als – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      115'014 Ergebnisse   10'217 Domänen   Seite 10
  2 Hits www.cloudantivirus.com  
2. BENUTZER: Durch Zugriff und/oder Nutzung der Website akzeptieren Sie den Status als BENUTZER und akzeptieren als solcher die Bedingungen der vorliegenden rechtlichen Hinweise. Diese rechtlichen Hinweise gelten neben jeglichen besonderen Bestimmungen und Bedingungen, die für das Produkt gelten und auf der Website oder in der Endbenutzer-Lizenzvereinbarung des jeweiligen Produkts festgelegt wurden.
2. USERS: Those accessing and/or using the website accept the status of USER and as such accept the conditions of the present Legal Notice. The Legal Notice shall apply in addition to any specific terms and conditions applying to the products as established on the website or in the end user license agreement of the corresponding products. The User shall be solely responsible for the veracity of data provided to Panda as well as of the content of any messages written or sent by the User.
2. UTILISATEURS : Les personnes consultant et/ou utilisant le site Web acceptent le statut d’UTILISATEUR et en tant que tel, acceptent les conditions du présent Avertissement légal. L’Avertissement légal concerne également les modalités spécifiques s’appliquant aux produits définis sur le site Web ou dans le contrat de licence d’utilisateur final des produits correspondants. L’Utilisateur est l’unique responsable de la véracité des données fournies à Panda ainsi que du contenu des messages écrits ou envoyés par l'Utilisateur.
2. USUARIOS: El acceso y/o uso al sitio web atribuye la condición de USUARIO, que acepta, desde dicho acceso y/o uso, el Aviso Legal aquí reflejado. El citado Aviso Legal será de aplicación además de las condiciones particulares de los productos que pudieran establecerse en el sitio web así como en los acuerdos de licencia de uso a que estén sujetos. El usuario será el único responsable sobre la autenticidad de sus datos proporcionados a Panda así como del contenido de los mensajes que escriba o envíe.
2. UTENTI. Coloro i quali accedono e/o utilizzano il sito Web accettano lo stato di UTENTE e in quanto tali accettano le condizioni delle presenti Note legali. Le Note legali si applicano in aggiunta ai termini e alle condizioni specifici relative ai prodotti come stabilito nel sito Web o nell'Accordo di licenza per l'utente finale dei prodotti corrispondenti. L'Utente verrà considerato il solo responsabile della veridicità dei dati forniti a Panda e del contenuto di tutti i messaggi scritti o inviati da parte dell'Utente stesso.
2. USUÁRIOS: Aqueles que acessarem e/ou utilizarem o site aceitam o status de USUÁRIO e, como tal, aceitam as condições do presente Aviso Legal. O Aviso Legal aplica-se para além de todos os termos e condições específicas aplicáveis aos produtos, conforme estabelecido no site ou no contrato de licença de usuário final dos respectivos produtos. O Usuário é o único responsável pela veracidade dos dados fornecidos à Panda, bem como pelo conteúdo das mensagens que escrever ou enviar.
2. UŽIVATELÉ: Přistupující a používající tyto webové stránky přijímají status UŽIVATELE a takto přijímají podmínky současných Právních upozornění. Právní upozornění platí navíc k jakýmkoli konkretním podmínkám a ujednáním aplikujícím se na produkty, jak je uvedeno na webových stránkách nebo ve smlouvě s koncovým uživatelem odpovídajícího produktu. Uživatel je výlučně odpovědný za pravdivost údajů poskytnutých společnosti Panda, jakož i za obsah všech písemných nebo zaslaných zpráv Uživatelem.
2. ПОЛЬЗОВАТЕЛИ: Те пользователи, которые обращаются и/или используют вебсайт, принимают статус ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ, а также принимают условия существующей Правовой информации. Правовая информация должна применяться в дополнение к любым определенным условиям пользования, относящимся к продуктам, как установлено на вебсайте или в лицензионном соглашении конечного пользователя у соответствующих продуктов. Только пользователь является ответственным за правдивость данных, предоставленных в Panda, а также за содержание любых сообщений, написанных и отправленных Пользователем.
  27 Hits baltictextile.eu  
Was sollte ich als Nächstes tun?
What should I do next?
Que dois-je faire ensuite ?
¿Cómo debo proceder?
Cosa posso fare ora?
O que devo fazer a seguir?
다음으로 무엇을 해야 합니까?
Peki, şimdi ne yapmalıyım?
  10 Hits millennium-express.daad.de  
Belgien, das kleine Königreich mit den zwei Sprachen, steht als Ziel für Glamping Freunde im Schatten seiner Nachbarn Niederlande und Frankreich.
Belgium, the small kingdom with two languages, is for glamping lovers a destination that lies in the shadow of its neighbours, the Netherlands and France.
La Belgique, le petit royaume aux deux langues, est une destination pour les amateurs de glamping à l’ombre de ses voisins que sont les Pays-Bas et la France.
Bélgica, el pequeño reino de los dos idiomas, figura como destino de los aficionados al Glamping a la sombra de sus vecinos, los Países Bajos y Francia.
Il Belgio, piccolo regno bilingue, è una destinazione glamping che vive all’ombra dei suoi vicini Paesi Bassi e Francia.
België, het kleine koninkrijk met de twee landstalen, staat als bestemming voor glamping-liefhebbers in de schaduw van zijn buurlanden Nederland en Frankrijk.
Belgien, det lille kongerige med de to sprog, står som destination for glampingvenner i skyggen af sine naboer Nederlandene og Frankrig.
  4 Hits www.agifes.org  
Weniger als 10 Euro
Less then 10 Euro
Moins de 10 Euro
Menos de 10 euros
Meno di 10 Euro
Inferior a 10 euros
  9 Hits celsius.utadeo.edu.co  
Sichere Beweise: Speichere alles was dich beleidigt oder verletzt egal ob Bilder, Videos oder Nachrichten, denn das hilft anderen zu zeigen was passiert ist. Sie dienen für eine Anzeige als Beweismittel.
Reliable evidence: save everything that disturbs or hurts you, no matter if photos, video or messages, because it will make it easier to show others what happened. They can be used as evidence if you report the bullying.
Conserva las pruebas: Guarda todo lo que te ha ofendido, sean fotos, vídeos o mensajes, pues eso ayuda a enseñar a otros lo que ha ocurrido. Sirven como prueba en una denuncia.
Ασφαλείς ενδείξεις: : Κατέγραψε ότι προσβλητικό σου στέλνουν είτε είναι φωτογραφίες, βίντεο ή μηνύματα. Αυτό βοηθά να αποδείξουμε ότι έγινε παρενόχληση.
Сигурни доказателства: Запиши всичко, което те обижда или наранява независимо дали са снимки, видео или съобщения, тъй като това помага да се покаже на другите какво се е случило. При една проява те служат като доказателство.
Reikalingi įrodymai: išsaugok viską, kas tave įžeidė arba iš tavęs pasityčiojo, nesvarbu kokiu būdu - nuotraukomis, video filmais ar žinute, nes tai bus svarbus įrodymas kitiems.
Păstrează dovezile: salvează totate materialele în care eşti jignit sau lezat, fotografii, înregistrări video sau mesaje. Astfel vei putea arăta celorlalţi ce s-a întâmplat. Acestea pot fi dovezi în cazul unei plângeri.
Zabezpeč dôkazy: ukladaj si všetok obsah, ktorým ťa útočník uráža, či už ide o obrázky, videá alebo správy. Neskôr nimi budeš môcť dokázať, čo sa stalo. Slúžia ako dôkazový materiál.
Zanesljivi dokazi: Shrani vse, kar te žali ali prizadene ne glede na to ali so to fotografije, videoposnetki ali sporočila, kajti to ti bo pomagalo, da drugim pokažeš kaj se ti je zgodilo. V prijavi jih boš lahko uporabil kot dokazni material.
  miraquill.com  
Das hört sich an, als wäre die Geschichte jetzt schon zu Ende.
That sounds more like the end of the story.
Parece que la historia terminara aquí.
Brzmi to bardziej jak koniec historii...
Это больше похоже на конец рассказа, а не на начало.
  340 Hits noblesdelreyno.com  
Als neuer Nutzer registrieren (kostenlos)
Registrarse como nuevo usuario
Registreer als nieuwe gebruiker (kostenloos)
Registruokitės kaip naujas vartotojas (nemokamai)
Zarejestruj użytkownika Icecat
Зарегистрироваться как новый пользователь
Registrera dig som ny användare (gratis)
  12 Hits www.intel.com  
Intel stellt für diese(s) ausgelaufene(n) Produkt(e) keinen interaktiven Support mehr per Telefon, E-Mail oder Chat bereit. Produktsupport-Informationen stehen auf der Intel Website als Referenzmaterial zur Verfügung und unterliegen den "Nutzungsbedingungen".
Intel no longer provides email, chat, or phone support for this discontinued product(s). Product support information on the Intel web site is provided for reference and subject to the "Terms of use".
Intel ne fournit plus de support par téléphone, courrier électronique ou chat pour ces produits arrêtés. Les informations support fournies sur le site Web d'Intel ne le sont qu'à titre de référence et sujettes aux "Conditions d'utilisation".
Intel non fornisce più supporto tramite e-mail, chat o telefono per i prodotti fuori produzione. Le informazioni di supporto per i prodotti sul sito Web di Intel sono fornite come riferimento e soggette ai "Termini di utilizzo".
Корпорация Intel больше не предоставляет поддержку по телефону, эл. почте или через интерактивный чат для продукции, снятой с производства. Информация о поддержке продукции, размещенная на сайте Intel, подпадает под "Условия использования".
  www.zlatosidro.si  
Eine Rezension verfassen und teilen Sie anderen Ihre Meinung mit. Verfassen Sie als Erster eine Rezension.
Add a review and share your thoughts with other readers. Be the first.
Agregar una reseña y comparta su opinión con otros lectores. Ser el primero.
Adicione uma crítica e compartilhe suas opiniões com outros leitores. Seja o primeiro.
Beoordeling toevoegen en laat anderen weten wat u er van vindt. U bent de eerste
Přidejte recenzi a podělte se o názory s ostatními čtenáři. Buďte první.
  7 Hits www.momentum.nu  
Unsere interne als auch externe Kommunikation basiert auf Respekt, Vertrauen und Effizienz. Sie trägt bei zur Ausstrahlung des Unternehmens, ganz im Sinne eines gesunden Wettbewerbsgeistes und einer stetigen Verbesserung der Qualität.
Internal and external communication is based on respect, trust and efficiency. It contributes to the influence of the company in a spirit of healthy competition and quest for quality.
La communication interne et externe repose sur le respect, la confiance et l’efficience. Elle contribue au rayonnement de l’entreprise, dans un esprit de saine compétition et de recherche de la qualité.
Las bases de la comunicación interna y externa reposan en el respeto, la confianza y la eficiencia. Contribuyen a la organización en departamentos de la empresa, en un espíritu de sana competencia y búsqueda de la calidad.
La comunicazione interna ed esterna si basa sul rispetto, la fiducia e l'efficienza. Cio’ contribuisce all'espansione dell'azienda, in uno spirito di sana competizione e ricerca della qualità.
De interne en externe communicatie berust op respect, vertrouwen en efficiëntie. Ze draagt bij aan de uitstraling van de onderneming, in de geest van gezonde competitie en de zoektocht naar kwaliteit.
Система внутренней и внешней коммуникации основана на принципах уважения, доверия и эффективности. Она способствует увеличению престижности компании в духе здоровой конкуренции и стремления к идеальному качеству.
  www.flordesalvianadocastelo.com  
Dieses Hotel hat vier Räume für Tagungen und Zusammenkünfte. Es gibt ein großes Auditorium mit ca. 208 m2 mit einer Kapazität von bis zu 150 Personen mit einem separaten Raum als Unterstützung für den organisierten Anlass.
L’Hôtel Flôr de Sal est également remarquable grâce à son éclairage naturel qui envahit ses salles. Cet hôtel dispose de quatre salles pour recevoir des réunions de groupe. Il dispose d’un grand auditorium d’environ 208 m² pouvant accueillir 150 personnes et d’un salon séparé pour assister tout événement organisé. Les trois salles de réunion regardent la mer avec de grandes baies vitrées, laissant la luminosité remplir la salle pendant les heures d'ensoleillement. Deux de ces salles ont une superficie de 73 m² et l'autre de 90 m². Elles sont confortables et modernes, totalement équipées pour répondre aux besoins des réunions.
El Hotel Flôr de Sal destaca especialmente por la abundante luz natural que llena sus salas y habitaciones. El hotel cuenta con cuatro salas dedicadas a albergar reuniones y eventos para grupos. Hay un auditorio de aproximadamente 208 m² con capacidad para hasta 150 personas y una sala de estar separada que será de gran utilidad para cualquier tipo de evento. Las otras tres salas de reuniones gozan de vistas al mar a través de grandes ventanales que, a su vez, llenan su interior de luz natural durante las horas de sol. Dos de estas habitaciones son de 73 m² y la otra es de 90 m². Todas ellas son cómodas y modernas y están totalmente equipadas para la celebración de cualquier tipo de reunión.
L’albergo Flôr de Sal è unico per la luce naturale che invade le camere. Sono disponibili qui quattro sale per accogliere gruppi e svolgere riunioni, vi è un auditorium di circa 208 m² che accoglie fino a 150 persone, con una zona soggiorno separata che aiuta per qualsiasi evento si organizzi. Le tre sale congresso guardano il mare, con le grandi vetrate che permettono a questo carico brillante di riempire la stanza durante le ore di sole. Due di queste sale hanno un’area di 73 m² e una di 90 m² , e sono confortevoli e moderne, completamente attrezzate per rispondere ai bisogni delle riunioni.
O Hotel Flôr de Sal é excepcional pela luz natural que lhe entra pelas janelas. Este hotel tem quatro salas para receber grupos e reuniões. Há um grande auditório com cerca de 208 m² com capacidade para 150 pessoas e uma zona de estar separada que serve de apoio a um evento organizado. As três salas de reuniões estão viradas para o mar com grandes janelões o que permite a entrada da luminosidade nas horas de sol. Duas destas salas têm uma área de 73 m² e a outra de 90 m². São salas modernas e confortáveis equipadas para satisfazer todas as necessidades da sua reunião.
Flôr de Sal hotel is opmerkelijk door het natuurlijke licht dat de kamers binnen stroomt. Dit hotel heeft vier ruimten voor vergaderingen en bijeenkomsten. Er is een grote theaterzaal van circa 208 m² die plaats biedt aan 150 mensen, met een aparte woonkamer ten behoeve van ongeacht welk georganiseerd evenement. De drie vergaderzalen kijken via grote ramen uit op de zee, waardoor tijdens de zonnige uren een grote hoeveelheid licht de zaal binnenstroomt. Twee van deze ruimten hebben een oppervlakte van 73m² en de derde meet 90m². Ze zijn comfortabel en modern ingericht en volledig uitgerust om aan alle vergaderbehoeften tegemoet te komen.
Flôr de Sal hotelli erottautuu luonnonvalosta joka valloittaa sen huoneet. Tällä hotellilla on neljä huonetta ottamaan vastaan ryhmäkokouksia ja –kokoontumisia. On suuri auditorio noin 208 m²: llä jonne mahtuu 150 ihmistä, erillisellä olohuoneella auttamaan mitä tahansa järjestettyä tapahtumaa. Kolme kokoushuonetta avautuvat kohti merta suurilla ikkunoilla, suoden kirkkauden täyttää huone aurinkoisina tunteina. Näistä kahdella huoneella on 73m² ja yhdellä 90m². Ne ovat mukavia ja uudenaikaisia huoneita jotka ovat täydellisesti varustettuja kokoustarpeille.
Flôr de Sal hotellet har et fremragende naturlig lys som invaderer rommene. Dette hotellet har fire rom for gruppemøter og sammenkomster. Det er et stort auditorium, ca 208 kv.m, som kan motta opptil 150 personer, med et eget oppholdsrom for hjelp til hvilket som helst arrangement. De tre møterommene som vender ut mot havet har store vinduer, noe som tillater rommene å bli fylt med naturlig lys under solfylte timer. To av disse rommene har et areal på 73 kv.m og et rom er 90 kv.m. De er komfortable og moderne og fullt utstyrt for å tilfredstille alle behov.
Отличительной чертой отеля Flôr de Sal является обилие естественного света в его помещениях. Здесь имеется четыре конференц-зала для проведения деловых встреч и и собраний. Большой зал типа аудитории вмещает 150 человек, площадь его 208 м², при нем есть отдельная гостиная, служащая как вспомогательное помещение для организации мероприятий. Три других зала выходят своими большими окнами на море, благодаря чему в солнечные часы они заполняются ярким естественным светом. Два из них имеют площадь 73 м², а третий – 90 м². Современные комфортабельные залы полностью оборудованы для удовлетворения различных потребностей, возникающих при проведении деловых мероприятий.
  www.hyderabad-hotels.net  
Wir haben die neuesten und innovativsten Techniken und modernste Materialien, sowohl für Fachärzte in Händen und Füßen; als spezifische Platten für alle Traumata und allgemeine orthopädische Bedürfnisse.
We have the latest and most innovative techniques and cutting-edge materials, both for specialist surgeons in hands and feet; as specific plates for all trauma cases and general orthopedic needs.
Abbiamo le ultime e più innovative tecniche e materiali all'avanguardia, sia per i chirurghi specialisti in mani e piedi; come piastre specifiche per tutti i casi di trauma e le esigenze ortopediche generali.
لدينا أحدث التقنيات وأكثرها ابتكارا والمواد المتطورة ، سواء للجراحين المتخصصين في اليدين والقدمين. كما لوحات محددة لجميع حالات الصدمة واحتياجات العظام العامة.
Tenim les últimes i més innovadores tècniques i materials d'avantguarda, tant per cirurgians especialistes en mans i peus; com plaques especifiques per a tots els casos de trauma i necessitats generals d'ortopèdia.
У нас есть новейшие и самые инновационные методы и передовые материалы, как для специалистов-хирургов в руках и ногах; как конкретные пластины для всех случаев травмы и общие ортопедические потребности.
  www.dashlane.com  
Quentin stellt sicher, dass unsere serverseitige Software skalierbar ist, wodurch er den Weg für neue Funktionen und neue Nutzer ebnet. Als gebürtiger Pariser machte er seinen Ingenieursabschluss an der Université de Technologie de Compiègne.
Quentin ensures our server-side software is scalable, paving the way for new features and new users. A Parisian native, he earned his engineering degree from the Université de Technologie de Compiègne. A Linux and open-source fan, he likes playing old and indie computer games like World of Goo.
Quentin ensures our server-side software is scalable, paving the way for new features and new users. A Parisian native, he earned his engineering degree from the Université de Technologie de Compiègne. A Linux and open-source fan, he likes playing old and indie computer games like World of Goo.
Quentin ensures our server-side software is scalable, paving the way for new features and new users. A Parisian native, he earned his engineering degree from the Université de Technologie de Compiègne. A Linux and open-source fan, he likes playing old and indie computer games like World of Goo.
Quentin ensures our server-side software is scalable, paving the way for new features and new users. A Parisian native, he earned his engineering degree from the Université de Technologie de Compiègne. A Linux and open-source fan, he likes playing old and indie computer games like World of Goo.
Quentin ensures our server-side software is scalable, paving the way for new features and new users. A Parisian native, he earned his engineering degree from the Université de Technologie de Compiègne. A Linux and open-source fan, he likes playing old and indie computer games like World of Goo.
Quentin ensures our server-side software is scalable, paving the way for new features and new users. A Parisian native, he earned his engineering degree from the Université de Technologie de Compiègne. A Linux and open-source fan, he likes playing old and indie computer games like World of Goo.
Quentin ensures our server-side software is scalable, paving the way for new features and new users. A Parisian native, he earned his engineering degree from the Université de Technologie de Compiègne. A Linux and open-source fan, he likes playing old and indie computer games like World of Goo.
Quentin ensures our server-side software is scalable, paving the way for new features and new users. A Parisian native, he earned his engineering degree from the Université de Technologie de Compiègne. A Linux and open-source fan, he likes playing old and indie computer games like World of Goo.
  www.sabercolor.com  
Dieser Konverter ist schneller als jeder andere und bekommt sehr interessante Optionen, um Sie das Ausgabeformat ändern und Videos schneiden können. Endlich ist diese Website völlig kostenlos und enthält keine störende Werbung.
Ce site web est beaucoup plus rapide que ses concurrents et contient des options d'édition post-conversion très intéressantes. De plus, ce site web est entièrement gratuit et ne contient pas de publicité gênante.
Este convertidor es más rápido que cualquier otro y ofrece opciones bastante interesantes para hacer que cambie de formato y corte el video. Por último, este sitio web es completamente gratis y no contiene publicidad molesta.
Questo convertitore è più rapido degli altri e ha delle funzioni molto interessanti, cioè è possibile cambiare il formato di output e tagliare il video. Oltre a ciò, il servizio è completamente gratuito e non contiene pubblicità che potrebbero arrecare disturbo.
Este conversor é mais rápido do que qualquer outro e contém opções muito interessantes para fazer você mudar o formato de saída e cortar o vídeo, finalmente, este site é totalmente gratuito e não contém qualquer anúncio irritante.
Deze converter is sneller dan elke andere converter, het geeft je interessante keuzes voor het wijzigen van het output format en het knippen van de video, ten slotte, deze website is volledig gratis en vrij van storende reclame boodschappen.
Данный конвертер работает быстрее других и имеет очень интересные функции, позволяющие выбирать выходной формат и вырезать видео. Наконец, этот сайт можно использовать полностью бесплатно, и он не содержит никакой назойливой рекламы.
  2 Hits www.poplidays.com  
Die Eigenschaften des Drahtes können durch Wahl des Nickelanteils auf Ihre Bedürfnisse angepasst werden. Draht aus Kupfernickellegierung ist verfügbar als Blankdraht sowie lackiert mit allen Isolierlack- und Backlacktypen.
Due to high tensile strength and increased resistivity values, ELEKTRISOLA copper nickel alloy wires are the first choice for applications as resistance wires. With the different nickel amount in this product range, the characteristics of the wire can be chosen according to your requirements. Copper nickel alloy wires are available as bare wire, or enamelled wire with any insulation and self-bonding enamel. Furthermore, litz wire made of enamelled copper nickel alloy wire are available.
Grâce à sa résistance à la rupture élevée ainsi que les valeurs de résistance, les fils d'alliage cuivre nickel sont le premier choix pour les applications comme fils de résistance. Avec les différentes teneurs de nickel de nos produits, les caractéristiques du fil peuvent être choisies selon vos exigences. Les fils d'alliage cuivre nickel sont disponibles nus, ou émaillés avec toutes les isolations et types d'émail thermo-adhérents. En outre des fils de litz composés de fil émaillé d'alliage de cuivre nickel sont disponibles.
Debido a sus altos valores tanto en fuerza de tensión como en valores de resistencia, los alambres ELEKTRISOLA de aleación cobre-niquel son la primera elección en aplicaciones de resistencia. Con el variado contenido de niquel en nuestros productos, las características de este alambre pueden ser seleccionadas de acuerdo a sus necesidades específicas. El alambre de aleacion de cobre-niquel se encuentra disponible como alambre desnudo o esmaltado, en todos los tipos de aislantes y esmaltes auto soldables. Aún más, también esta disponible el alambre litz elaborado con alambre de aleación de cobre-niquel esmaltado.
Grazie alla elevata resistenza a rottura e ai valori di resistenza elettrica, i fili ELEKTRISOLA in lega di rame e nickel sono la migliore scelta per le applicazioni di fili resistivi. Attraverso le differenti percentuali di nickel nei nostri prodotti le caratteristiche del filo possono essere scelte in funzione dei vostri requisiti. I fili di rame e nickel sono disponibili come fili nudi o smaltati con tutti i tipi di smalti isolanti o autocementanti. Inoltre sono disponibili fili Litz con fili di rame nickel smaltati.
銅ニッケル合金ワイヤーは高い引張強度と抵抗値の両方を兼ね備えています。これにより、エレクトリゾーラ銅ニッケル合金線は抵抗線の用途にはより適した選択となります。この製品ではニッケル含有量に種類があるため、お客様の仕様に応じてワイヤー特性を選択することが出来ます。銅ニッケル合金ワイヤーは裸線でも、また、いかなる絶縁エナメルや自己融着エナメルでも供給可能です。さらに、エナメル銅ニッケル合金ワイヤーで撚られたリッツ線も可能です。
Druty z stopu miedzi i niklu są ze względu na ich wysoka elastycznośc i wysoki opór pierwszorzędnym drutem oporowym. Właściwości tego drutu mogą zostać dopasowane do potrzeb poprzez dobór udziału niklu w stopie. Drut z stopu niklu i miedzi jest dostępny bez emalii oraz z wszystkimi typami emalii izolacyjnej oraz termospiekalnej. Dodatkowo oferujemy lice z stopu miedzi i niklu.
Проволока из сплава никеля и меди имеет высокую прочность и электрическое сопротивление, что является важным при выборе провода высокого сопротивления. Из-за различного содержания никеля в проволоке, провода могут быть выбраны по вашему требованию. Провода из никеля и меди доступны в неизолированном виде, а также со всеми видами изоляционного и спекаемого лаков. Также мы предлагаем высокочастотные провода (литцендрат) из сплава никеля и меди.
  19 Hits www.fdqc.com  
Unsere Erfahrung ermöglicht es uns, gesamte Unternehmen oder Anteile daran zu bewerten. Seit einigen Jahren treten wir auch als Konkursverwalter bzw. als vom Handelsregister ernannte unabhängige Sachverständige auf.
Our experience enables us to undertake evaluations of entire companies or parts of them. During the last years we have been acting as bankruptcy trustees and independent experts appointed by the Commercial Register.
Notre expérience nous permet de rendre services dans le domaine de l'évaluation d'entreprises ou de parties d'entreprises. Ces dernières années nous nous sommes chargés de missions en qualité d'administrateurs judiciaires ou d'experts indépendants désignés par le Registre du Commerce.
Nuestra experiencia nos permite acometer actuaciones profesionales en el campo de valorar empresas o partes de empresas. En los últimos años, estamos llevando a cabo actuaciones como administradores concursales o como expertos independientes nombrados por el Registro Mercantil.
La nostra esperienza ci consente di svolgere attività professionali nel campo della valutazione di aziende o parte di aziende. Negli ultimi anni, stiamo portando avanti attività come curatori fallimentari o come esperti indipendenti nominati dal Registro di Commercio.
A nossa experiência permite-nos actuar nas áreas de avaliação de empresas ou de unidades de negócio. Nos últimos anos temos desempenhado funções de Administradores Liquidatários e de Peritos independentes, nomeados pelo"Registo Mercantil".
La nostra experiència ens permet d'escometre actuacions professionals en l'àmbit de valorar empreses o parts d'empreses. En els darrers anys, estem portant a terme actuacions com a administradors concursals o com a experts independents nomenats pel Registre Mercantil.
  2 Hits www.freeextra.com  
Der slovakische Premierminister lobte die gute Beziehung zwischen der Slovakei und Katalonien, mit der Hoffnung dass dieses eines vieler Projekte werde, welches gemeinsam zustande gebracht werden kann. Gleichermassen qualifizierte er die Gruppe der slovakischen Investoren, Zeleziarne Prodbrezova, Eigentümer vom “Transmesa”, als Garantie für Erfolg und industrielles Wachstum.
The Slovakian Prime Minister praised the positive understanding and goodwill between Catalonia and Slovakia, and hoped this is one of many projects to be carried out together. At the same time, he described the investing group ZP, owner of Transmesa, as a guarantee of success and industrial growth.
Le Premier Ministre slovaque a fait l’éloge de la bonne entente entre la Catalogne et la Slovaquie et a émis le souhait que ce projet soit un parmi beaucoup d’autres qui pourront être menés à terme conjointement. Il a de même, qualifié le groupe investisseur slovaque Zeleziarne Podbrezova , propriétaire de Transmesa, comme une garantie de succès et de croissance industrielle.
El primer ministro eslovaco, ha elogiado la buena sintonía entre Catalunya y Eslovaquia, deseando que éste sea uno de los muchos proyectos que se puedan llevar a cabo conjuntamente, a la vez que ha calificado el grupo inversor eslovaco, Zeleziarne Podbrezova, propietario de Transmesa, como garantía de éxito y crecimiento industrial.
Oprimeiro-ministro eslovaco elogiou a boa sintonia entre a Catalunha e a Eslováquia, desejando que este seja um dos muitos projetos que possam ser levados a cabo conjuntamente, ao mesmo tempo que qualificou o grupo investidor eslovaco, ZeleziarnePodbrezova, proprietário da Transmesa, como garantia de êxito e crescimento industrial.
El primer ministre eslovac, s’ha felicitat de la bona sintonia entre Catalunya i Eslovàquia i ha desitjat que aquest sigui un dels molts projectes que es puguin portar a terme conjuntament, alhora que ha qualificat el grup inversor eslovac, Zeleziarne Podbrezova, propietari de Transmesa, com garantia d’èxit i creixement industrial.
Премьер-министр Словакии, отметил отличное взаимопонимание между Каталонией и Словакией, отмечая что данный проект является начинанием для многих других совместных проектов между странами, а также поблагодарил владельца, словацкую инвестиционную группу, Zeleziarne Podbrezová, за выполненые достижения и гарантии промышленного роста.
  www.xxxx-tube.com  
Den 1900er Jahren als "La Belle Epoque" haben sich jeglicher Art durch die neuen Technologien der industriellen Revolution, sondern auch in der künstlerischen Welt, in der wir sehen, eine unerwartete und revolutionäre Entwicklung der Malerei durch die "Impressionisten gewachsen ".
1900 called "La Belle Epoque" have boomed any order through the new technologies of the Industrial Revolution but also in the art world where we see an unexpected and revolutionary evolution of painting through the "Impressionists ".
Los años 1900 llamado "La Belle Epoque" han crecido considerablemente de cualquier orden a través de las nuevas tecnologías de la revolución industrial, sino también en el mundo artístico en el que vemos una evolución inesperada y revolucionario de la pintura a través de los "impresionistas ".
1900 chiamato "La Belle Epoque" sono cresciuti considerevolmente di qualsiasi tipo attraverso le nuove tecnologie della rivoluzione industriale, ma anche nel mondo artistico in cui si vede una evoluzione imprevista e rivoluzionaria della pittura attraverso le "Impressionisti ".
Os anos 1900 chamado "La Belle Epoque" têm crescido consideravelmente de qualquer tipo através das novas tecnologias da Revolução Industrial, mas também no mundo artístico, onde vemos uma evolução inesperada e revolucionário da pintura através dos "impressionistas ".
  62 Hits avalo.zemos98.org  
Verwenden seiner Lehre von Neoplasticism, da ein Führer Mondrian und andere Künstler Kunstwerke verursachten, die zusammen als De Stijl bekannt (die Art). Dieses begonnen zu der Zeit des ersten Weltkrieges.
Employer sa doctrine de Neoplasticism car un guide Mondrian et d'autres artistes ont créé les oeuvres d'art qui ont été collectivement connues comme De Stijl (le modèle). Ceci a commencé la période de la première guerre mondiale.
Usar su doctrina de Neoplasticism pues una guía Mondrian y otros artistas crearon las obras de arte que eran conocidas colectivamente como De Stijl (el estilo). Esto empezó la época de la primera guerra mundial.
Usando la sua dottrina di Neoplasticism poichè una guida Mondrian ed altri artisti hanno generato le opere d'arte che sono state conosciute collettivamente come De Stijl (lo stile). Ciò ha cominciato al periodo della prima guerra mondiale.
Usando sua doutrina de Neoplasticism porque uma guia Mondrian e outros artistas criaram os trabalhos de arte que foram sabidos coletivamente como De Stijl (o estilo). Isto começou pela época da primeira guerra de mundo.
Het gebruiken van zijn doctrine van Neoplasticism als gids Mondrian en andere kunstenaars leidde tot kunstwerken die gezamenlijk DE Stijl (de Stijl) genoemd werden. Dit begon op het tijdstip van de Eerste Oorlog van de Wereld.
Genom att använda hans doktrin av Neoplasticism såsom en guide Mondrian och andra konstnärer skapade den vilkna voren för konstverk som känndes samlat såsom De Stijl (stilen). Detta som börjas hos tiden av det först världkriget.
  2 Hits www.yqhlmj.com  
Die Leader von heute und morgen verlassen sich auf uns Mehr als 75 % der Fortune 500-Unternehmen und Tausende Startups sind zufrieden mit AnyChart
Los líderes actuales y futuros confían en nosotros Más del 75% de las empresas de Fortune 500 y miles de empresas nuevas están contentos con la solución de AnyChart
Líderes atuais e futuros confiam em nós Mais de 75% das empresas do Fortune 500 e milhares de startups estão satisfeitas com o AnyChart
يثق القادة الحاليين والقادمين فينا أكثر من 75٪ من شركات فورتشن 500 والآلاف من الشركات الناشئة سعداء مع AnyChart
現在および次世代のリーダーから信頼を得ています Fortune 500 企業の 75%以上と数千社もの新興企業が AnyChart に満足しています
Нам доверяют действующие и будущие лидеры Более 75% компаний из списка Fortune 500 и тысячи стартапов довольны работой с AnyChart.
  43 Treffer www.easyname.de  
ch-Domains ein. Als langjähriger SWITCH-Partner bieten wir Ihnen bereits jetzt die Möglichkeit Ihre bestehenden . ch Domains zu uns zu transferieren – profitieren auch Sie vom professionellen Service und den vielen kostenlosen Features.
Fin 2015, Switch mettra en place un service pour les domaines.ch. En tant que partenaire SWITCH de longue date, nous vous offrons déjà maintenant la possibilité de transférer vos domaines.ch existants chez nous : profitez aussi de ce service professionel et de ses nombreuses fonctionnalités gratuites. Nous facilitons pour vous votre transfert.
A finales de 2015 Switch cancelará el servicio para dominios .ch. Gracias a nuestra duradera alianza comercial con Switch ya podemos ofrecerle la posibilidad de trasladar a nuestra empresa sus dominios .ch. Aproveche nuestros servicios profesionales y una gran cantidad de funciones gratuitas. Le aligeramos la mudanza.
Alla fine del 2015, la società Switch cesserà di fornire assistenza ai domini .ch. In qualità di partner pluriennali di SWITCH, già ora ti offriamo la possibilità di trasferire a noi i tuoi domini .ch esistenti - potrai trarre vantaggio anche dall'assistenza professionale e dalle molte funzionalità gratuite. Renderemo semplice il tuo trasloco.
К концу 2015 года Switch планирует прекратить поддержку .ch-доменов. Как многолетний партнер SWITCH мы уже сейчас предлагаем возможность перенести ваши существующие .ch-домены к нам, а также воспользоваться профессиональным сервисом и многими бесплатными функциями. Мы облегчим ваш перенос .
Koncom roka 2015 prestane Switch podporovať domény .ch. Ako dlhodobý partner SWITCH vám už teraz môžeme ponúknuť príležitosť na prenos vašich existujúcich domén .ch k nám, takže tiež môžete ťažiť výhodu z profesionálnych služieb a mnohých bezplatných funkcií. Váš prenos zariadime ľahko.
2015 sonunda Switch .ch alan adlarına yönelik servisi durduruyor. Uzun yıllardan beri SWITCH partneri olarak şimdi sizlere mevcut .ch alan adlarınızı transfer etme imkanı sunuyoruz– siz de profesyonel servisten ve birçok ücretsiz özellikten yararlanın. Taşınmanızı kolaylaştırıyoruz.
  3 Treffer www.jorksyras.com  
-Color LCD-Panel fungiert als Assistent für Ihre Reise, können Sie die Geschwindigkeit 1-6, nach verschiedenen Straßensituationen, sicher und bequem
Panneau LCD -Color agit comme assistant pour votre voyage, vous pouvez sélectionner la vitesse 1-6, selon différentes situations de la route, sûr et pratique
-El panel LCD de color actúa como asistente para su viaje, puede seleccionar las velocidades 1-6, según las diferentes situaciones de la carretera, de forma segura y conveniente.
- Il pannello LCD colorato funge da assistente per il viaggio, è possibile selezionare le velocità 1-6, in base alle diverse situazioni stradali, in modo sicuro e conveniente.
- O painel LCD colorido atua como assistente para sua jornada, você pode selecionar as velocidades 1-6, de acordo com diferentes situações de estrada, seguras e convenientes.
-Color LCD Sings fungeert als uw reis, u kunt de snelheden 1-6 selecteren, volgens verschillende wegsituaties, veilig en gemakkelijk.
  45 Treffer hootsuite.com  
Mitarbeiter als Markenbotschafter
Mobilisation des employés
Promoción de empleados
Il sostegno da parte degli impiegati
Embaixadores dos funcionários
Employee Advocacy
  11 Treffer www.biohorizonscamlog.com  
Langarm als Duo
Long sleeves in duo
Manches longues en duo
Mangas largas en duo
Maniche lunghe in duo
Lange mouwen in duo
  www.utorrent.com  
Als Pro-Nutzer und Unterstützer von µtorrent erhalten Sie ein werbefreies Nutzungserlebnis.
En tant qu'utilisateur Pro et supporteur de µtorrent, vous pouvez utiliser le logiciel sans publicité.
Como usuario Pro que apoya µtorrent, podrás disfrutar de esta experiencia sin publicidad.
Como utilizador Pro e apoiante do µtorrent, pode desfrutar duma experiência livre de publicidade.
Als een Pro-gebruiker en supporter van µtorrent, geniet u van een ervaringen zonder advertensies.
Pro 사용자와 µtorrent의 서포터로서, 당신은 광고 없는 순수한 사용자 경험을 누릴 수 있습니다.
  www.bluecaribetours.com  
Trägersystemelemente als Kette verbunden
Mould block carriers linked to a chain
Les porte-mâchoires sont liés à une chaîne
Los elementos del sistema de soportes forman una cadena
Porta-tasselli giunti in forma di catena chiusa
элементы несущей системы связаны в цепь
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow