fass – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      2'648 Ergebnisse   686 Domänen   Seite 10
  sensiseeds.com  
Und wenn es einen Vorgang im Zusammenhang mit Cannabis gibt, der dem Fass wirklich den Boden ausschlägt, dann ist es ein Zitat von Chuck Rosenberg aus seiner Ansprache vor Pressevertretern, die von der CBS im November 2015 ausgestrahlt wurde:
Cannabis-wise, if one event can top them all, it would be a quote from Chuck Rosenberg himself, during an address to members of the press, reported by CBS in November 2015:
En lo que se refiere al cannabis, si hay algo que puede superar a todo lo demás, sería una cita del propio Chuck Rosenberg, durante un discurso a los miembros de la prensa del que informaba la CBS en noviembre de 2015:
  www.expertblack.com  
Begeben Sie sich auf eine kulinarische Rundreise und genießen Sie die Spezialitäten aus Fass und Pfanne!
Tuscany is among the most known wine growing areas of Italy. The principal type of grape of the region is the Sangiovese.
La Toscana è una delle regioni vitivinicole più famose d'Italia. Il tipo d'uva prodotta princpalmente da queste terre è il San Giovese.
  ultimatecustomcabinets.com  
Wiederum hätte ein Streik damals zu viel Schaden angerichtet. Schließlich brachte im Oktober ein Tropfen das Fass zum Überlaufen. Unite erklärte, wegen der Ermittlungen gegen Stevie Deans in Streik zu treten.
On the Grangemouth site this year, Unite threatened a strike three times – in February, July and October. In February, the union demanded a pay rise of 3.9 per cent, a level that the business simply could not afford. We had no option but to accede, as the site was not prepared for a strike and it simply would have been too damaging. In late July, Len McCluskey, general secretary of Unite, telephoned the site personally and demanded the reinstatement of Stevie Deans – who had just been suspended following a discovery of thousands of Labour Party emails on our system – or he would “bring Grangemouth to a standstill”. Again, a strike would have been too damaging at that time. And then, in October, came the straw that broke the camel’s back. Unite declared a strike over the investigation of Stevie Deans but, critically and far more damaging, they refused to engage in discussions about the future of the site.
Dit jaar heeft Unite op de Grangemouth-vestiging drie keer met een staking gedreigd: in februari, juli en oktober. In februari eiste de vakbond een loonsverhoging van 3,9%, een stijging die het bedrijf zich gewoon niet kon veroorloven. We hadden geen andere keuze dan toe te geven, omdat de fabriek niet was voorbereid op een staking en omdat een staking teveel schade op zou leveren. Eind juli heeft Len McCluskey, algemeen secretaris van Unite, persoonlijk met het bedrijf gebeld over de kwestie rond Stevie Deans, die was geschorst na de ontdekking van duizenden e-mails van de Labour Party op ons systeem. Len McCluskey eiste dat de schorsing ongedaan gemaakt zou worden of anders zou hij ‘Grangemouth stilleggen’. Ook op dat moment zou een staking te schadelijk zijn geweest. Vervolgens kwam in oktober de druppel die de emmer deed overlopen. Naar aanleiding van het onderzoek naar Stevie Deans riep Unite een staking uit, maar veel ernstiger was het dat ze weigerden deel te nemen aan gesprekken over de toekomst van de fabriek.
På Grangemouth-anlegget har Unite truet med streik tre ganger i år – i februar, juli og oktober. I februar krevde fagforeningen en lønnsforhøyelse på 3,9 %, et nivå som virksomheten ganske enkelt ikke kunne makte. Siden anlegget ikke var forberedt på streik og det ganske enkelt ville vært for ødeleggende, hadde vi ikke noe annet valg enn å samtykke. I slutten av juli ringte forbundslederen i Unite, Len McCluskey, anlegget personlig og krevde gjeninnsetting av Stevie Deans – som akkurat hadde blitt sagt opp som følge av en avsløring av tusenvis av Labour Party-e-poster i systemet vårt – ellers ville han «få Grangemouth til å stoppe opp». Igjen, en streik ville ha vært til for stor skade på det tidspunktet. Og så, i oktober, kom dråpen som fikk begeret til å renne over. Unite erklærte streik på grunn av etterforskningen av Stevie Deans. Noe som imidlertid var kritisk og langt mer skadelig var at de nektet å delta i diskusjoner om anleggets framtid.
Vid anläggningen i Grangemouth hotade Unite med strejk tre gånger i år: i februari, i juli och i oktober. I februari krävde facket en löneförhöjning på 3,9 procent, vilket företaget helt enkelt inte hade råd med. Vi hade inget annat val än att godta detta eftersom anläggningen inte hade någon beredskap för strejk. Det skulle helt enkelt ha varit förödande. I slutet av juli ringde Len McCluskey, Unites generalsekreterare, till anläggningen och krävde att Stevie Deans skulle få återgå till sin tjänst (Deans hade nyligen blivit avstängd efter att tusentals e-postmeddelanden som rörde Labour hade upptäckts i vårt datorsystem). Om detta inte skedde skulle McCluskey ”se till att verksamheten vid Grangemouth stannade helt”. En strejk skulle ha varit för skadlig även vid denna tidpunkt. I oktober kom droppen som fick bägaren att rinna över. Unite utlyste strejk i protest mot undersökningen av Stevie Deans, men viktigare och långt mer förödande, var att de vägrade att delta i diskussionerna om anläggningens framtid.
  www.projectmine.com  
Die Wende im Weingut Pfitscher kam vor etwa 40 Jahren mit ihm: von Quantität zu Qualität, neue Lagen, neue Sorten, weg vom Literwein, Flasche statt Fass. Viele unserer Besucher haben ihn nie ohne die für Südtirol typische blaue Bauernschürze gesehen.
MUM MONIKA: Administrative genius, office oracle, heart and soul of the enterprise. It is pretty obvious that she feels in her element here and shows an interest and commitment in all aspects of the business. And it is also well known to all that she is often in con­trol at the informal level. On the subject of the workplace, she becomes almost lyrical: “The view, the vineyards, the architecture– that is a feast for the eyes“. In the evening, Monika likes some peace and quiet, like many others who spend their days with people and do a lot of talking. When the chores are done, a restful evening is all she needs – perhaps with a glass of Matan for very special occasions.
La svolta nella Tenuta Pfitscher è arrivata quando Klaus, circa 40 anni fa, ha iniziato a dedicarsi ai vini: Qualità invece di quantità, nuovi vitigni, dismessa la bottiglia da litro, bottiglia invece che vino sfuso. I visitatori lo conoscono con il tipico grembiule blu indossato. Lo indossa con onore. Tra i suoi colleghi è uno degli ultimi. Se poi osservi il suo modo di parlare e le sue mani grandi e forti sai di essere nel luogo giusto.
  www.alptransit.ch  
Was die Baukosten betrifft, ist die NEAT kein Fass ohne Boden. An der Premiere des neusten Dokumentarfilms der ATG im Luzerner Hotel Schweizerhof äusserte sich Peter Zbinden, Vorsitzender der Geschäftsleitung, zum Stand der Arbeiten und zum Thema Kosten und Sparpotenzial bei der neuen Gotthardbahn.
As far as construction costs are concerned, the NRLA is no bottomless pit. At the première of the latest ATG documentary film at the Schweizerhof Hotel in Lucerne, CEO Peter Zbinden described the status of the work and costs, as well as the potential for savings, on the new Gotthard rail link. The higher costs for the construction project result mainly from the long planning and construction time of more than 25 years with correspondingly changing expectations regarding state-of-the-art technology and safety. However, the resulting improvements in the project also cause higher costs.
En ce qui concerne les coûts de construction, la NLFA n'est pas un gouffre. A l'occasion de la première du film documentaire d'ATG montré à l'hôtel lucernois Schweizerhof, le directeur d'AlpTransit Gottard Peter Zbinden s'est prononcé sur l'état d'avancement des travaux et sur le sujet des coûts et économies potentielles de la nouvelle ligne du Saint-Gothard. Les coûts majorés de l'ouvrage résultent principalement de la longue phase de planification et de construction qui s'étend sur plus de 25 ans et dont les exigences en matière d'état de la technique et de sécurité doivent être modifiées en conséquence. Les optimisations de projet entraînent cependant également une majoration des coûts.
l'Hotel Schweizerhof di Lucerna, Peter Zbinden, presidente della Direzione, ha orientato sullo stato dei lavori e sul tema dei costi e del potenziale di risparmio della nuova ferrovia del San Gottardo. Gli elevati costi dell'opera risultano soprattutto dai lunghi tempi di pianificazione e costruzione; più di 25 anni con le rispettive modifiche a causa delle esigenze dello stato della tecnica e della sicurezza. I miglioramenti del progetto che ne derivano comportano però dei costi più elevati.
  motohakone.com  
Wer denkt, dass dies auf die Wirtschaftskrise zurückzuführen ist, hat sich gründlich geirrt. Die Krise ist lediglich ein weiterer Tropfen, der das Fass zum Überlaufen gebracht hat. Der ausschlaggebendste Grund ist die Unfähigkeit der spanischen Regierung, ihre eigene kulturelle, sprachliche und nationale Vielfalt zu akzeptieren und zu wahren.
The situation today, 39 years after the death of Franco, is that Catalonia is still a province of Spain and its self-rule is being threatened by the recentralization efforts of the Spanish institutions. However, an overwhelming majority of the population and the political class would like to be able to decide if this is the best situation for Catalonia. In the past few years, the pro-independence sentiment of Catalans has grown exponentially. Those who think that this is due to the economic crisis are quite mistaken. The crisis is merely another factor, but the incapacity of the Spanish state to accept and accommodate its own cultural, linguistic and national plurality is the fundamental and definitive reason. For the Spanish state, plurality is perceived as a problem rather than an asset.
Aujourd’hui, 39 ans après la mort de Franco, la Catalogne est toujours une province de l’Espagne et son autonomie est menacée par les efforts de recentralisation des institutions espagnoles. Malgré tout, une large majorité de la population et de la classe politique aimerait pouvoir décider si cette situation est celle qui convient le mieux à la Catalogne. Ces dernières années, le sentiment pro-indépendantiste a grandi de manière exponentielle chez les Catalans. Ceux qui pensent que la crise économique en est la cause se trompent largement car elle n’est qu’un facteur de plus. La principale et véritable raison est l’incapacité de l’État espagnol à accepter et à s’adapter à sa propre diversité culturelle, linguistique et nationale. Pour l’État espagnol, la diversité est perçue comme un problème plutôt qu’un atout.
  www.jolipet.com  
Einheitlicher Querstrom/Papiergewicht zu Former Fass oder Stoffauflauf, unabhängig von der Gesamtdurchflussrate
Fournit un débit/poids de base CD homogène au moule, à la forme ronde ou à la caisse de tête indépendamment du débit total
Fornitura di un flusso CD/grammatura al formatore di tessuto, alla vasca o alla cassa d'afflusso indipendentemente dalla portata totale
Обеспечивает равномерный поперечный поток/ основной вес на формер, бак или напорный ящик в независимости от общего объема потока
  2 Hits tubepornplus.com  
Frühstück, Mittag- und Abendessen mit Büffet mit Vorspeisen, Beilagen und Desserts, 1. Und 2. Gang sind am Tisch serviert mit Auswahl von einer kleinen Menükarte, Getränke während den Mahlzeiten inbegriffen (Wasser, Wein, Bier vom Fass und alkoholfreie Getränke Offenschank).
Le petit-déjeuner, le déjeuner et le dîner avec un buffet de hors-d'œuvre, plats et desserts, les cours de première et deuxième plat sont servi à la table avec un choix d’un petit menu, y compris les boissons aux repas (eau, vin, bière pression et boissons gazeuses). Le restaurant sert des spécialités siciliennes traditionnelles et une cuisine nationale. Un petit-déjeuner réduit est prévu pour les « grand dormeur » au bar de 10h-11h avec du café espresso, jus et corissants.
Prima colazione a buffet, pranzo e cena con buffet di antipasti, contorni e dolci, primi e secondi serviti al tavolo con scelta dalla piccola carta, bevande incluse ai pasti (acqua, vino, birra e soft drink). Il ristorante propone specialità della tradizione siciliana e piatti della cucina nazionale. A colazione è previsto l’Angolo del Dormiglione con possibilità di effettuare una colazione soft al bar dalle 10:00 alle 11:00, con caffetteria espressa, succhi e cornetteria.
  wwwfr.uni.lu  
Daraus sei nun eine Situation entstanden, die das bereits vorher gefüllte Fass endgültig zum Überlaufen gebracht habe: „Die aktuelle Krise ist letztlich das Resultat einer langjährigen Entwicklung in die falsche Richtung. Deswegen hatte Europa auch Zeit, sich auf verschiedene Szenarien einzustellen. Griechenland hingegen befindet sich in einer katastrophalen Situation, in der, sollte sie sich nicht schnell ändern, auch ein Bürgerkrieg nicht auszuschließen ist. Um dies zu vermeiden, müssen ganz schnell radikale und transparente Reformen her.“
Aléxis Tsipras et son ministre des Finances Yánis Varoufakis ont mené une « stratégie de négociation désastreuse » à Bruxelles selon Christos Koulovatianos. « Ils ont cherché le crash avec la Commission européenne, sans tenir compte que la Commission est un camion et la Grèce un vélo. » Le pays se trouve maintenant dans une situation dont les barils précédemment remplis ont complètement débordés. « La crise actuelle est le résultat final d’un développement qui est mené depuis longtemps dans la mauvaise direction. Voilà pourquoi l'Europe a eu le temps d'ajuster divers scénarios. D'autre part, la Grèce se trouve dans une situation catastrophique qui ne devrait pas changer rapidement, et dans laquelle une guerre civile ne peut être exclue. Pour éviter cela, des réformes transparentes et radicales sont nécessaires le plus rapidement possible. »
  3 Hits www.eggerpowair.com  
Ein schönes, geprägtes festnarbiges Leder in der Einstiegskategorie. Color ist im Fass durchgefärbt und durch seinen pigmentierten Oberflächenschutz strapazierfähig und pflegeleicht. Vor allem bringt Color Farbe ins Leben: Das Spektrum ist breit – Color eignet sich daher besonders dafür, Akzente zu setzen und spielt auch beim Schaffen von intensiven Farbwelten mit.
An attractive entry-level, textured, tight-grain leather. Color is dyed through in barrels and its pigmented surface protection makes this variety particularly hard-wearing and easy to care for. Above all, Color brings a splash of colour into the picture: the spectrum is broad – Color is especially well-suited for adding colour accents and deftly plays a role in the creation of intense colour schemes.
  www.aweiz.com.br  
Nutzung: verwendet in Geflügel Einsperrung, Eikorb; Maschendracht in Flughafen, Fass- Ablaß und Portal; Schützendes Ineinandergreifen für Maschiene, Landwirtschaft und Tiere. Die Schweißung Maschendrahtverkleidung wird in Architekture verwendet.
Treccia e caratteristiche: diviso da:treccia prima galvanizzazione dopo e galvanizzazione prima treccia dopo; zincatura con calore; zincatura con elettricita; PVC galvanizzazione; rete saldata pesante; ha le caratteristiche come la forte resistenza di corrosione...
  www.viap.es  
Fass 200 kg
5 – 15 mm
5 - 15 mm
  8 Hits www.komachine.com  
1996 legten zwei Freunde, die die Leidenschaft für das Brauen qualitativ hochwertigen Biers teilten, den Grundstein für ihr Brauereiunternehmen im US-Bundesstaat Pennsylvania. Es verbindet Bar, Restaurant und Brauerei in Downingtown. Die frühere Fabrik wurde entsprechend umgestaltet und im ersten Jahr wurden dort bereits 1.725 Fass Bier gebraut... lesen Sie weiter
In 1996 two friends with a passion for brewing premium beer opened the doors to the Brewing Company, a bar, restaurant and brewery in Downingtown, Pennsylvania. From a converted factory building where they brewed 1,725 barrels of beer in their first year. More
  www.bangkoklife.com  
Eine Entscheidung, die sich in mehrfacher Hinsicht als günstig erwies: Die Aushöhlung des Felsens – 1989/90 wurden mit 5.000 kg Dynamit 4.000 m³ Felsen herausgesprengt, 2003 und 2004 wurde der Keller um 6.000 m³ erweitert – bedeutete zunächst eine enorme Kostenersparnis gegenüber einem konventionellen Bau; zusätzlich entstand neben den Fass- und Flaschenlagerungskellern, die dank ihrer natürlich konstanten Raumtemperatur ideale Bedingungen erfüllen, der sogenannte Felsenkeller: ein einmaliges Beispiel traditioneller und zugleich zeitgemäßer Weinarchitektur.
Alla fine degli anni ’80, quando la Cantina Laimburg era alla ricerca di nuovi spazi per l’immagazzinamento delle proprie botti e bottiglie, si profilò l’ipotesi di un ampliamento all’interno della rossa roccia porfirica dell’adiacente Monte di Mezzo. Accanto alla nuova cantina-deposito, particolarmente adatta allo scopo grazie alla temperatura naturalmente costante, venne edificata anche la cosiddetta Cantina nella roccia, esempio unico di architettura vinicola, allo stesso tempo tradizionale e moderna. Due muse in bronzo dello scultore Guido Anton Muss, personificazioni della raffinata eleganza e dell’opulenta robustezza del vino, decorano l’ingresso del locale a volta di 300 m², oggi adibito soprattutto a sala di rappresentanza: l’ambiente ideale per l’incontro tra viticoltori, gastronomi e rappresentanti dei media. Questo spazio viene altresì utilizzato dalla Giunta provinciale in occasione di eventi che vedono la presenza di personalità di spicco, membri onorari e rappresentanti del mondo politico, economico e culturale.
  5 Hits www.sentix.de  
Es gibt mehrere Arten von Fass-Bier von der eigenen Brauerei (genau dazu kommen hierher die Kenner) und eine große Speisekarte, wobei jedes Gericht einen guten Snack ausmacht: bayerische Wurst, gebratene Garnelen, Schweineohren, kokett "Schweins-Öhrchen" genannt, und vieles mehr.
Bar à bières, situé au dernier étage d’un centre commercial non loin du port. L’établissement est décoré sans fioritures, ses prix sont abordables et il y a une foule de visiteurs. Ce côté bon marché définit le caractère de l’établissement, ainsi il ne faut pas s’attendre à un service rapide et aux petits soins.
  2 Hits www.sujb.cz  
Tomiris setze der 29-jährigen Herrschaft von Kirus ein Ende. Tomirisi füllte ein Fass mit Menschenblut und befahl, die Leiche von Kirus aufzufinden. Sie tat den Kopf von Kirus in das Fass und sagte: „Auch wenn ich am Leben bin, hast du mich zum Verderben geführt. Ich hatte dir versprochen, dass ich dich in Blut ertränken werde. Nun sei dies geschehen!“
When Tomoros saw that Kir did not listen to her advice, with her army she attacked the Persians. This was the greatest and boodiest fight of turks against the enemy. The Massagets gained victory. Nearly all the Persians died in the battle. Kir was killed as well. His 29 year ruling came to an end. Tomiris filled wine cup with human blood and ordered to find Kir’s corpse. He put Kir’s head into the blood and said: “Though I am alive, you killed me. I told you thank I will make you drink blood. Now, drink this human blood as much as you want”.
Tomisir a attaqué sur Kirus par son armée. Cette guerre était la plus grande et plus sanglante guerre que les turcs ont arrangés contre les perses. Massagètes ont gagnés dans la guerre. Presque la totalité des perses est tuée sur la place de guerre. Tomiris a donné fin à la souveraineté de 29 ans de Kirus. Tomirisi a rempli un tonneau du sang humain et elle a commandé de trouver le corps de Kirus. Elle a enfoncé la tête de Kirus dans ce tonneau et dit : « Même si j’ai survécu, tu m’as détruit. Je t’ai dit que je vais te faire boire du sang. Maintenant tu peux boire combien tu veux du sang humaine ».
  restrain.eu.com  
Das moderne Restaurant El Madrigal serviert Ihnen eine Auswahl an internationalen Gerichten. In der Bar mit Restaurant La Choperia genießen Sie verschiedene Biersorten vom Fass. Entspannen Sie auch mit einem Getränk in der Lobbybar El Múre.
Just 2 km from Villahermosa International Airport, Hilton Villahermosa & Conference Center features a spa and swimming pool. It offers free shuttles to the airport and to downtown Villahermosa, a 15-minute drive away. The Hilton Villahermosa’s air-conditioned rooms feature elegant décor inspired by the surrounding landscape. Each room has a spacious work desk, 3 telephones, a flat-screen TV, a coffee maker and a laptop safe. The modern El Madrigal restaurant serves a variety of international dishes, while La Chopería bar-restaurant offers a range of draft beers. You can also relax with a drink in the El Múre lobby bar. Hilton Villahermosa & Conference Center has on-site basketball court and a gym. It also features a convenience store plus a tour desk.
Situé à seulement 2 km de l'aéroport international de Villahermosa, le Hilton Villahermosa & Conference Center vous propose un spa, une piscine et des navettes gratuites vers l'aéroport et le centre-ville de Villahermosa, à 15 minutes de route. Affichant une décoration élégante inspirée par le paysage environnant, les chambres climatisées du Hilton Villahermosa disposent chacune d'un bureau spacieux, de 3 téléphones, d'une télévision à écran plat, d'une cafetière et d'un coffre-fort pour ordinateur portable. Le restaurant moderne El Madrigal vous invite à venir déguster des plats internationaux divers. Le bar-restaurant La Choperia vous servira quant à lui toute une gamme de bières à pression. Vous pourrez par ailleurs vous détendre en prenant un verre au bar du hall, El Múre. Cet établissement possède un terrain de basket-ball sur place et une salle de sport. Il comprend en outre une épicerie ainsi qu'un bureau d'excursions.
El Hilton Villahermosa & Conference Center está situado a solo 2 km del aeropuerto internacional de Villahermosa y cuenta con spa y piscina. Ofrece un servicio de traslado gratuito al aeropuerto y al centro de Villahermosa, ubicado a 15 minutos en coche. Las habitaciones del Hilton Villahermosa tienen una decoración elegante inspirada en el paisaje de los alrededores y disponen de aire acondicionado, escritorio amplio, 3 teléfonos, TV de pantalla plana, cafetera y caja fuerte para ordenador portátil. El restaurante moderno El Madrigal sirve una gran variedad de platos internacionales, mientras que el bar restaurante La Chopería ofrece una gran variedad de cervezas de barril. También se puede disfrutar de una copa en el bar del vestíbulo El Múre. El Hilton Villahermosa & Conference Center cuenta con gimnasio, cancha de baloncesto, tienda y mostrador de información turística.
Situato a soli 2 km dall'Aeroporto Internazionale di Villahermosa, l'Hilton Villahermosa & Conference Center offre un centro benessere, una piscina e il servizio navetta gratuito per l'aeroporto e per il centro di Villahermosa, distante 15 minuti di guida. Impreziosite da decorazioni eleganti ispirate al paesaggio circostante, le camere dell'Hilton Villahermosa sono climatizzate e presentano una spaziosa scrivania, 3 telefoni, una TV a schermo piatto, una macchinetta da caffè e una cassaforte per computer portatile. Il moderno ristorante El Madrigal serve una varietà di piatti internazionali, mentre il bar-ristorante La Chopería offre una vasta gamma di birre alla spina. Non perdetevi inoltre un drink a El Múre, il bar della hall. L'Hilton Villahermosa & Conference Center ospita una palestra, un campo da basket, un banco escursioni e un minimarket.
Apenas a 2 km do Aeroporto Internacional de Villahermosa, o Hilton Villahermosa & Conference Center dispõe de um spa e de uma piscina. Disponibiliza um serviço de transporte gratuito para o aeroporto e para o centro de Villahermosa, a 15 minutos de carro. Os quartos climatizados do Hilton Villahermosa apresentam uma decoração elegante inspirada na paisagem circundante. Cada quarto tem uma secretária espaçosa, 3 telefones, uma televisão de ecrã plano, comodidades para preparar café e um cofre para computador portátil. O moderno Restaurante El Madrigal serve uma variedade de pratos internacionais, enquanto o Bar-restaurante La Chopería propõe uma variedade de cervejas de pressão. Os hóspedes também podem relaxar com uma bebida no bar do átrio, El Múre. O Hilton Villahermosa & Conference Center tem um campo de basquetebol e um ginásio no local. Também possui uma loja de conveniência e um balcão de turismo.
Hilton Villahermosa & Conference Center ligt op slechts 2 km afstand van de internationale luchthaven Villahermosa. Dit hotel beschikt over een spa en een zwembad. Er rijdt ook een gratis pendeldienst naar de luchthaven en het centrum van Villahermosa, 15 minuten verderop. Alle kamers met airconditioning hebben een chique interieur, geïnspireerd op het landschap van de omgeving. In elke kamer vindt u een groot bureau, 3 telefoons, een flatscreen-tv, een koffiezetapparaat en een kluis voor uw laptop. Het moderne restaurant El Madrigal serveert een verscheidenheid aan internationale gerechten. Voor een keus uit een van de vele tapbiertjes wendt u zich tot bar & restaurant La Chopería. Of u kunt ontspannen in de lobbybar El Mure waar drankjes worden geschonken. Naast al deze faciliteiten biedt Hilton Villahermosa & Conference Center een eigen basketbalveld en een fitnessruimte, een supermarkt en een excursiebalie.
Just 2 km from Villahermosa International Airport, Hilton Villahermosa & Conference Center features a spa and swimming pool. It offers free shuttles to the airport and to downtown Villahermosa, a 15-minute drive away. The Hilton Villahermosa’s air-conditioned rooms feature elegant décor inspired by the surrounding landscape. Each room has a spacious work desk, 3 telephones, a flat-screen TV, a coffee maker and a laptop safe. The modern El Madrigal restaurant serves a variety of international dishes, while La Chopería bar-restaurant offers a range of draft beers. You can also relax with a drink in the El Múre lobby bar. Hilton Villahermosa & Conference Center has on-site basketball court and a gym. It also features a convenience store plus a tour desk.
Hilton Villahermosa & Conference Center ligger blot 2 km fra Villahermosas internationale lufthavn og har spa og swimmingpool. Der tilbydes gratis transport til lufthavnen og til Villahermosas centrum, som ligger 15 minutters kørsel derfra. Hilton Villahermosas værelser har aircondition og elegant indretning inspireret af det omkringliggende landskab. Samtlige værelser har stort skrivebord, 3 telefoner, fladskærms-tv, kaffemaskine og værdiboks til bærbar computer. Den moderne restaurant El Madrigal serverer et udvalg af internationale retter, mens bar-restauranten La Chopería byder på et udvalg af fadøl. Man kan også slappe af med en drink i lobbybaren El Múre. Hilton Villahermosa & Conference Center har basketballbane og fitnesscenter. Der er også en dagligvarebutik og en udflugtsskranke.
Just 2 km from Villahermosa International Airport, Hilton Villahermosa & Conference Center features a spa and swimming pool. It offers free shuttles to the airport and to downtown Villahermosa, a 15-minute drive away. The Hilton Villahermosa’s air-conditioned rooms feature elegant décor inspired by the surrounding landscape. Each room has a spacious work desk, 3 telephones, a flat-screen TV, a coffee maker and a laptop safe. The modern El Madrigal restaurant serves a variety of international dishes, while La Chopería bar-restaurant offers a range of draft beers. You can also relax with a drink in the El Múre lobby bar. Hilton Villahermosa & Conference Center has on-site basketball court and a gym. It also features a convenience store plus a tour desk.
Just 2 km from Villahermosa International Airport, Hilton Villahermosa & Conference Center features a spa and swimming pool. It offers free shuttles to the airport and to downtown Villahermosa, a 15-minute drive away. The Hilton Villahermosa’s air-conditioned rooms feature elegant décor inspired by the surrounding landscape. Each room has a spacious work desk, 3 telephones, a flat-screen TV, a coffee maker and a laptop safe. The modern El Madrigal restaurant serves a variety of international dishes, while La Chopería bar-restaurant offers a range of draft beers. You can also relax with a drink in the El Múre lobby bar. Hilton Villahermosa & Conference Center has on-site basketball court and a gym. It also features a convenience store plus a tour desk.
Отель и конференц-центр Hilton Villahermosa находится всего в 2 км от международного аэропорта Вильяэрмосы. К услугам гостей бесплатный трансфер до аэропорта. Центр города Вильяэрмоса расположен в 15 минутах езды от отеля. Номера отеля Hilton Villahermosa оснащены кондиционером и оформлены в элегантном стиле, навеянном окружающим ландшафтом. Все номера оборудованы большим рабочим столом, 3 телефонами, телевизором с плоским экраном, кофеваркой и сейфом для ноутбука. В современном ресторане El Madrigal гостям предложат широкий выбор блюд интернациональной кухни, а в баре-ресторане La Chopería — различные сорта разливного пива. Кроме того, гости могут расслабиться и выпить любимый напиток в лобби-баре El Múre. Среди удобств отеля и конференц-центра Hilton Villahermosa баскетбольная площадка и тренажерный зал. Работают магазин и экскурсионное бюро.
Hilton Villahermosa & Conference Center ligger bara 2 km från Villahermosas internationella flygplats och har ett spa och en pool. Hotellet erbjuder gratis transfer till flygplatsen och till centrala Villahermosa, som ligger 15 minuters bilresa bort. Hilton Villahermosas luftkonditionerade rum har elegant inredning inspirerad av det omgivande landskapet. Alla rum har ett stort skrivbord, 3 telefoner, en platt-TV, en kaffebryggare och ett värdeskåp med plats för laptop. Den moderna restaurangen El Madrigal serverar en mängd olika internationella rätter, medan baren/restaurangen La Chopería erbjuder ett urval av fatöl. Du kan också koppla av med en drink i lobbybaren El Múre. Hilton Villahermosa & Conference Center har en basketplan och ett gym. Det finns även en närbutik och en resedisk.
  www.ansell.eu  
Wenn die Anwender diese eine wichtige Bemerkung berücksichtigen: "Dissipative Materialien geben die statische Ladung allmählich ab, so kann ESD gut vermieden werden. Antistatische Handschuhe sind aber nicht genug. Auch die Werkzeuge, z. B. ein Stahlwerkzeug oder ein Fass, müssen geerdet sein. Das ist entscheidend, in jeder Branche. ATEX verlangt sogar, dass alle Handschuhe ein Label tragen: 'hantierte Elemente sind geerdet'."
Dr Rogers is convinced that Ansell's new dissipative ESD glove is a great step forward for this industry. Provided users take into account this one important remark: "Dissipative materials will gradually release the static charge, which is a good way to prevent ESD. But wearing antistatic gloves is not enough. The tools handled, e.g. a steel hand tool or a drum, still need to be earthed. This remark is key, in any industry. ATEX even stipulates that all gloves should carry a disclaimer label: 'elements that are handled are earthed'."
Selon le Dr Rogers, le nouveau gant dissipatif d'Ansell est capital pour ce secteur, à condition que les utilisateurs tiennent compte de cette remarque importante: « Les matériaux dissipatifs libéreront progressivement la charge statique, prévenant ainsi les DES. Mais porter des gants antistatiques ne suffit pas. Tout outil manipulé dans tout secteur doit être à la terre. La directive ATEX stipule même que tous les gants devraient être munis d'un avertissement: 'les éléments manipulés doivent être branchés à la terre'. »
Richard Rogers is ervan overtuigd dat Ansell's nieuwe dissipatieve ESD-handschoen een grote stap voorwaarts betekent voor deze industrie. Op één belangrijke voorwaarde: "Dissipatief materiaal laat de statische lading gradueel los, wat prima is om ESD te vermijden. Maar ook als medewerkers antistatische handschoenen dragen, moeten de tools die ze hanteren, zoals stalen gereedschap of een vat, geaard worden. Deze opmerking is cruciaal, in elke industrie. Volgens ATEX moet elke handschoen zelfs deze disclaimer dragen: "de voorwerpen waarmee gewerkt wordt, zijn geaard."
Dr. Rogers er overbevist om, at Ansell's nye antistatiske handske udgør et stort skridt i den rigtige retning for denne branche. Forudsat at brugerne tager højde for denne ene vigtige bemærkning: "Antistatiske materialer vil afgive den statiske ladning gradvist, hvilket er en god måde at forebygge elektrostatiske udladninger på. Men det er ikke nok at anvende antistatiske handsker. Det værktøj, der håndteres, fx et håndværktøj af stål eller en tromle, skal stadig være jordforbundet. Denne bemærkning er vigtig i enhver branche. ATEX fastsætter endog, at alle handsker bør bære en etiket med ansvarsfraskrivelse: 'Elementer, der håndteres, er jordforbundet'".
- Dissipativa material släpper ifrån sig den elektrostatiska laddningen gradvis, vilket är ett bra sätt att förebygga ESD. Men att använda antistatiska handskar räcker inte. De använda verktygen, till exempel ett handverktyg eller en cylinder av stål, måste fortfarande vara jordade. Denna kommentar är avgörande oavsett bransch. ATEX stipulerar även att alla handskar ska förses med ett förbehåll: "hanterade detaljer skall vara jordade."
  forexpo.mediaforest.net  
Fass dich kurz!
Respect the copy­right!
  www.gay-teen-porn.pro  
Geschmack: voll, ausgewogen und mit qualitativ hochwertigen Tanninen. Besonderer Geschmack und Abgang durch die Alterung im Fass und die roten getrockneten Früchte wie Kirschen, mit einem Hauch von Gewürzen, Vanille und Walnuss.
Mouth: full, balanced and with quality tannins. It exhibits a special flavor and finish resulting from the red dried fruits, cherry, the hints of spices and the enriched vanilla and coconut.
  www.eyt.gr  
Café-Bar bietet italienische Lavazza-Kaffee und eine grosse Auswahl an Desserts. Wir bieten auch Bier vom Fass: Pilsner Urquel und Bier aus der Familienbrauerei Bernard- vor allem 12° ungefiltertes Lagerbier.
Our Café-bar offers Italian Lavazza coffee , a wide range of desserts, including homemade. We also offer Pilsner Urquell beer and the Bernard family brewery - especially 12° unfiltered lager.
  tubelovexxx.com  
Tonkännchen in guter Qualität aus Yixing für Gong Fu Cha, 230ml. Yangtong bedeutet Ausländisches Fass.
A small pot for the Gong Fu Cha of good quality, coming from Yixing, 230ml. Yangtong can be translated as foreign barrel.
Une petite théière pour Gong Fu Cha en argile de bonne qualité, fabriquée à Yixing, 230ml. Yangtong peut être traduit par tonneau étranger.
  yeah.paleo.ch  
Vor 30 Jahren sind sie die Champions des "Steelpan" geworden, dieses Fass- (oder eher Benzinkanister-) Bodens, der, gekonnt mit Schlegeln bearbeitet, über 28 Noten hervorbringen und jedes beliebige Instrument (Gitarre, Klavier, Saxophon usw.) nachahmen kann.
30 years ago they became the champions of "steel pan", the base of an oil drum hammered skilfully into a “keyboard” with 28 notes, capable of imitating just about any instrument (guitar, piano, saxophone…). The Renegades Steel Orchestra are from Trinidad and boast twenty virtuoso musicians who produce a scintillating sound of incredible diversity, performing with unnerving ease all the standards and immortal hits of the Caribbean, including calypso, reggae, samba, French cancan and soul ballads. Irresistible… and impossible not to dance to!
30 ans qu’ils sont devenus les champions du "steel pan", ce fond de tonneau (plutôt bidon de pétrole) savamment martelé qui peut produire plus de 28 notes et imite n’importe quel instrument (guitare, piano, saxophone..). En provenance de Trinidad, le Renegades Steel Orchestra et sa vingtaine de musiciens virtuoses distillent leurs sonorités incroyables, interprétant avec une facilité sidérante tous les standards du répertoire classique aux tubes immortels des Caraïbes en passant par le calypso, le reggae, la samba, le french cancan ou les ballades soul. Diablement dansant et irrésistible!
  www.sivananda.eu  
Unsere Biere stammen aus der Weldebrauerei, die für exklusiven Biergenuss steht. Überzeugen Sie sich von der authentischen, traditionsreichen Braukunst der Brauerei und genießen Sie ein kühles Fass- oder Flaschenbier.
Our beers come from the Welde Brewery, which stands for exclusive beer enjoyment. Try the authentic, tradition-steeped brewing art of the brewery for yourself and enjoy a cool draft or bottle of beer.
Nos bières proviennent de la brasserie "Weldebrauerei" qui met en avant le plaisir gustatif exclusif de la bière. Laissez-vous convaincre par l'art du brassage authentique et riche en tradition de la brasserie et savourez une bière pression fraîche ou en bouteille.
  2 Hits duvetnor.com  
Misch- und Dosiersysteme für die Zubereitungen flüssiger oder fester chemischer Mischungen an Einzelmaschinen. Die Rezepturen werden genau befolgt und die gewünschte Menge zur Verfügung gestellt. Die Mischung kann dann direkt per Dosier gerät ins Gerb fass gegeben oder im Finishprozess verwendet werden.
Mixing and dosing systems for preparation of chemicals bland both liquid and powder for the single user. The mixture, following the desired recipe is prepared in the right quantities and dispensed through special tools to the "end-user" such as drums or finishing lines or other.
Systèmes de préparation et de dosage des produits chimiques, aussi liquides et en poudre pour utilisation individuelle. En fonction de la préparation prévue, le mélange est préparé dans les justes quantités et dosé à travers des systèmes spéciaux vers l'utilisateur final par exemple Foulons ou Systèmes de finition ou autre.
Sistemi di preparazione e dosaggio di prodotti chimici sia liquidi che in polvere per singola utenza.In funzione della ricettazione prevista la miscela viene preparata nelle giuste quantità e dosata tramite appositi sistemi verso l' utenza finale ad esempio Bottali o Sistemi di rifinizione o altro.
  gaypornlikes.com  
Fass mich an!
19.90 EUR
  4 Hits www.enjoypollensa.com  
(Fass- und Containerpumpen, Durchflusszähler, Doppelmembranpumpen, Zentrifugalpumpen)
(Drum and container pumps, flow meters, double diaphragm pumps)
  apartmore.pl  
In unserem Biergarten hingegen geht es zünftig zu. Ob Früh- oder Dämmerschoppen, hier ist Platz genug, um sich vor oder nach einem erlebnisreichen Urlaubstag in geselliger Runde ein kühles Bier vom Fass zu genehmigen.
Infine, la nostra birreria-giardino è sempre allegra e affollata: a colazione, durante il brunch o prima e dopo un’emozionante giornata di vacanza, c’è sempre posto per raccogliersi in compagnia, intorno a una fresca birra appena spillata.
  www.kernd.de  
Offene Weine vom Fass und süßer Limoncello.
Wine on tap and sweet limoncello.
  9 Treffer ordersbeyondborders.blog.wzb.eu  
Weinbereitung - Alkoholische Gärung mit Temperaturkontrolle, 6 Monate Ausbau im Fass.
Vinification - Fermentation alcoolique sous contrôle de températures, élevage en cuve durant 6 mois.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10