rt – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      20'160 Results   808 Domains   Page 10
  egnconference2013.cilentoediano.it  
  169 Résultats amalwomencenter.ca  
Tomēr valodu problēma netiek risināta, bet gan paslēpta zem pseido- multilingvisma par labu tikai trim potenciālajām valodām. Sakarā ar šo faktu, mēs riskējam ieiet valodu hegemonijā, kas novedīs pie vienvalodības, kas savukārt radīs briesmas valodu un kultūru daudzveidībai Eiropā.
The year 2004 will see the enlargement of the European Union, as well as European elections. However, the language problem remains unsolved, hidden under the pseudo-multilingualism which favours the three most powerful languages. Consequently, we are at risk of language hegemony, and eventually of a single language being imposed, which would have strong negative effects on the linguistic and cultural diversity of Europe. It is for this reason that Esperantists, amongst others, support the use of a common (not unique) neutral lingua franca, which would permit equal respect towards all languages, and effectiveness for European democracy.
En 2004, l'Union Européenne s'agrandira et ce sera également l'occasion des élections européennes. Cependant, le problème linguistique reste non résolu, mais caché par un pseudo-multilinguisme en faveur seulement des 3 langues les plus puissantes. Par ce fait, nous risquons d'aller vers une hégémonie linguistique, et finalement une langue unique qui mettra gravement en danger la diversité linguistique et culturelle de l'Europe. C'est pourquoi notamment les espérantistes soutiennent le principe d'une langue-pont commune (et non pas unique) neutre qui permettrait un respect égalitaire de toutes les langues et l'efficacité pour la démocratie européenne.
Im Jahre 2004 vergrößert sich die EU und gleichzeitig finden auch europäische Wahlen statt. Dennoch, das sprachliche Problem bleibt (weiterhin) ungelöst, wird aber durch eine Pseudovielsprachigkeit versteckt, die nur die drei stärksten Sprachen bevorzugt. Aus diesem Grund riskieren wir in eine sprachliche Hegemonie zu geraten und am Ende in eine Einheitlichkeit, welche die sprachliche und kulturelle Unterschiedlichkeit Europas in Gefahr bringen wird. Darum unterstützen unter anderem die Esperantisten den Vorschlag einer gemeinsamen (und nicht einheitlichen) neutralen Brückensprache, die gleichberechtigt den Respekt aller Sprachen und die Effektivität der Europäischen Demokratie erst ermöglicht.
En 2004, la Union Europea será ampliada y se celebrarán también las elecciones europeas. Sin embargo, el problema lingüistico quedará sin resolver, y oculto por un seudo-multilingüismo en favor solamente de las 3 lenguas más poderosas. Por todo ello, estamos en peligro de ir hacia una hegemonía lingüistica, y también hacia una lengua unica que pondrá gravemente en peligro la diversidad linguistica y cultural de Europa. Esta es la razón por la que los esperantistas apoyan el principio de una lengua puente común (y no unica) neutra que permitiría un respeto igualitario de todas las lenguas y que haría eficaz la democracia europea.
Nel 2004 si verifichera’ l’allargamento dell’Unione Europea ed avranno luogo anche le elezioni al Parlamento Europeo. Il problema linguistico resta però irrisolto, camuffato con uno pseudo-multilinguismo a solo beneficio delle tre lingue piu’ forti. Tale fatto rischia di condurre l'Europa all’egemonia linguistica ed infine alla lingua unica, mettendo cosi’ in pericolo la diversità linguistica e culturale dell’Europa. Percio’ gli esperantisti appoggiano, tra l’altro, la proposta di una lingua-ponte neutrale (e non unica) che renda possibile il rispetto di tutte le lingue e la realizzazione della democrazia in Europa.
No ano de 2004, para além do alargamento a novos membros, haverá lugar a eleições na União Europeia. Contudo o problema linguístico continuará por resolver, embora escondido sob um pseudo multilinguismo, que apenas favorece as três línguas mais poderosas. Assim, corremos o risco de uma hegemonia linguística com tendência para uma língua única que porá em perigo a diversidade linguística e cultural da Europa. Por isso, os esperantistas entre outros apoiam a proposta de uma língua ponte comum (e não única) neutral, que tornaria possível o respeito igualitário de todas as línguas e tornaria eficaz a democracia europeia.
Το 2004 η Ευρωπαϊκή Ένωση θα διευρυνθεί και θα γίνουν επίσης εκλογές για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Το γλωσσικό πρόβλημα όμως παραμένει άλυτο και κρυμμένο κάτω από την ψευδοπολυγλωσσία, η οποία ευνοεί μόνο τις τρεις πιο δυνατές γλώσσες, και κινδυνεύουμε να οδηγηθούμε σε μια γλωσσική ηγεμονία και τελικά σε μια μόνο επικρατούσα γλώσσα, με αποτέλεσμα να τίθεται σε κίνδυνο η γλωσσική και πολιτιστική ποικιλομορφία της Ευρώπης. Έτσι μεταξύ άλλων, οι εσπεραντιστές υποστηρίζουν την πρόταση μιάς κοινής (και όχι μοναδικής) ουδέτερης ενδιάμεσης γλώσσας, η οποία θα εδραιώσει τον ισότιμο σεβασμό όλων των γλωσσών και θα συντελέσει στην ευρωπαϊκή δημοκρατία.
In 2004 wordt de Europese Unie groter en worden er ook Europese verkiezingen gehouden. Het taalprobleem van de Unie is echter verre van opgelost, maar gaat schuil onder een zogenaamde gelijkwaardigheid die in de praktijk de drie machtigste talen bevoordeelt. Daardoor riskeren wij op termijn een taalkundige hegemonie die dreigt uit te monden in de overwinning van slechts één taal, wat de taalkundige en culturele diversiteit van Europa in groot gevaar zou brengen. Daarom ondersteunen de esperantisten het principe van een gemeenschappelijke neutrale brugtaal (tweede taal dus) die de essentiële gelijkwaardigheid van alle Europese talen en de efficiëntie van de Europese democratie moet waarborgen.
El 2004, la Unió Europea serà ampliada i se celebraran també les eleccions europees. Tanmateix, el problema lingüístic quedarà sense resoldre, i camuflat per un pseudo-multilingüisme que afavoreix només les 3 llengües més poderoses. Per tot això, correm el risc d’anar cap a una hegemonia lingüística, i també cap a una llengua única que posaria greument en perill la diversitat lingüística i cultural d’Europa. Aquesta és la raó per la qual els esperantistes donen suport al principi d’una llengua pont comuna (i no pas única) neutra que permetria un respecte igualitari envers totes les llengües i que tornaria eficaç la democràcia europea.
Tijekom 2004. godine doći će do proširenja Europske Unije, a održati će se i europski izbori. Unatoč svemu, jezični problem ostaje neriješen, ali sakriven pod lažnom mnogojezičnošću koja polaže pravo na tri potencijalna jezika. Radi te činjenice, riskiramo krenuti prema jezičnoj prevlasti i na kraju prema jedinstvenosti, koja će ugroziti jezičnu i kulturnu raznolikost Europe. Zato, među ostalima i esperantisti podržavaju prijedlog zajedničkog (a ne jedinstvenog) neutralnog jezika-mosta, koji bi omogućio ravnopravno poštovanje svih jezika i djelotvornost europske demokracije. Stoga se organizira manifestacija na europskom nivou za jezičnu demokraciju u Europi.
V roce 2004 se Evropská unie rozšíří a proběhnou i volby. Jazykový problém však zůstává nevyřešen, spíše skryt za zdánlivou mnohojazyčností, která však nahrává třem nejsilnějším jazykům. Tím riskujeme jazykovou hegemonii a nakonec uniformitu, která ohrožuje jazykovou a kulturní různorodost Evropy. Proto esperantisté podporují myšlenku společného (ne však absolutního) neutrálního jazykového mostu, který umožňuje rovnoprávnou úctu ke všem jazykům a účinnou demokracii.
I 2004 bliver den Europæiske Union større og samtidig er der valg til Europaparlamentet. Men man har endnu ikke løst det europæiske sprogproblem, og under dække af en pseudo-flersprogethed tages reelt kun 3 magtfulde sprog i betragtning. Derfor risikerer vi at bevæge os mod en sproglig hægemoni, for til sidst at blive påtvunget et enkelt sprog - og dermed kommer den sproglige og kulturelle mangfoldighed i farezonen. Af disse grunde støtter blandt andet esperanto-bevægelsen et forslag om et fælles neutralt hjælpesprog som skal sikre den samme respekt for alle medlemslandenes sprog og et effektivt europæisk demokrati.
Dum 2004, Eŭropa Unio pligrandiĝos kaj ankaŭ okazos eŭropaj balotoj. Tamen, la lingva problemo restas ne solvata, sed kaŝita per pseŭdo-multlingvismo favore nur al la 3 pli potencaj lingvoj. Pro tiu fakto, ni riskas iri al lingva hegemonio, kaj fine unikeco, kiu endanĝerigos la lingvan kaj kulturan diversecon de Eŭropo. Tial, interalie la esperantistoj apogas la proponon de komuna (kaj ne unika) pontolingvo neŭtrala, kiu ebligus egalecan respekton de ĉiuj lingvoj kaj efikecon por eŭropa demokratio.
2004.aastal Euroopa Liit laieneb ja toimuvad ka europarlamendi valimised.Keeleprobleem on jätkuvalt lahendamata ja varjatud pseudomultilingvismiga antakse eelis kolmele kõige suuremale keele.See aga põhjustab keelelist hegemooniat,mis omakorda võib viia keelelise ja kultuurilise mitmekesisuse kadumisele Euroopas.Seetõttu toetavad esperantistid ühise(mitte ühis) ja neutraalse abikeele esperanto kasutuselevõtmist,mis austab demokraatlikult ühtemoodi kõiki keeli.
Vuonna 2004 EU laajenee ja pidetään Euroopan parlamentin vaalit.Kielikysymys on ratkaisematta. Se on peitetty muodolliseen monikielisyyteen, joka todellisuudessa suosii vain kolmea suurinta kieltä. Tämä on muutaman, lopulta yhden kielen ylivallan uhka. Se vaarantaa Euroopan kielellisen ja kulttuurisen monimuotoisuuden. Siksi mm. esperantistit kannattavat puolueetonta siltakieltä, joka mahdollistaisi kaikkien kielten tasa-arvoisen kunnioittamisen ja Euroopan demokratian toimivuuden.
2004-ben az Európai Unió bővül és európai parlamenti választások is lesznek. A nyelvi kérdés azonban megoldatlan, illetve elfedi egy ál-soknyelvűség, amely csak a három, legnagyobb nyelvnek kedvez. Emiatt fennáll a nyelvi hegemónia, illetve végül az egynyelvűség kockázata, ez pedig veszélyezteti Európa nyelvi és kulturális sokszínűségét. Ezért az eszperantisták támogatják a közös, semleges hídnyelv gondolatát, amely lehetővé tenné minden nyelv egyenlő tiszteletben tartását, és az európai demokrácia hatékony működését.
Anno 2004 Unio Europæa aucta erit latumque Europæum suffragium. Difficultas tamen linguarum manet insoluta, specieque cujusdam pseudo-multilinguismi occulta, qui linguis 3 tantum favet maxime pollentibus. Sumus itaque in discrimine hegemoniæ et exinde ne una sola lingua rerum potiatur, quod magnopere noceret Europææ linguarum institutorumque varietati. Hac prorsus de causa esperantistæ usum fovent linguæ vinculi communis (haud solius) neutriusque, quæ æquam omnibus linguis reverentiam, Europææque democratiæ efficacitatem præstaret.
W 2004-tym roku, Unia Europejska powiększy się, co będzie okazja by odbyły się wybory europejskie. Tymczasem, problem językowy pozostaje nie rozwiązany, lecz ukryty przez pseudo-wielojęzyczność z korzyścia dla tylko trzech najsilniejszych języków. Z tego powodu ryzykujemy posuwać się w kierunku lingwistycznej hegemonii, z jednym dominującym językiem, który poważnie zagrozi różnorodności językowej i kulturalnej Europy. Dlatego szczególnie esperantyści, podtrzymują zasadę wspólnego języka-mostu (lecz nie jedynego) neutralnego który pozwoliłby równoznaczny szacunek wszystkich języków i skuteczność dla demokracji europejskiej.
In 2004, UNIUNEA EUROPEANA se mareste si ,deci, este timpul alegerilor europeene. Cu aceasta ocazie, problema lingvistica ramane nerezolvata, dar ascunsa sub un pseudonim multilingvistic in favoarea a numai trei limbi – cele mai puternice. Din aceasta cauza , riscam sa ne indreptam spre o hegemonie lingvistica, in final o limba unica care va pune in mare pericol diversitatea lingvistica si culturala europeeana. Din aceasta cauza esperantistii sustin principuil unei unei limbi de legatura comuna si nu unica, neutra care permite un respect egal intre toate limbile si o eficacitate pentru democratia europeana.
Pilnvērtīgs risinājums jaundibinātam uzņēmumam
Полноценное решение для нового предприятия
  4 Résultats blog.loroparque.com  
Latvijas galvenie eksporta partneri ir Lietuva, Krievija un Igaunija, savukārt galvenie importa partneri ir Lietuva, Vācija un Polija.
Latvia’s main export partners are Lithuania, Russia and Estonia, while its main import partners are Lithuania, Germany and Poland.
Le pays exporte principalement vers la Lituanie, la Russie et l'Estonie, la majorité de ses importations provenant de la Lituanie, de l'Allemagne et de la Pologne.
Die wichtigsten Partner Lettlands für Ausfuhren sind Litauen, Russland und Estland; für Einfuhren sind es Litauen, Deutschland und Polen.
Sus principales socios de exportación son Lituania, Rusia y Estonia, mientras que sus principales socios de importación son Lituania, Alemania y Polonia.
I principali partner per le esportazioni sono la Lituania, la Russia e l'Estonia, mentre per le importazioni sono la Lituania, la Germania e la Polonia.
A Letónia exporta principalmente para a Lituânia, a Rússia e a Estónia. Por sua vez, as suas importações provêm sobretudo da Lituânia, da Alemanha e da Polónia.
Η Λετονία πραγματοποιεί εξαγωγές κυρίως προς τη Λιθουανία, τη Ρωσία και την Εσθονία, ενώ οι εισαγωγές της προέρχονται κυρίως από τη Λιθουανία, τη Γερμανία και την Πολωνία.
Letland exporteert vooral naar Litouwen, Rusland en Estland, en importeert vooral uit Litouwen, Duitsland en Polen.
Najvažniji izvozni partneri Latvije jesu Litva, Rusija i Estonija, a najvažniji uvozni partneri Litva, Njemačka i Poljska.
Hlavními vývozními partnery Lotyšska jsou Litva, Rusko a Estonsko. Lotyšsko dováží nejvíce z Litvy, Německa a Polska.
Letlands største eksportpartnere er Litauen, Rusland og Estland, mens landets største importpartnere er Litauen, Tyskland og Polen.
Läti peamised ekspordipartnerid on Leedu, Venemaa ja Eesti ning peamised impordipartnerid on Leedu, Saksamaa ja Poola.
Latvian tärkeimmät vientimaat ovat Liettua, Venäjä ja Viro ja tuontimaat Liettua, Saksa ja Puola.
A lett termékek elsődleges felvevőpiaca Litvánia, Oroszország és Észtország, ami pedig az importot illeti, Lettország fő kereskedelmi partnere Litvánia, Németország és Lengyelország.
Główne rynki eksportowe dla łotewskiej gospodarki to Litwa, Rosja i Estonia, a importowe – Litwa, Niemcy i Polska.
Principalii parteneri de export ai Letoniei sunt Lituania, Rusia și Estonia, iar cei de import sunt Lituania, Germania și Polonia.
Hlavnými vývoznými partnermi Lotyšska sú Litva, Rusko a Estónsko, zatiaľ čo jeho hlavnými dovoznými partnermi sú Litva, Nemecko a Poľsko.
Glavni izvozni partnerji so Litva, Rusija in Estonija, glavni uvozni partnerji pa Litva, Nemčija in Poljska.
Lettland exporterar främst till Litauen, Ryssland och Estland och importerar mest från Litauen, Tyskland och Polen.
L-imsieħba ewlenin tal-esportazzjoni tal-Latvja huma l-Litwanja, ir-Russja u l-Estonja filwaqt li l-imsieħba ewlenin tal-importazzjoni huma l-Litwanja, il-Ġermanja u l-Polonja.
Is iad an Liotuáin, an Rúis agus an Eastóin na tíortha is mó a n‑easpórtálann an Laitvia earraí chucu agus is iad an Liotuáin, an Ghearmáin, agus an Pholainn na tíortha is mó a n‑iompórtálann sí earraí uathu.
  4 Résultats www.virtucugat.com  
Aizvērt
Close
  2 Résultats apkinfo.online  
Uzņēmums atrodas 85 km attālumā no Rīgas, Limbažos, un ir ieguvis plašu atzinību Latvijā, kā arī ārpus valsts robežām. Uzņēmuma galvenā vērtība ir profesionāla komanda, kas lieliski veic savu darbu un rada draudzīgu atmosfēru.
LATVIA TIMBER INTERNATIONAL was founded in 1992 and has accumulated more than 25 years of experience in the wood processing industry. The company is located 85 km from Riga, in Limbaži, and has gained recognition in Latvia as well as abroad. The main value of the company is a professional team that performs its work well and creates a friendly atmosphere. We value our customers, and they value us.
LATVIA TIMBER INTERNATIONAL была основана в 1992 году и накопила более чем 25-летний опыт работы в деревообрабатывающей промышленности. Компания находится в 85 км от Риги, Лимбажи, и получила широкое признание как в Латвии, так и за рубежом. Основная ценность компании - профессиональная команда, которая хорошо работает и создает дружескую атмосферу. Мы ценим наших клиентов, а наши клиенты - нас.
  5 Résultats alpcourchevel.com  
Vairāk nekā 20 gadu biodegvielu izmantošanas pieredze Eiropas valstīs ir pierādījusi, ka, galvenokārt, dzinēju problēmas ir izraisījusi kvalitātes prasībām neatbilstoša degviela, nevis biodegvielu piejaukums.
More than 20 years of experience of use in European countries proves that the majority of engine problems that are attributed to the use of biodiesel have been caused by fuel that does not comply with quality requirements. Therefore, if the engine fails, one should immediately approach an accredited laboratory (e.g. LATSERT) to determine the compliance of the fuel with standards and regulatory enactments.
  3 Résultats www.labsharegroup.com  
Sigitas Daugules SAFARI pieder Pārdaugavas māju nenosakāmās krāsas ar pabalējušiem grafiti (zilonītis, trusis ar sarkanām acīm). Šīs krāsas viņas darbos atklājas kā pašvērtība, un arī kā fons smalkam zīmējumam.
Sigita Daugules SAFARI uses the indistinct colours of the charming buildings of the Riga area Pardaugava, many of which are covered in exciting grafiti ( an elephant, rabbit with red eyes).These unique colours manifest themselves as a subject or serve as a backround for her drawings.
  3 Résultats www.bafsthai.com  
Katram, kurš nolēmis piedalīties maratonā, ir ieteicama veselības pārbaude fiziskās sagatavotības izvērtēšanai - gan tiem, kuri šādā izturības skrējienā piedalīsies atkārtoti, gan, un jo īpaši tiem, kuri šādu izaicinājumu sev izvirzījuši pirmo reizi.
Health check for the evaluation of the physical condition is recommended to everyone who has decided to participate in the marathon – both the ones for whom participation in this endurance run will be a repeated activity and for those who challenge themselves for the first time.
  5 Résultats www.asahi-u.ac.jp  
1856.gadā tika veikta ievērojama pārbūve – Tēkia fon Bētihers lika muižu pilnībā renovēt un modernizēt. Pārbūves darbu rezultātā modernas tapetes līdz pat mūsdienām aizsedza mākslinieciski vērtīgus sienu gleznojumus, kas tapuši laikā no 1780.
Im Jahre 1856 wurde weitgehend rekonstruiert – Thekia von Bötticher hat angeordnet, das Herrenhaus vollständig zu renovieren und zu modernisieren. In Folge der Umbauarbeiten haben die modernen Tapeten bis zur heutigen Zeit die künstlerisch wertvollen Wandmalereien versteckt, die zwischen 1780–1800 erstellt worden sind.
  4 Résultats www.rynag.com  
Daudzi mūsu klienti jau sen ir novērtējuši profesionālās iekārtas no firmas Alfa Networks. Pateicoties šīs firmas bezvadu adapteru paaugstinātai jaudai un jūtīgumam, ar to izmantošanu izdodas pieslēgties pie bezvadu Interneta par grūti pieejamās un attālinātās vietās – piemēram, no kuģa, kas stāv reidā vai no viesnīcas numura.
Многие наши клиенты уже давно оценили профессиональное оборудование фирмы Alfa Networks. Благодаря повышенной мощности и чувствительности беспроводных адаптеров этой фирмы, с их использованием удается подключиться к беспроводному Интернету даже в труднодоступных и удаленных местах - например, с корабля, стоящего на рейде, или из номера гостиницы. В...
  4 Résultats empire-massage.lviv.ua  
Būvlaukums un tam blakus esošas teritorijas veido materiālas ražošanas neatkarīgo nozari, kur ir koncentrētas nozīmīgas tehniski-materiālās vērtības, celtniecības materiāli, tehnika, transportlīdzekļi, iekārtas un instrumenti.
The construction area and surrounding territory are an independent branch of material production, where are concentrated the significant material and technical values, such as building materials, machinery, vehicles, equipment and tools. The presence of a large number of builders and construction equipment, and their constant motion significantly complicates the tasks of security and the maintaining of safety.
  www.bt-film.de  
Šobrīd mūsu lapa ir pārtapšanas stadijā. Atvainojamies par sagādātajām neērtībām!
В настоящий момент наша страница находится в стадии обновления. Приносим свои извинения за доставленные неудобства.
  www.ifo-china.com  
ELASTĪGUMS. Novērtējam cilvēcīgas un siltas attiecības, tādēļ sadzirdam savus klientus un operatīvi, kā arī sirsnīgi reaģējam, jo esam ieinteresēti ilglaicīgā sadarbībā.
LANKSTUMAS. Vertiname žmogiškus ir šiltus santykius, todėl girdime savo klientus ir operatyviai bei nuoširdžiai reaguojame, nes esame orientuoti į ilgalaikį bendradarbiavimą
  13 Résultats latinst.lv  
Saņemšanas kārtība
How to receive?
  7 Résultats www.westvlees.com  
Datorizēti risinājumi patērētās enerģijas pārvaldībai atbilstoši ISO 50001. Ēkas energoefektivitātes novērtējums, automatizētu uzlabojumu ieviešana
Computerized solutions for the energy management according to ISO 50001. Assessment of the building energy efficiency, implementation of automatic improvements.
  2 Résultats www.dafg.eu  
Uzkrātie punkti ir naudas ekvivalents.  EUR 1,00 =1 Punkts. Punkta vērtības ekvivalents ir EUR 0,01.
Накопленные пункты являются денежным эквивалентом. 1,00 EUR = 1 пункт. Эквивалент стоимости пункта – 0,01 EUR.
  7 Résultats agents.cirad.fr  
energoefektīva ēka - āra žalūzijas, ledus tvertnes, bezmaksas dzesēšana, zema energopatēriņa apgaismojums, atvērtā biroja plānojums;
высокая энергоэффективность – наружные жалюзи, резервуары холода, бесплатное охлаждение, освещение с низким энергопотреблением, открытая планировка офиса;
  3 Résultats www.schoellerbank.at  
Personas, kas noslēgušas šķīrējtiesas līgumu par civiltiesiskā strīda nodošanu izšķiršanai šķīrējtiesā, nav tiesīgas no tā atteikties, ja šķīrējtiesas līgums nav likumā vai līgumā noteiktajā kārtībā grozīts vai atcelts.
Лица, заключившие договор о передаче гражданско-правового спора на разрешение в третейский суд, не имеют права отказаться от него, если только договор о третейском суде не изменен или не отменен в предусмотренном законом или договором порядке.
  17 Résultats mywtn.com  
Veikalu apsardzē plaši tiek izmantota video novērošana un video monitorings, kas izslēdz materiālo vērtību un kravu iznešanas (izvešanas) iespēju.
При охране магазинов широко используются видеонаблюдение и видеомониторинг, что исключает возможность выноса (вывоза) материальных ценностей и грузов.
  6 Résultats www.pampastudio.eu  
--Cenas: lētākās vispirmsCenas: dārgākās vispirmsPreces nosaukuma: A līdz ZPreces nosaukuma: Z līdz AIr pieejamsVērtējuma: zemākais vispirmsVērtējuma: augstākais vispirms
--Цена, по возрастаниюЦена, по убываниюПо названию товара, от А до ЯПо названию товара, от Я до АПо наличиюКод товара, по возрастаниюКод товара, по убыванию
  37 Résultats www.dog-fan.lv  
3.2.7. atvērt speciālā budžeta kontu ziedojumu un dāvinājumu saņemšanai;
3.2.7. открыть специальный бюджетный счет для получения пожертвований и подарков;
  13 Résultats www.benhaofloor.com  
Novērtēt projekta ietekmi, aptaujājot gan bibliotekārus, gan iedzīvotājus.
Assessing project impact by surveying both librarians and the public
оценить влияние проекта путем опроса как библиотекарей, так и жителей.
  nudedesisex.pro  
Ilggadējā transporta menedžeru, kā arī autovadītāju pieredze ļauj izvērtēt riskus un nodrošināt kvalitatīvu transporta pakalpojumu kā standarta kravām, tā arī jebkurai kravai, kas prasa īpašu pārvadājuma režīmu, tas ir - negabarīta, bīstamās, temperatūras režīma u.c. kravas.
Experience of our transport managers and drivers help us to evaluate possible risks and to provide high quality transportation and freight forwarding services for loads that require special transportation conditions and equipment – oversized shipments, dangerous goods, temperature controlled and refrigerated goods etc.
  2 Résultats gjoco.no  
Sīkāka informācija par konkrētiem piedāvājumiem, atlaidēm un norēķināšanās kārtību meklēt http://sbi.businessnetwork.lv/lv
Более подробная информация о конкретных предложениях, скидках и порядке расчета приведена на http://sbi.businessnetwork.lv/ru.
  11 Résultats belvedere-apartments.agia-pelagia-crete.hotel-crete.net  
Aizvērt ×
Sulge ×
  33 Résultats www.hotela.ch  
Gardēžu un steiku cienītāju, vērtējams produktu sortiments.
Отличающися своей индивидуальностью и выбором.
  19 Résultats biokosma.ch  
SIA Metāla Alianse ir uzņēmums ar 14 gadu pieredzi metāla tirdzniecībā, metālapstrādē un būvniecībā. Uzņēmuma pamatvērtības ir kvalitāte, ātrums un individuāla pieeja.
SIA Metāla Alianse – это предприятие c 14-летним опытом в торговле металлом, металлообработке и строительстве. Основные ценности предприятия – это качество, скорость и индивидуальный подход.
  2 Résultats www.euheritage.eu  
Kārtējo rēķinu varēs apskatīt un izdrukāt mūsu mājas lapā http://www.ilva.lv sadaļā SERVISI > ILVA.LV klientiem.
Текущий счет сможете посмотреть и распечатать, зайдя на нашу домашную страничку https://www.ilva.lv, раздел СЕРВИСЫ > ILVA.LV клиентам.
  cancer-code-europe.iarc.fr  
Hormonu aizstājējterapija ar sievišķajiem hormoniem ir ārstēšanas metode, kas sievietēm tiek lietota galvenokārt menopauzes simptomu mazināšanai.
Pakaitinė hormonų terapija moteriškais hormonais – tai gydymas, kurio pagrindinis tikslas yra palengvinti moterims pasireiškiančius menopauzės simptomus.
  40 Résultats cyberhelp.eu  
Visērtāk  apmaksu iespējams uzsākt no mobilās no aplikācijas, pirms pirkuma norādot, ka apmaksa tiks veikta no privātā konta.
The most convenient way to pay for parking is to use Mobilly app where it is possible to choose paying for parking either from private account or corporate account.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10