diferencia
  www.jolipet.com  
Einheitlicher Querstrom/Papiergewicht zu Former Fass oder Stoffauflauf, unabhängig von der Gesamtdurchflussrate
Fournit un débit/poids de base CD homogène au moule, à la forme ronde ou à la caisse de tête indépendamment du débit total
Fornitura di un flusso CD/grammatura al formatore di tessuto, alla vasca o alla cassa d'afflusso indipendentemente dalla portata totale
Обеспечивает равномерный поперечный поток/ основной вес на формер, бак или напорный ящик в независимости от общего объема потока
  3 Treffer www.eggerpowair.com  
Ein schönes, geprägtes festnarbiges Leder in der Einstiegskategorie. Color ist im Fass durchgefärbt und durch seinen pigmentierten Oberflächenschutz strapazierfähig und pflegeleicht. Vor allem bringt Color Farbe ins Leben: Das Spektrum ist breit – Color eignet sich daher besonders dafür, Akzente zu setzen und spielt auch beim Schaffen von intensiven Farbwelten mit.
An attractive entry-level, textured, tight-grain leather. Color is dyed through in barrels and its pigmented surface protection makes this variety particularly hard-wearing and easy to care for. Above all, Color brings a splash of colour into the picture: the spectrum is broad – Color is especially well-suited for adding colour accents and deftly plays a role in the creation of intense colour schemes.
  5 Treffer www.sentix.de  
Es gibt mehrere Arten von Fass-Bier von der eigenen Brauerei (genau dazu kommen hierher die Kenner) und eine große Speisekarte, wobei jedes Gericht einen guten Snack ausmacht: bayerische Wurst, gebratene Garnelen, Schweineohren, kokett "Schweins-Öhrchen" genannt, und vieles mehr.
Bar à bières, situé au dernier étage d’un centre commercial non loin du port. L’établissement est décoré sans fioritures, ses prix sont abordables et il y a une foule de visiteurs. Ce côté bon marché définit le caractère de l’établissement, ainsi il ne faut pas s’attendre à un service rapide et aux petits soins.
  gofuckgirls.com  
Einheitlicher Querstrom/Papiergewicht zu Former Fass oder Stoffauflauf, unabhängig von der Gesamtdurchflussrate
Fournit un débit/poids de base CD homogène au moule, à la forme ronde ou à la caisse de tête indépendamment du débit total
Fornitura di un flusso CD/grammatura al formatore di tessuto, alla vasca o alla cassa d'afflusso indipendentemente dalla portata totale
Обеспечивает равномерный поперечный поток/ основной вес на формер, бак или напорный ящик в независимости от общего объема потока
  2 Treffer www.motogp.com  
Nachdem sie sich die weltgrößte Wetterfahne angeschaut haben, haben die Fahrer alle ein Sherry-Fass signiert, dessen Inhalt speziell für diesen Grand Prix produziert wurde, danach dürften sie alle einen Schluck davon kosten.
Elías, que este fin de semana contará con el apoyo de su asesor, Álex Crivillé, un auténtico especialista en Jerez, Vermeulen y De Puniet se han mostrado muy ilusionados por el comienzo del Mundial y ansiosos por subirse mañana a sus prototipos para afrontar la primera jornada de entrenamientos del GP betandwin.com de España.
Prima di lasciare lo storico locale, i tre piloti hanno lasciato le loro firme su di un barile di sherry prodotto espressamente per l'occasione del GP di Spagna e che i piloti non si sono tirati indietro dall'assaggiare. Ma niente paura, hanno assicurato i tre, domani in pista saremo più che lucidi.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10