ampi – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      5'318 Résultats   1'695 Domaines   Page 10
  publications.europa.eu  
  viewer.kisters.de  
EuroVoc è tuttavia un thesaurus multidisciplinare che comprende settori sufficientemente ampi per inglobare ottiche comunitarie e nazionali, con particolare attenzione per l’attività parlamentare. Si tratta di un vocabolario controllato, utilizzabile anche al di fuori della istituzioni dell’Unione europea, in particolare nell’ambito parlamentare.
It is a multidisciplinary thesaurus covering fields which are sufficiently wide-ranging to encompass both EU and national points of view, with a certain emphasis on parliamentary activities. EuroVoc is a controlled vocabulary set which can be used outside the EU institutions, particularly by parliaments.
  4 Treffer www.rhodesbay.com  
Il settore Retail Systems & Devices (RSD) amplia la gamma di prodotti Epson con sistemi e stampanti per casse, display clienti, meccanismi da stampa da inserimento, nonché ampi servizi.
Retail Systems & Devices (RSD) adds POS systems and printers, customer displays, built-in printers and a broad variety of services to the Epson product range.
Le secteur Retail Systems & Devices (RSD) étend la gamme de produits Epson aux systèmes de caisse et imprimantes de caisse, aux affichages clients, aux groupes d'impression intégrés et à de nombreux services.
L’edificio è composto da 40 ampi appartamenti con 1 o 2 camere da letto, dall’arredo elegante e minimalista per un ambiente accogliente e funzionale. Capace di accogliere da 2 a 6 persone, questi locali sono l’ideale sia per le coppie, che per le famiglie o un gruppo di amici.
Nous proposons 40 appartements avec 1 et 2 chambres, spacieux, dotés d’une élégante décoration minimaliste et d’une atmosphère accueillante et fonctionnelle. Ils peuvent accueillir de 2 à 6 personnes, c’est pourquoi ils conviennent aussi bien aux couples qu’aux familles ou groupes d’amis.
Wir bieten 40 Appartements mit 1 oder 2 Schlafzimmern, geräumig, im elegant-minimalistischen Stil und mit gemütlicher und funktionaler Atmosphäre. Die Appartements sind für 2-6 Personen geeignet und daher ideal für Paare, Familien oder Freundesgruppen.
  2 Treffer tsangslaw.com  
Borgo Condé si presenta con le sue foto. Un’immagine a volte vale più di mille parole e le nostre raccontano di un luogo splendido in collina, dove lusso e relax si incontrano tra ampi vigneti e arredi pregiati.
Borgo Condé presents himself with his photos. An image sometimes is worth more than a thousand words and ours tell of a gorgeous hillside where luxury and relaxation come together in vast vineyards and precious furnishings.
Borgo Condé представляет со своими фотографиями. Картина иногда стоит тысяч слов, и наши рассказывает о прекрасном месте в горах, где роскошь и отдых встречается среди обширных виноградников и изысканной мебели.
  4 Treffer www.stark-roemheld.com  
Gli elementi laterali e sopraluci sono importanti accessori di una porta: permettono la chiusura di spazi molto ampi, portano luce negli ambienti e sono elementi di design di grande carattere. Rubner Porte vi offre tantissime possibilità di ampliamento per il vostro portoncino per interni.
Sidelights and fanlights are important extensions to a door. They allowing larger apertures to be enclosed, while bringing light into the living area and creating a striking design feature. Rubner Doors offers a wide range of made-to-measure extension options for entrance doors or internal doors. Sidelights for the lock side or hinge side, fanlights and fixed glazing offer options for making your entrance area into an architectural feature.
Les panneaux latéraux et les lucarnes sont des extensions importantes pour une porte: ils permettent de fermer de très grands espaces clairs, ils apportent de la lumière dans le salon et ils sont un élément de design de caractère. Rubner Portes vous offre une gamme sur mesure d'options d'extension pour votre porte de maison ou d'intérieur. Les panneaux latéraux côté serrure ou côté charnières, les lucarnes, les vitrages fixes vous donnent la possibilité de transformer votre entrée en une expérience architecturale.
Seitenteile und Oberlichten sind wichtige Erweiterungen für eine Tür: Sie erlauben die Schließung sehr großer lichter Weiten, sie bringen Licht in den Wohnraum und sie sind ein Designelement mit Charakter. Rubner Türen bietet Ihnen eine maßgefertigte Fülle an Erweiterungsmöglichkeiten für Ihre Haus- oder Innentür. Seitenteile schloss- oder bandseitig, Oberlichten, Festverglasungen geben Ihnen die Möglichkeit, Ihren Eingangsbereich zu einem architektonischen Erlebnis zu machen.
  www.hk.megaman.cc  
Da anni il nostro albergo a La Val in Alta Badia é molto apprezzato dalle famiglie e dai nostri piccoli ospiti. L’atmosfera accogliente, il giardino e gli ampi spazi verdi che circondano l’albergo permettono di godere momenti spensierati e rilassanti.
For many, many years now, our hotel in La Val has been very much appreciated by families and their children. The cosy, warm and friendly atmosphere, the garden and the green spaces that surround the hotel, the fresh mountain air and the sumptuous views all combine intoxicatingly to allow one to enjoy numerous carefree and relaxing moments in our idyllic Alpine refuge.
Schon seit Jahren ist unser Gasthaus in La Val ein sehr beliebter Ort für Familien mit Kleinen. Die einladende und gemütliche Atmosphäre, der Garten und die unglaublich großzügige grüne Fläche rund um unser Gasthaus bieten erholsame und unbeschwerte Relax Momente an.
  6 Treffer hotels.swisshoteldata.ch  
Il Sorell Hotel Aarauerhof è un apprezzato hotel per conferenze e seminari. Oltre a camere business con arredi eleganti, l'hotel dispone di ampi spazi con attrezzature tecniche e professionali e offre un servizio affidabile.
The Sorell Hotel Aarauerhof is a popular conference and seminar hotel. As well as enjoying elegantly furnished business rooms, the hotel also offers exceptionally large rooms with professional, technical infrastructure ensuring a reliable service. The modern gastronomy concept and the new wellness and spa oasis provide a perfect finishing touch to the offers in the Sorell Hotel Aarauerhof. Aarau lies in the heart of Switzerland. Our hotel has a central position, directly next to the main station and is easily reached both by car and train.
L’hôtel Sorell Aarauerhof est un hôtel séminaire et conférence apprécié. Outre des chambres d’affaires élégamment décorées, l’hôtel propose un service fiable dans des salles spacieuses avec des installations techniques professionnelles. Le concept de restauration moderne et le nouvel espace wellness complètent l'offre de l’hôtel Sorell Aarauerhof. Aarau est situé au cœur de la Suisse. Notre hôtel est situé directement près de la gare et facilement accessible en train ou en voiture.
Das Sorell Hotel Aarauerhof ist ein beliebtes Konferenz- und Seminarhotel. Nebst elegant eingerichteten Businesszimmern bietet das Hotel in grosszügigen Räumen mit professioneller, technischer Einrichtung eine zuverlässige Dienstleistung. Das moderne Gastronomiekonzept und die neue Wellnessoase runden das stimmige Angebot im Sorell Hotel Aarauerhof ab. Aarau liegt im Herzen der Schweiz. Unser Hotel befindet sich an zentraler Lage direkt beim Hauptbahnhof und ist mit der Bahn oder mit dem Auto gut zu erreichen.
  5 Treffer www.immi-fashion.com  
Gli elementi laterali e sopraluci sono importanti accessori di una porta: permettono la chiusura di spazi molto ampi, portano luce negli ambienti e sono elementi di design di grande carattere. Rubner Porte vi offre tantissime possibilità di ampliamento per il vostro portoncino per interni.
Sidelights and fanlights are important extensions to a door. They allowing larger apertures to be enclosed, while bringing light into the living area and creating a striking design feature. Rubner Doors offers a wide range of made-to-measure extension options for entrance doors or internal doors. Sidelights for the lock side or hinge side, fanlights and fixed glazing offer options for making your entrance area into an architectural feature.
Les panneaux latéraux et les lucarnes sont des extensions importantes pour une porte: ils permettent de fermer de très grands espaces clairs, ils apportent de la lumière dans le salon et ils sont un élément de design de caractère. Rubner Portes vous offre une gamme sur mesure d'options d'extension pour votre porte de maison ou d'intérieur. Les panneaux latéraux côté serrure ou côté charnières, les lucarnes, les vitrages fixes vous donnent la possibilité de transformer votre entrée en une expérience architecturale.
Seitenteile und Oberlichten sind wichtige Erweiterungen für eine Tür: Sie erlauben die Schließung sehr großer lichter Weiten, sie bringen Licht in den Wohnraum und sie sind ein Designelement mit Charakter. Rubner Türen bietet Ihnen eine maßgefertigte Fülle an Erweiterungsmöglichkeiten für Ihre Haus- oder Innentür. Seitenteile schloss- oder bandseitig, Oberlichten, Festverglasungen geben Ihnen die Möglichkeit, Ihren Eingangsbereich zu einem architektonischen Erlebnis zu machen.
  7 Treffer www.sw-hotelguide.com  
Queste camere di 44 m² sono arredate con i toni leggeri del color crema che si sposa a meraviglia con la luce naturale che illumina la camera entrando da ampi balconi. Gli impianti decorativi delle pareti esaltano l’atmosfera raccolta dell’area soggiorno, dove poltrone comode regalano uno spazio accogliente e conviviale.
Ces grandes chambres de 44 m² sont décorées dans des tons crème et clairs, qui complètent la lumière naturelle qui se diffuse à travers les grandes baies vitrées. Les décorations murales contribuent au sentiment apaisant du salon, où des fauteuils confortables fournissent un espace convivial et attractif. Ces chambres sont agencées pour une occupation simple ou double et sont situées au rez-de-chaussée et dans les étages inférieurs de l’hôtel, offrant de magnifiques vues sur le jardin, la piscine ou la mer.
Estas grandes habitaciones, de 44 m², están decoradas con luminosos tonos pastel que se complementan con la luz natural que se irradia a través de los ventanales del balcón. La decoración de las paredes realza el ambiente detallista del salón, donde unos cómodos sillones le dan un atractivo añadido a este espacio de convivencia. Estas habitaciones están disponibles para uso individual o doble y se encuentran en las plantas bajas y primeras del hotel, brindándole hermosas vistas al jardín, a las piscinas o al mar.
Estes espaçosos quartos com 44 m² estão decorados em tons pastel, realçando a luz natural que entra pelas amplas janelas da varanda. Na área de estar, a cuidada ornamentação sublinha o ambiente descontraído do hotel, enquanto as confortáveis poltronas criam um genuíno espaço de convívio. Estes quartos estão disponíveis para uso individual ou duplo e situam-se no rés-do-chão e nos pisos mais baixos do hotel, com bonitas vistas para o jardim ou para o mar.
Deze grote kamers van 44 m² zijn ingericht in lichte crèmekleuren die naadloos overlopen in de natuurlijke lichtinval die door de grote balkonramen naar binnen schijnt. Decoratieve muuraccessoires vergroten het gevoel van een aparte woonruimte, waar comfortabele leunstoelen voor een gezellige sfeer zorgen. Deze kamers zijn beschikbaar voor 1- of 2-persoonsgebruik en zijn gelegen op de begane grond en de onderste verdiepingen van het hotel. U hebt prachtig uitzicht op de tuin, het zwembad of de zee.
Nämä suuret 44 m² huoneet on sisustettu vaaleilla, kermaisilla sävyillä jotka täydentävät suurten parvekeikkunoiden läpi säteilevää luonnovaloa. Koristeelliset seinäpuitteet korostavat olohuoneen vapaata tunnelmaa, jossa mukavat nojatuolit tarjoavat puoleensävetävän seurallisen tilan. Nämä huoneet ovat saatavilla yhdelle tai kahdelle hengelle ja ne sijaitsevat hotellin pohjakerroksessa ja alemmissa kerroksissa, tarjoten kauniit näköalat yli puutarhan, uima-ataan tai meren.
Disse store rommene på 44 kvm er innredet i lyse, kremede nyanser som utfyller dagslyset som stråler gjennom de store vinduene mot balkongen. Dekorative vegger forsterker stuens frittliggende følelse med behagelige lenestoler som gir en attraktiv selskapelig plass. Disse rommene er tilgjengelige for enkelt eller dobbelt bruk og ligger i første etasje og hotellets lavere etasjer med utsikt over vakker hage, bassenget eller havet.
Просторные номера площадью 44 м² оформлены в светлых кремовых тонах, сочетающихся с естественным освещением, проникающим через большие балконные окна. Благодаря особому декору стен вы будете ощущать себя обособленно в зоне гостиной, где комфортабельные кресла создают привлекательное пространство, располагающее к непринужденному общению. Эти номера рассчитаны на одно- и двухместное проживание, а расположены они на нижних этажах отеля. Из них открываются красивые виды на сады, бассейн или на море.
  12 Treffer www.magazine-randonner.ch  
TO: "Abbiamo sviluppato questo sistema in origine per EOS 7D Mark II e lo abbiamo lievemente riprogettato per la combinazione di specchio e sensore più ampi di EOS 5DS. La differenza di dimensioni tra il sensore APS-C e il sensore full frame implica la necessità di azionare lo specchio in modo diverso, in quanto più grande. L'utilizzo di camme per il movimento dello specchio ne permette un funzionamento molto più preciso, allo scopo di non produrre vibrazioni nella fotocamera."
TO : « Nous avons à l'origine développé ce système pour l'EOS 7D Mark II et l'avons légèrement repensé afin de l'adapter à la combinaison capteur-miroir de taille supérieure de l'EOS 5DS. La différence de taille entre l'APS-C et le capteur plein format signifie que le miroir doit être contrôlé autrement en raison de sa taille supérieure. L'utilisation de cames pour actionner le miroir signifie que nous pouvons contrôler avec une précision grandement accrue son fonctionnement, sans aucune vibration au sein de l'appareil photo. »
TO: "Este sistema se desarrolló originalmente para las cámaras EOS 7D Mark II y ahora se ha rediseñado ligeramente para el sensor de mayor tamaño y la combinación de espejo de la EOS 5DS. La diferencia en el tamaño de sensor entre la APS-C y el sensor de formato completo se traduce en que tenemos que controlar el sensor de manera diferente debido a su tamaño ligeramente superior. El uso de levas para poner en funcionamiento el espejo significa que podemos gestionar de manera mucho más precisa su funcionamiento con el fin de que no se produzca vibración alguna en la cámara".
TO: "Wij ontwikkelden dit systeem oorspronkelijk voor de EOS 7D Mark II en hebben het iets aangepast voor de grotere combinatie van sensor en spiegel van de EOS 5DS. Het verschil in sensorformaat tussen de APS-C en de full-frame sensor betekent dat we de spiegel op een andere manier moeten besturen omdat deze groter is. Doordat we tandwielen gebruiken voor het bedienen van de spiegel, kunnen we veel nauwkeuriger de bediening regelen zodat er geen trillingen in de camera optreden."
  6 Treffer www.cordis.europa.eu  
Il consorzio SAT delle organizzazioni nazionali di Spagna, Svezia e Regno Unito ha adottato un approccio olistico per definire e condurre la metodologia destinata a modificare i comportamenti e le politiche aziendali. Il processo incoraggia la partecipazione anziché l'imposizione, e integra la salute e sicurezza in temi ambientali più ampi.
The SAT consortium of national organisations from Spain, Sweden and the United Kingdom has taken a holistic approach in defining and piloting a methodology to change attitudes and company policies. The process encourages participation rather than prescription, and integrates health and safety with broader environmental issues. Two pilot studies have turned theory into practice, showing how the method can be used to raise awareness about, respectively, organic solvents in manufacturing and pesticides in agriculture.
Le consortium SAT est un groupement d'organisations nationales originaires d'Espagne, de Suède et du Royaume-Uni qui a adopté une approche globale pour définir et tester une méthodologie visant à modifier les comportements et les politiques des entreprises. La méthode privilégie la participation plutôt que la contrainte et intègre la santé et la sécurité dans des problèmes plus vastes d'environnement. Deux études pilotes ont appliqué les principes théoriques de la méthode et ont ainsi montré comment celle-ci pouvait sensibiliser au problème des solvants organiques et des pesticides, respectivement dans l'industrie manufacturière et dans l'agriculture.
Das SAT-Konsortium, das nationale Einrichtungen aus Spanien, Schweden und dem Vereinigten Königreich umfasst, verfolgt einen ganzheitlichen Ansatz für die Gesaltung und Erprobung einer Methodik zur Änderung von Einstellungen und Unternehmenspolitiken. Die Methode baut auf Mitbestimmung statt Bevormundung und verbindet Gesundheit und Sicherheit mit allgemeineren Umweltfragen. Zwei Pilotstudien setzten die Theorie in die Praxis um; es galt zu zeigen, wie die Methode zur Sensibilisierung für Probleme mit organischen Lösungsmitteln in der Industrie bzw. mit Pestiziden in der Landwirtschaft eingesetzt werden kann.
El consorcio SAT, formado por organizaciones nacionales de España, Suecia y el Reino Unido, piensa en la totalidad del problema al definir y pilotar un método para modificar las actitudes y las políticas empresariales. Se anima a la participación más que a la obligación y se integra la preocupación por la salud y la seguridad en temas de medio ambiente de mayor envergadura. Se han realizado dos estudios experimentales que han llevado la teoría a la práctica, mostrando cómo utilizar el método para lograr una mayor sensibilización sobre los disolventes orgánicos en la industria y los plaguicidas en la agricultura.
  7 Treffer iloria-bretagne.fr  
Camere duplex di 44 e 54 m² suddivise su due livelli che dispongono di spazi per salotto e zona notte distribuiti tra il piano superiore e quello inferiore. Dispone di un bagno completo. Offrono ampi spazi in cui è possibile circondarsi di arte, modernità e del calore di preziose testiere in legno nobile con ebanisteria in rovere o radice di pioppo.
Chambres duplex de 44 et 54 m² divisées en deux niveaux comptant des pièces à vivre et une zone de repos réparties entre l’étage supérieur et inférieur.  Vous disposez d’une salle de bain complète. De grands espaces où vous serez entouré d’art, de modernité et de la chaleur de précieuses têtes de lit en bois noble avec marqueterie en chêne ou racine de peuplier.
Maisonette-Zimmer mit einer Größe zwischen 44 und 54 m², in denen sich Wohn- und Schlafbereich über zwei Etagen aufteilen.  Sie verfügen über ein voll ausgestattetes Badezimmer. Es handelt sich um geräumige Zimmer, in denen man sich von viel Kunst, Moderne und der Schönheit der mit Marketerien aus Eiche oder Pappel verzierten Kopfteile der Betten aus Edelholz verzaubern lassen kann.
Habitaciones dúplex de entre 44 y 54 m² divididas en dos niveles que disponen de espacios de sala de estar y zona de descanso distribuidos entre la planta superior e inferior.  Dispone de  un baño completo. Amplios espacios en los que podrá rodearse de arte, modernidad y la calidez de preciosos cabezales de madera noble con marquetería de roble o raíz de chopo.
Habitacions dúplex d'entre 44 i 54 m² dividides en dos nivells que disposen d'espais de sala d'estar i zona de descans distribuïts entre la planta superior i inferior. Disposen d'un bany complet. Amplis espais en els quals podrà envoltar-se de art, modernitat i la calidesa de preciosos capçals de fusta noble amb marqueteria de roure o arrel de pollancre.
  www.coachbuilt.com  
Grazie alla nostra collaborazione con partner rinomati, può approfittare di ampi vantaggi assicurativi. Con noi usufruisce di vantaggiosi premi assicurativi e di allettanti coperture. In caso di sinistri coperti da casco totale, la sua franchigia si riduce sensibilmente.
Grâce à notre collaboration avec des partenaires de renom, vous profitez d'avantages importants en matière d'assurance. Chez nous, vous disposez de primes d'assurance avantageuses et de couvertures attrayantes. En cas de dégâts couverts par la casco complète, votre franchise baisse nettement. Lors de dégâts couverts par la casco partielle, elle n'intervient même pas. En savoir plus
Dank unserer Zusammenarbeit mit renommierten Partnern profitieren Sie von weitläufigen Versicherungsvorteilen. Bei uns erhalten Sie günstige Versicherungsprämien und attraktive Deckungsumfänge. Bei Vollkasko-Schäden reduziert sich Ihr Selbstbehalt erheblich. Bei Teilkasko-Schäden entfällt er sogar ganz. Mehr erfahren
  www.molnar-banyai.hu  
  www.gruposuperior.com  
Il cavetto non è troppo corto. L’effetto di convezione del cavetto riscaldante del substrato viene indebolito se i cerchi sono troppo stretti. In questo caso, è consigliabile utilizzare cerchi più ampi.
ProTemp basis 120 is designed for tanks of up to 120 l. The cable isn't too short. The convection effect of the substrate heating cable is weakened if the loops are too tight. In this case, it is advisable to use larger loops.
Grazie alla nostra collaborazione con partner rinomati, può approfittare di ampi vantaggi assicurativi. Con noi usufruisce di vantaggiosi premi assicurativi e di allettanti coperture. In caso di sinistri coperti da casco totale, la sua franchigia si riduce sensibilmente.
Grâce à notre collaboration avec des partenaires de renom, vous profitez d'avantages importants en matière d'assurance. Chez nous, vous disposez de primes d'assurance avantageuses et de couvertures attrayantes. En cas de dégâts couverts par la casco complète, votre franchise baisse nettement. Lors de dégâts couverts par la casco partielle, elle n'intervient même pas. En savoir plus
Dank unserer Zusammenarbeit mit renommierten Partnern profitieren Sie von weitläufigen Versicherungsvorteilen. Bei uns erhalten Sie günstige Versicherungsprämien und attraktive Deckungsumfänge. Bei Vollkasko-Schäden reduziert sich Ihr Selbstbehalt erheblich. Bei Teilkasko-Schäden entfällt er sogar ganz. Mehr erfahren
  www.superglos.pl  
Le grandi Suite offrono ampi spazi, comfort e eleganza. Tutte diverse tra di loro...
The Suites offer space, comfort and elegance. None are alike, each of them...
Les grandes Suites offrent espace, confort et élégance. Aucune d&..
Die großen Suiten bieten großzügigen Raum, Komfort und Eleganz....
  2 Résultats hungaroring.hu  
Particolarmente adatto a spazi ampi e ariosi. Necessita di base di stabilizzazione o stabilizzazione e fissaggio.
Particularly suitable for spacious and airy environments. Needs a stability base or a stability and ground fixing base.
  42 Résultats ilv-fernerkundung.de  
Residenza con due camere da letto, terzo piano di 120 m2 lussuosamente attrezzato, con arredi e décor in stile alpino, area pranzo con cucina a vista, ampi spazi armadio, sala da bagno in camera con vasca e doccia a cascata, balcone con vista panoramica sull’Engadina.
Luxuriously equipped 120 sqm third floor, two-bedroom residence with Alpine style décor and furnishings, dining area with open plan kitchen, generous closet space, two en-suite bathrooms, rain shower and bathtub, balcony with panoramic views of the Engadin Valley.
Luxuriös ausgestattete, im alpinen Stil eingerichtete, 120 Quadratmeter grosse Residenz mit 2 Schlafzimmern im dritten Geschoss. Essbereich mit offener Küche, grosszügige Schränke, 2 Badezimmer, Regendusche und Badewanne, Balkon mit Panoramablick auf das Engadin.
  4 Résultats www.vecora.com  
Un’accurata illuminazione, la musica giusta, un’elegante decorazione e un attento servizio invitano a rilassarsi. Il lusso, gli ampi spazi, la calma, tutto convive in armonia. Dall’albergo ti invitiamo a fare una visita ai nostri spazi destinati al benessere.
En entrant dans l’hôtel, vous laisserez derrière vous le rythme trépidant de la grande ville. Devant vous s’ouvre un monde de sensations et d’expériences. Un arôme d’encens flottant dans les airs vous invite à vous délasser. La tranquillité, le confort et un luxe fastueux cohabitent en parfaite harmonie. Le silence règne. Au septième étage,  nous vous invitons à profiter de nos espaces destinés au bien-être.
Sobald Sie das Hotel betreten, lassen Sie das belebte Treiben der Großstadt hinter sich. Eine durchdachte Beleuchtung, die Musik, das elegante Dekor und ein aufmerksamer Service laden Sie ein, sich zu entspannen. Der Luxus, die weiten Räume, die Ruhe – alles trägt zur Harmonie bei. Das Hotel lädt Sie ein, unsere Wellness-Bereiche zu nutzen.
  2 Résultats www.ssl-z.city.hiroshima.jp  
Essere a tempo indeterminato: Le vostre domande dovrebbero concentrarsi su un argomento specifico, tuttavia incoraggiare la discussione. Pensare in termini di qualità ampi – benefici, difetti, cose che possono essere migliorate, ecc. – e porre domande in relazione ad essi.
Être ouvert: Vos questions devraient se concentrer sur un sujet précis, encore encourager la discussion. Pensez en termes de grandes qualités – avantages, défauts, les choses qui peuvent être améliorées, etc. – et poser des questions qui leur sont liées.
Wird mit offenem Ende: Ihre Fragen sollten sich auf ein bestimmtes Thema, noch fördern Diskussion. Denken Sie in Bezug auf die Breite Qualitäten – Leistungen, Fehler, Dinge, die verbessert werden können, etc. – und Fragen im Zusammenhang mit ihnen.
  3 Résultats www.moseralm.com  
Fantastici single trail, speciali esperienze per vivere la montagna, magnifici passaggi nei boschi, ampi sentieri forestali, e km e km di itinerari per pedalate di piacere sui passi più famosi. Tutto ciò è possibile qui, nelle Dolomiti, un vero paradiso per gli amanti della bicicletta.
Fantastic single trails, experiencing the wonder of the mountains, wonderful forest routes and many kilometres of pleasure tours over legendary mountain passes - all this is possible in the Dolomites, a true paradise for mountain bikers.
Fantastische Singletrails, Bergerlebnisse der besonderen Art, herrliche Waldpassagen, breite Forststraßen und kilometerlange Genusstouren mit dem E-Bike. All das ist möglich hier in den Dolomiten, die ein wahres Paradies für E-Biker sind.
  4 Résultats www.kmu.admin.ch  
Attenzione agli studi troppo ampi: rischiano di rimanere non letti in un cassetto della scrivania e di sparire. Preferire relazioni brevi, regolari, che possano essere lette rapidamente anche quando si lavora - es. una newsletter sul futuro oppure una rubrica fissa nel giornale aziendale.
Attention, un rapport trop épais tend à disparaître au fond des tiroirs sans être lu. Privilégiez les petits rapports réguliers, qui peuvent être lus malgré la charge de travail quotidienne - p. ex. une newsletter sur l'avenir ou un article à paraître régulièrement dans le journal d'entreprise.
Vorsicht bei sehr grossen Studien: sie neigen dazu ungelesen in der Schreibtischschublade zu verschwinden. Daher lieber kleine, regelmäßige Reports, die auch während des operativen Geschäfts schnell gelesen werden können - z.B. ein Zukunfts-Newsletter oder regelmässige Artikel in der Unternehmenszeitschrift.
  2 Résultats www.bnymellonim.com  
Nel concept che proponiamo, il piano inferiore è adibito a zona relax, con ampi spazi per hobby, bagno e stanza servizi. Da qui si ha accesso diretto alla veranda esterna che conduce alla rilassante piscina perfettamente inserita nel contesto ambientale.
In the concept that we suggest, the lower floor is used as a relaxation area, with plenty of room for hobbies, a bathroom and a service room. From here you have direct access to the veranda, leading to the swimming pool which is perfectly integrated in the surroundings. To complete the structure, there is a characteristic wine cellar with vaulted ceilings.
In dem von uns vorgeschlagenen Konzept ist das untere Geschoss als Bereich zum Entspannen, mit viel Raum für Ihre Hobbys gestaltet. Außerdem befinden sich dort Badezimmer und Funktionsräume. Von hier gibt es einen direkten Zugang zur Veranda, die zu einem perfekt in die natürliche Umgebung eingebetteten Swimming-Pool führt. Ergänzt wird das Gebäude durch den charakteristischen Keller mit Rundgewölbe.
  www.galileoequipos.com  
Le nostre bellissime camere e suite offrono tanto spazio per sognare e distendersi. Gli ampi spazi e l’elegante comfort garantiscono quel calore che si vive soltanto quando ci si sente veramente in vacanza.
Our beautiful rooms and suites offer enough space for dreams and relaxation. Generous design and elegant comfort produce that sense of coziness, experienced only when we allow ourselves to completely arrive and switch to holiday mode. Then, stepping outside onto the balcony, the view of the surrounding landscape, graceful and vast, opens the heart to the beauty of life.
Unsere wunderschönen Zimmer und Suiten bieten Raum zum Träumen und zum Entspannen. Großzügige Gestaltung und eleganter Komfort vermitteln jene einmalige Behaglichkeit, die man nur erlebt, wenn man ganz im Urlaub angekommen ist. Die weite Sicht vom Balkon auf die herrlichen umliegenden Landschaften öffnet das Herz für die schönen Seiten des Lebens.
  www.clever-repair.ch  
Grazie alla nostra collaborazione con partner rinomati, può approfittare di ampi vantaggi assicurativi. Con noi usufruisce di vantaggiosi premi assicurativi e di allettanti coperture. In caso di sinistri coperti da casco totale, la sua franchigia si riduce sensibilmente.
Grâce à notre collaboration avec des partenaires de renom, vous profitez d'avantages importants en matière d'assurance. Chez nous, vous disposez de primes d'assurance avantageuses et de couvertures attrayantes. En cas de dégâts couverts par la casco complète, votre franchise baisse nettement. Lors de dégâts couverts par la casco partielle, elle n'intervient même pas. En savoir plus
Dank unserer Zusammenarbeit mit renommierten Partnern profitieren Sie von weitläufigen Versicherungsvorteilen. Bei uns erhalten Sie günstige Versicherungsprämien und attraktive Deckungsumfänge. Bei Vollkasko-Schäden reduziert sich Ihr Selbstbehalt erheblich. Bei Teilkasko-Schäden entfällt er sogar ganz. Mehr erfahren
  2 Résultats doctorolmoclinic.es  
Il sistema Clover trova qui piena applicazione: open-space nel quale le strutture sono condivise tra le postazioni di lavoro dove è stato possibile dare privacy agli operatori separando e insonorizzando le postazioni di lavoro, creando corridoi e ampi passaggi che lasciano trasparire un ambiente sobrio e luminoso.
Clover system finds here full application: open-space in which structures are shared between workstations but where it has also been possible to give privacy to the operators separating and giving acoustic comfort to workstations, creating in the meantime corridors and wide passages that allow a sober and bright environment.
Le système Clover trouve ici toute son application: un espace ouvert dans lequel des structures sont partagées entre des postes de travail mais où il a également été possible de donner une intimité aux opérateurs en séparant et en offrant un confort acoustique aux postes de travail, créant entre-temps des couloirs et des passages larges permettant un environnement lumineux.
  2 Résultats www.tour-taxis-residential.com  
Punta della sonda duratura e resistente all'usura realizzata in metallo duro per ampi tempi di utilizzo
Durable and wear-resistant probe tip made of hard metal for extended usage times
Pointe de sonde durable et résistante à l'usure en métal dur pour des durées d'utilisation prolongées
Abriebfester und widerstandsfähiger Sondenpol aus Hartmetall für lange Einsatzzeiten
Punta de sonda duradera y resistente al desgaste de metal duro para extender los tiempos de uso
Прочный износостойкий электрод датчика изготовлен из твердого металла и рассчитан на продолжительный срок службы
Daha uzun süre kullanılması için ucu sert metalden yapılmış dayanıklı ve aşınmaya dirençli prob
No cieta metāla izgatavots, ilgnoturīgs un nodilumizturīgs zondes uzgalis ilgākām lietošanas reizēm
  www.bbwlabs.com  
- Due ampi scomparti interni
- Two Spacious interior compartments
  le-relais-saint-michel.lower-normandy-hotels.com  
Il nostro residence offre ampi e confortevoli appartamenti...
Unser Haus bietet geräumige und rustikal eingerichtete Apartments...
  4 Résultats www.dnhs.es  
-terrazze attrezzate ed ampi spazi all'aperto;
-Terrasses et des espaces ouverts;
  auctions.matoopa.com  
Camere eleganti e confortevoli, adatte a chi predilige spazi ampi, che oltre alla zona notte
Elegant and comfortable rooms, suitable for those who enjoy large spaces.
  www.bordairrace.com  
Ampi appartamenti da 2 a 8 persone
Wide apartments for 2 to 8 people
  rafting.ua  
disponendo di ampi magazzini coperti sempre riforniti con scorte minime variabili a seconda della tipologia di prodotto e della richiesta media.
thanks to our extended covered wharehouses, which are always provided with basic stocks, changing as for the kind of product and for the avarage requiring of each one.
  romantic-lions.de  
L'incantevole posizione, gli ampi spazi, la tranquillità del luogo fanno di Villa Diana l'albergo ideale per il riposo e per vacanze individuali.
Thanks to its delightful position, the wide spaces, the peacefulness of the place, Villa Diana is the ideal hotel for relax.
  2 Résultats kaochimigraf.com  
Gli uffici di corso di Porta Ticinese 69, più ampi e prestigiosi, consentiranno di migliorare ancora la qualità e la quantità dei nostri servizi.
The premises in Milano, Corso di Porta Ticinese 69, bigger and more prestigious, will allow us to improve and to enlarge our range of services.
  www.petroncorp.com  
Ampi pannelli di ventilazione a rete alta tenacità
Wide ventilation panels with high-tenacity mesh
  2 Résultats www.fbe.edu.mk  
Quattro ampi appartamenti soddisferàno tutte le esigenze degli clienti e sono ideali sia per i turisti e per gli uomini d’affari.
will satisfy all needs of our guests and are ideal for both tourists and business people.
  elcoritosano.com  
Gli ampi ed eleganti spazi dell’Albergo sono la cornice perfetta per organizzare ogni tipo di evento nel cuore di Milano.
The spacious and elegant rooms of the Hotel are the perfect setting for organizing any kind of event in the heart of Milan.
  8 Résultats www.ponti.com  
Nella struttura è possibile mangiare e dormire. Situato all’interno del Parco Archeologico di Sentinum, è circondato dai resti dell’antica città e da verdi prati. Dispone di ampi parcheggi per autovetture, autobus, camper. ƪ
Une ferme de famille a été transformée avec une restructuration minutieuse en une résidence accueillante dotée de tous les conforts. Dans la structure, il est possible de manger et de dormir. Située dans le parc archéologique de Sentinum, elle est entourée par les vestiges de l'antique ville et par des prairies vertes. Elle dispose de grands ...
  www.grupoplatinum.com  
Ai nostri clienti offriamo ampi servizi nella geomatica, nella misurazione ingegneristica, nell’ingegneria civile e nel mantenimento delle infrastrutture, dalla consulenza, alla pianificazione fino alla realizzazione.
Wir bieten unseren Kunden in den Bereichen Geomatik, Ingenieurvermessung, Bauingenieurwesen und Substanzerhalt umfassende Dienstleistungen von der Beratung über Planung bis hin zur Realisierung an.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow