canta – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      13'673 Résultats   507 Domaines   Page 10
  6 Résultats www.az4you.ch  
  2 Résultats www.koeniggut-salzburg.at  
Mientras que en las tradicionales encarnaciones de los réquiem ocupan un importante espacio los horrores del Juicio Final, la obra de Brahms canta de un modo sensible sobre la tristeza y el consuelo en presencia de la muerte.
– two works that he performed with the Berliner Philharmoniker in October 2017. Nézet-Séguin tells of his special relationship with the orchestra, Brahms’s profound knowledge of Early music, the complicated relationship between biography and the creative process, and his ideal of collaborative music making which could contribute to human understanding in times of political polarisation. He also expresses how much he is looking forward to a joint tour with the Philharmoniker in the 2018/2019 season. His conversation partner is Emmanuel Pahud, one of the orchestra’s two principal flautists.
  3 Résultats www.alca-ftaa.org  
Con el capazo de transporte como accesorio, transforma su cochecito para niños en un cochecito para el recién nacido en menos de lo que canta un gallo. La espaciosa superficie de tumbado con colchón acolchado ofrece a su bebé la máxima comodidad durante el viaje desde su nacimiento.
Avec la nacelle en accessoire, vous transformez votre poussette en un panier de transport en un tournemain. La surface de couchage généreuse avec matelas douillet offre dès la naissance un confort optimal à votre bébé lorsque vous sortez. Le pare-soleil intégré apporte en plus confort et sécurité et celui situé au niveau de l'arrière de la capote, qui est perméable à l'air, assure ainsi une circulation d'air frais optimale. La nacelle se laisse plier en un tournemain pour un transport compact.
-[Artista intérprete o ejecutante: Persona que representa, canta, lee, recita, interpreta o ejecuta en cualquier forma una obra [literaria o artística o una expresión de folklore];]
-[Performer: the person who performs, sings, reads, recites, interprets or in any way executes a [literary and artistic] work [or an expression of folklore];]
  3 Résultats www.ftaa-alca.org  
-[Artista intérprete o ejecutante: Persona que representa, canta, lee, recita, interpreta o ejecuta en cualquier forma una obra [literaria o artística o una expresión de folklore];]
-[Performer: the person who performs, sings, reads, recites, interprets or in any way executes a [literary and artistic] work [or an expression of folklore];]
  www.alphavisa.com  
Primero como Lightning Beat-Man, luego con el grupo The Monsters… Una fuerza de la naturaleza que tritura la más genuina colección de discos de rock ‘n’ roll para mostrarla en su forma más primitiva como una one-man band divertidísima. A este concepto se une ahora la también multi instrumentista Sister Nicole Izobel Garcia, quien toca la batería, el órgano y la pandereta y canta de manera inquietante en inglés y castellano.
Reverend Beat-Man feat. Sister Nicole Izobel Garcia are members of the most obscure blues trash church. Swiss Reverend Beat-Man start revolutionising the stage early on with their crazy mixture of Elvis and Einstürzende Neubauten. First as Lightning Beat-Man, and later with The Monsters… A force of nature that that grinds up the most authentic collection of rock ‘n’ roll records to present the music in its most primitive form as a hilarious one-man band. The concept now further enhanced by multi-instrumentalist Sister Nicole Izobel Garcia, who plays the drums, organ and tambourine, and provides haunting vocals in English and Spanish. A demented preacher and a sinister nun howling in unison at Trashville, the shrine of the Azkena Rock Festival. You’ll kneel in prostration.
  www.novoflex.de  
Nos animamos mutuamente durante el camino en el SUV, comiendo ciruelas pasas y trailmix, y con la colección de cds de Josefina. Alistair va a quemar copias para nosotros de Mercedes Sosa, Jarre, y del grupo venezolano que canta "Casas de Cartón."
The other incomparable element of our delegation was Judith Norman and her partner Alistair Welchman. Their enthusiasm or determination or drive convinced us to go ahead with this delegation though it was small. Both have Ph.D's in philosophy. Judith teaches at Trinity in San Antonio; Alistair is something of a computer maven it seems. Both are excellent researchers and writers; both have a wacky sense of humor (is it fair to mention in this context that she's Jewish and he's a Brit?) I have never before travelled with people so tuned into the concrete human realities at the border as well as possessed of insights that cut through the bullshit so efficiently and come out with powerful explanations - the kind of thing that is so obvious that no one sees. I have coined a new term for activists like them - marxists with manners and will explain this in a minute. Our time in the SUV was enlivened by each other, by eating prunes and trailmix, and by Josefina's CD collection. Alistair is burning copies for us of Mercedes Sosa, Jarre, and the Venezuelan group that sang "Cases de Carton."
  www.pfeiffer-vacuum.com  
La Casa que Canta
One&Only Palmilla Resort
客房
  icsgirona.cat  
Canta conmigo
Saint Nicolas
Sing along
オランダ語版、合唱のリハーサル譜を作成し、2011年
Canta amb mi
  www.bytebang.at  
Nos ta canta
Créateur:
  8 Résultats lletra.uoc.edu  
Roger Mas canta Verdaguer
també t'interessarà...
  8 Résultats www.eclecticenergies.com  
Canta el sonido RAM.
Cante o som RAM.
  2016.dig-awards.org  
VÍDEO: Lluís Llach canta 'Abril 74' para Muriel Casals Sergi Alcàzar / Marta Escobar Martí
VÍDEO: Lluís Llach canta 'Abril 74' per Muriel Casals Sergi Alcàzar / Marta Escobar Martí
  www.sounddimensionsmusic.com  
"Donna vestita di sole" - Canta Marina Murari, brano tratto dal CD "LILIUM", molto bello!
- Kategorie: Song lyrics included, Music with pictures, Wide screen
Video [ENG] Medjugorje visions pull in crowds of pilgrims
25.Augusts.2011. / Section: Dievmātes vēstījumi no Medjugorjes - Category: Monthly Messages
  4 Résultats www.pep-muenchen.de  
Ves, un verdadero adorador no es alguien que danza después que la victoria es ganada. No es la persona que canta alabanzas a Dios una vez que el enemigo ha sido vencido. Eso fue lo que hicieron los Israelitas.
Sie sehen, ein wahrer Anbeter ist nicht jemand, der tanzt, nachdem der Sieg errungen ist. Es ist nicht der Mensch, der Gott Loblieder singt, wenn der Feind einmal bezwungen ist. Das ist das, was die Israeliten taten. Sobald sie auf der anderen Seite ankamen, sangen und tanzten sie, priesen Gott und rühmten seine Größe. Doch drei Tage später murrten dieselben Leute bei Mara verbittert gegen Gott. Dies waren keine Anbeter – sie waren oberflächlich Rufende. Sie hatten die liebende Natur des Vaters in ihrer Zeit der Schwierigkeiten nicht kennen gelernt. Sie erfassten nicht die Liebe ihres Allmächtigen Herrn inmitten ihres Sturms.
Vedete, un vero adoratore non è una persona che danza quando vince. Non è una persona che canta le lodi di Dio quando il nemico è stato messo in fuga. Gli israeliti agirono così. Una volta arrivati dall'altra parte del mare, si misero a cantare e lodare, acclamando Dio per la Sua grandezza. Ma tre giorni dopo, quello stesso popolo mormorò contro Dio, a Mara. Non erano degli adoratori – stavano semplicemente facendo baccano. Non conoscevano la vera natura amorevole del Padre nei momenti difficili. Non avevano compreso l'amore dell'Onnipotente Signore durante le loro tempeste.
U sien, 'n ware aanbidder is nie iemand wat dans nadat die oorwinning behaal is nie. Dit is nie die persoon wat God se lof besing eers nadat die vyand verslaan is nie. Dit is wat die Israeliete gedoen het. Eers toe hulle aan die ander kant aangekom het, het hulle gesing en gedans en God geloof en sy grootheid geprys. Tog, net drie dae later by Mara, het dieselfde mense bitterlik teen God gemurmereer. Hulle was nie aanbidders nie - hulle was oppervlakkige aanroepers. Hulle het nie hulle liefdevolle Vader se geaardheid geleer tydens hulle swaarkry nie. Hulle het nie die liefde van hulle Almagtige Here te midde van hulle storm, begryp nie.
  2 Résultats www.luontoportti.com  
Su canto consiste en silbidos y repiqueteos enérgicos, que emite a un volumen alto, pero no es excepcionalmente melódico, se puede oír desde una larga distancia en una noche calma de verano. Canta más fácilmente entre mayo y fines de junio.
Calls: A harsh clicking “dsrak”; alarm call a high-pitched “hiit”. Song consists of powerful whistles and rattles, performed at high volume but not exceptionally melodic, audible from a long distance on a calm summer night. Sings most readily between May and late June.
Chant : « Dsrak » strident et sec ; cri d’alarme « hiit » aigu. Son chant est constitué de sifflements et de cliquetis puissants, exécutés avec un volume élevé, mais pas exceptionnellement mélodique, audible de loin les nuits calmes d’été. Chante plus souvent entre mai et fin juin.
Stimme: Raues Schnalzen „dsrak”, Warnlaut hohes „hiit“. Gesang lautes Gepfeife und Knacken. Der Gesang ist lautstark, wenn auch nicht unbedingt kunstvoll. In stillen Sommernächten weithin vernehmbar. Beste Gesangssaison von der Ankunft bis um Mittsommer herum.
Kald: Et skarpt klikkende “dsrak”; alarmkaldet er et højt “hiit”. Sangen består af kraftig fløjten og skratten, udført ved høj lydstyrke, men ikke særlig melodisk, kan høres på lang afstand en rolig sommernat. Synger mest mellem maj og sent i juni.
Läten: Ett hårt smackande “dsrak”, varning ett högt “hiit”. Sång kraftiga visslingar och tjattranden. Sången är högljudd, men inte så konstfärdig. Hörs på långt håll under stilla sommarnätter. Bästa sångsäsong från ankomsten fram till midsommartid.
  www.swissworld.org  
En aquel año se ajustaron los elementos más notables: un gallo dorado que canta tres veces, un muñeco que gira un reloj de arena, así como Hans von Thann, un caballero que con un martillo de oro repiquetea las horas en la flecha de la torre.
That was when the first elements were built: the golden cockerel which crows three times and the man who turns the hour glass, as well as Hans von Thann, the knightly figure at the top of the tower whose hammer strokes beat out the time.
1530 wurden denn auch die ersten bemerkenswerten Elemente eingebaut: Der goldene Hahn, der dreimal kräht, der Mann, der die Sanduhr dreht, sowie Hans von Thann, die ritterliche Figur, die auf der Turmspitze mit dem vergoldeten Hammer die Zeit schlägt (Stundenschläger).
Una delle principali attrazioni turistiche di Berna è la sua torre dell'orologio, o Zytglogge. La torre faceva parte delle mura che circondavano la città nel XIII secolo. L'orologio è più recente, ma rimane comunque uno dei più vecchi orologi della Svizzera: il suo meccanismo risale al 1530.
ベルンで最も有名な観光名所の1つは、地元の人々から“ツィートグロッケ・トゥルム (スイスドイツ語で「時計塔」の意味)”と呼ばれている時計塔である。塔は、すでに13世紀の初めに町を囲む外壁の西門として建てられ、1405年に取り付けられた大鐘は、当時、手で鳴らされていた。その後、1530年にドイツ人の機械工カスパー・ブルネン作のぜんまい式時計が取り付けられた。ツィートグロッケ・トゥルムは、スイスで最も古い時計塔の一つである。
瑞士首都伯尔尼主要的旅游景点之一是钟楼,在当地方言里被称为“Zytglogge”。钟楼本身是伯尔尼13世纪老城墙的一部分。1405年,钟楼上装上了巨大的钟,当时还是人敲响的。钟楼的钟表机械建造于1530年,是瑞士最古老的机械大钟。
  www.montserratvisita.com  
La Escolanía no canta
L'Escolania no canta
  akilahtzuberi.com  
CANTA, JUEGA, BAILA
CHILD THEATER. SAT 20th May
  3 Résultats renewarise.org  
Potrerillo , Jalisco , Ay , Canta , Nevada
Tech Park , Mandalay , Israel , San Francisco , Arville
Castrum , Nordsee , Mandalay , Myanmar
  3 Résultats www.enefit.lv  
El famoso osito canta por primera vez en París
A musical fresco, composed by Pascal Obispo, about Christ's last three years
  accademia.verona.hotels-veneto.com  
sino que también canta!
von einer Puppenlarve
  2 Résultats www.mayrhofen3000.at  
que, misteriosamente feliz, canta
Misteriosament feliç el cantusseja
  www.globalpixel.pt  
Semillas de Amor de Canta!
Semillas de Amor Sings!
  diegem.hendersandhazel.be  
El fado, Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad, le canta al amor, a los celos, a la saudade y a esa forma de ser melancólica de los portugueses, acompañado por el sonido único de la guitarra portuguesa.
You can also find the best fado houses in Alfama. The fado, considered by UNESCO Intangible Cultural Heritage, sings about love, jealousy, “saudade” (Portuguese expression for longing) and the melancholic way of being Portuguese, while accompanied by the Portuguese guitar. You can hear all of this in the fado houses where besides listening to the music you can also enjoy the traditional Portuguese food.
C’est également dans l’Alfama, que se trouvent les meilleures maisons de fado. Le fado, Patrimoine Mondial, chante l'amour, la jalousie, la nostalgie et ce caractère mélancolique de l’âme portugaise, accompagné par le son unique de la guitare portugaise. On peut écouter tout cela dans les maisons de fado, où, en plus du chant, vous pourrez également dîner et apprécier la bonne cuisine portugaise.
In Alfama befinden sich auch die besten Fado-Lokale. Der Fado gehört zum Weltkulturerbe und besingt die Liebe, Eifersucht, Sehnsucht und das melancholische Wesen des Portugiesen, begleitet vom einzigartigen Klang der portugiesischen Gitarre. All dies kann man in den Fado-Lokalen hören, wo man neben dem Gesang ebenfalls abends essen und die gute portugiesische Küche genießen kann.
В Алфаме также расположены лучшие дома Фаду. Эта музыка, признанная мировым наследием, повествует нам о любви, о ревности, о душевной грусти «саудаде», - уникальный звук португальской гитары передает прямо в сердце саму сущность меланхолии португальской души. Это все можно испытать в так называемых домах Фаду, где, кроме того, что послушать португальскую музыку, можно так же отведать прекрасных блюд португальской кухни.
  2 Résultats pe.visionlossrehab.ca  
Una de sus primeras realizaciones fue The Singing Sculpture (La escultura que canta, 1969), en la que la pareja de artistas bailaban y cantaban Underneath the Arches, un éxito musical de los años 1930.
Gilbert Proesch and George Passmore are two artists who work together as a collaborative duo called Gilbert & George. They are known for their distinctive and highly formal appearance and manner and also for their brightly coloured graphic-style photo-based artworks.
  37 Résultats www.audiquattroskicup.com  
María Ochoa canta con su hermano Eliades
Vladimir Putin will visit Cuba next week
  www.anz.com.au  
Por Pierre Klochendler BATTIR, Palestina, 5 nov 2013 (IPS) – “Oh, verde Battir, madre del aire”, canta Mariam Ma’mmar en honor a su aldea cisjordana. La estación cálida, próxima a su fin, hizo que la tierra se secara en todas … Continuar leyendo →
By Amy Fallon KAMPALA, Jul 15 2014 (IPS) – Olga Mugisa, 11-years-old, takes to the microphone in front of her peers, the Ugandan flag proudly draped behind her and green plants framing the stage. She has an important message to … Continue reading →
  3 Résultats www.neungyule.com  
Una mujer isleña en todos los sentidos de la palabra, que creció en una iglesia y comenzó su carrera como cantante. Paula canta con su espléndida voz una variedad de géneros, dependiendo de las exigencias del cliente que puede ir desde el jazz hasta el rhythm and blues.
Uma garota da ilha em todos os sentidos da palavra, cresceu na igreja e começou a carreira de cantora. Paula apresenta-se numa variedade de formatos, dependendo da exigência do cliente, e usa sua ampla faixa vocal varia do jazz ao R & B. Paula apresentou-se no Coral Lounge, Platos Lounge, Café Martinique e Bimini Rd. Fora de Altantis, Paula apresenta-se no Lyford Cay Club.
  www.restaurantweek.be  
Canta una canción de Joy
My Favorite Things
  2 Résultats dlnp.jinr.ru  
Por primera vez, un álbum francés de Nilda lleva un título que existía anteriormente a la composición de las canciones. "Innu Nikamu" (el ser humano canta) es el nombre de un festival de música nativa al cual Nilda participó en el Norte de Quebec.
For the first time, a French album of Nilda wears a title which existed before the composition of songs. "Innu Nikamu" (the human being sings) is the name of a native festival of music in which Nilda participated in the North of Quebec.
  2 Résultats falesia-gardens.canico-madeira.hotel-madeira.net  
Esta fuente es muy útil por contener la Torá y las haftarot en español. Además permite escuchar cómo se canta cada pasuk. De ellos ofrece el texto en hebreo, traducción al castellano y transliteración del hebreo.
This source is very useful because you will find the Torah and the haftarot in Spanish. It also allows you to listen how to sing every pasuk, offering the Hebrew text, the Spanish translation and the Hebrew transliteration. In addition, you can do a word search of the Torah.
  www.villaromanalaolmeda.com  
Rozhen canta
Рожен поет
  2 Résultats www.eurocentres.com  
Canta tus canciones favoritas con tus profesores y compañeros de clase.
Sing your favorite songs with your teachers and classmates.
Chantez vos morceaux préférés avec vos enseignants et vos condisciples.
Singen Sie Ihre Lieblingssongs mit Ihren Lehrern und Klassenkameraden.
Canta le tue canzoni preferite con docenti e compagni di classe.
Öğretmenleriniz ve sınıf arkadaşlarınızla favori şarkılarınızı söyleyin.
  3 Résultats www.turismoroma.it  
Y el mejor lugar donde se canta,
It is more like eating at home than eating out.
ma solo gente alegra in comunella.
***E’ er mejo posto ‘ndove se stornella,
  4 Résultats www.teatower.com  
that song?¿Quién canta esa canción?
Es wird nach dem Subjekt („Wer/Was?“) gefragt.
  www.upc.edu  
1 de octubre » Ivan Riba estudia arquitectura en la ETSAB y realiza el proyecto final de carrera. Desde 2009 canta en la Coral Arquitectura. La UPC tiene cuatro corales: Coral del Campus de Terrassa, Coral del Parque Mediterráneo de la Tecnología, Coral Arquitectura y Coral Gaudeamus.
1 d'octubre » Ivan Riba estudia arquitectura a l'ETSAB i fa el projecte final de carrera. Des de 2009 és cantaire de la Coral Arquitectura. La UPC té quatre corals: la Coral del Campus de Terrassa, la Coral del Parc Mediterrani de la Tecnologia, la Coral Arquitectura i la Coral Gaudeamus.
  www.introdive.gr  
Explica que toca la guitarra y canta principalmente entre amigos de forma totalmente amateur. Mientras estudiaba, tenía un grupo de rock con quién hacía conciertos en pequeñas salas y bares de Madrid.
Amb 28 anys, l’odontòleg Carlos Polis Yanes és llicenciat a la Universitat Europea de Madrid (2011) i s’ha especialitzat en Medicina, Cirurgia i Salut Oral a més a més d’Implantologia entre la Universitat Complutense de Madrid (2012) i la Universitat de Barcelona (2015). Actualment col·labora com a professor de màster a la Universitat de Barcelona.
  www.la.mercedes-benz.com  
Por ejemplo, el joven que se une a nuestro grupo una mañana, mientras desayunamos a orillas del Mar Negro. Canta canciones tradicionales turcas para nosotros, bailamos y celebramos con él mientras disfrutamos del pescado fresco que nos regala.
The strangers we meet en route, and who become friends although we don’t have a common language, are at least as unforgettable as the scenery. For example, the young man who joins us early one morning by the Black Sea just as we are having our breakfast. He sings us Turkish folk songs and we dance and rejoice at the freshly caught fish he gives us. A short time later, the captain of a fishing boat brings us delicious salmon, so we sit down on the beach together and enjoy a second breakfast. Later we pay the captain a visit, and his wife treats us to food and chai – we feel thoroughly at home.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow