|
En la seva opinió el pecat està per tot arreu, aguaitant. Per això és millor amagar-, per això és millor inventar una realitat, ancorar-se en el temps, negant-se a moure. Internet és una amenaça per a l'esperit, fugi, estimat lector, abandoni aquest relat.
|
|
Selon eux, le péché est partout, harcèlement. Il est préférable de se cacher, il est donc préférable d'inventer une réalité, ancré dans le temps, refusant de bouger. Internet est une menace pour l'esprit, fuir, Cher lecteur, laisser cette histoire. Et soit dit en passant, vous savez, que Mennonites, Voyage dans le monde est aussi une invitation au péché. Donc, essayez de ne pas bouger.
|
|
Aus ihrer Sicht ist die Sünde überall, Stalking. Es ist am besten zu verstecken, so ist es besser, eine Wirklichkeit erfinden, Anker in der Zeit, weigert sich zu bewegen. Internet ist eine Bedrohung für den Geist, fliehen, Liebe Leserinnen und Leser, verlassen diese Geschichte. Und übrigens, Sie wissen, dass als Mennoniten, reisen, die Welt ist auch eine Einladung zur Sünde. So versuchen sich nicht zu bewegen.
|
|
En su opinión el pecado está por todas partes, acechando. Por eso es mejor esconderse, por eso es mejor inventar una realidad, anclarse en el tiempo, negarse a avanzar. Internet es una amenaza para al espíritu, huya, querido lector, abandone este relato. Y por cierto, sepa usted, que según los menonitas, viajar por el mundo es también una invitación al pecado. Por eso procuran no moverse.
|