osie – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      393 Résultats   99 Domaines   Page 2
  4 Hits www.pep-muenchen.de  
Tekstem było zawsze: "Wtedy dwóch będzie na roli, jeden będzie wzięty, a drugi zostawiony. Dwie mleć będą na żarnach, jedna będzie wzięta, a druga zostawiona. Czuwajcie więc, bo nie wiecie, którego dnia Pan wasz przyjdzie... Dlatego i wy bądźcie gotowi, gdyż Syn Człowieczy przyjdzie o godzinie, której się nie domyślacie" (Mat. 24:40-44). Słuchałem ewangelistów, którzy mówili o głosie trąby, gdy miliony znikną, samochody będą się rozbijały, samoloty spadały, pociągi wykolejały!
When I was a boy in the earlier Pentecostal movement, the coming of Jesus was preached in such a way that it scared me to death! The text was always: "Then shall two be in the field; the one shall be taken, and the other left. Two women shall be grinding at the mill; the one shall be taken, and the other left. Watch therefore: for ye know not what hour your Lord doth come.... Therefore be ye also ready: for in such an hour as ye think not the Son of man cometh" (Matthew 24:40-44). I would hear evangelists talk of the trumpet blast with millions disappearing, cars crashing, planes falling, trains colliding! One day I came home from school and Mom wasn't there! I thought I had missed His coming — what panic! I thought I had been left behind!
Toe ek ‘n seun in die vroeëre Pinkster beweging was, was die koms van Jesus op so ‘n manier verkondig dat dit my tot die dood toe bang gemaak het! Die teks was altyd: “Dan sal daar twee op die land wees; die een word aangeneem en die ander word verlaat. Twee vroue sal by die meul maal; die een word aangeneem en die ander word verlaat. Waak dan, omdat julle nie weet watter uur julle Here kom nie...Daarom moet julle ook gereed wees, want die Seun van die mens kom op ‘n uur dat julle dit nie verwag nie” (Matthéüs 24:40-44). Ek sou evangeliste hoor praat van die basuingeskal met miljoene wat verdwyn, karre was bots, vliegtuie wat val, treine wat bots! Eendag het ek teruggekom van die skool af en Ma was nie daar nie! Ek het gedink het het Sy wederkoms gemis – hoe angwekkend! Ek het gedink ek is agtergelaat!
  28 Hits www.corkenglishcollege.ie  
mocowanie na klips, wsuwanie lub nasadzanie. Potrzebne włosie o pożądanym działaniu klienci wybierają wspólnie z nami z szerokiej oferty włókien. Ponadto wszystkie standardowe profile Mink mogą otrzymać indywidualny kolor i można je specjalnie oznakować, jako oryginalną część klienta.
Mink Bürsten will assist in the development of extruded profiles, thus giving you the opportunity to adapt industrial brushes perfectly to the profile cross sections you use. We’ll of course find the simplest possible means of attachment – for example, clip-in, slide-in or push-fit. With our help, you can select the required brush configuration from our huge selection of bristles. In addition, you can choose your own colour for any of Mink’s standard profiles, thus identifying them as your company’s original parts.
Mink Bürsten vous assiste dans le développement de profils extrudés et offre ainsi la possibilité d’adapter des brosses industrielles de manière optimale à des sections de profil qui seront utilisées chez vous. Bien entendu, le système de fixation le plus simple possible est recherché (par clip, par enfichage ou insertion). Vous choisissez le poilage nécessaire à l’effet souhaité parmi un énorme assortiment de fibres. Vous pouvez en outre personnaliser les profils standard Mink avec des couleurs, pour par exemple les caractériser comme pièces d’origine de votre entreprise.
Mink Bürsten ayuda en el desarrollo de perfiles de extrusión y ofrece, así, la posibilidad de adaptar los cepillos técnicos al tipo de perfil que use cada cliente de un modo óptimo. Naturalmente, optamos siempre por la posibilidad de fijación más sencilla disponible – como, p. ej. sujeción con clip, introducción en guía o encaje. Elegiremos juntos las fibras necesarias para el efecto deseado, a partir de un surtido gigantesco de fibras. Además tiene la posibilidad de decidir el color que prefiera para todos los perfiles estándar Mink y, por ejemplo, marcar la pieza como componente original propio.
Mink Bürsten mette a disposizione la sua esperienza per sviluppare profilati estrusi, offrendoVi così la possibilità di adeguare perfettamente le spazzole industriali alle sezioni del profilato che utilizzate. Ovviamente cercheremo di adottare soluzioni di fissaggio per quanto possibile semplici, prevedendo per esempio clip o sistemi di inserimento o di incastro. A seconda dell’azione desiderata, potremo scegliere insieme le setole grazie ad un vasto assortimento di fibre. Voi stessi potrete personalizzare i profilati standard Mink per mezzo dei colori che contraddistinguono i prodotti originali della vostra azienda.
  www.zebra.com  
4 g PK sinusoidalne (od 5 Hz do 2 kHz); 0,04 g2/Hz losowe (od 20 Hz do 2 kHz); czas 60 minut na oś, 3 osie
Radio: 4G HSPA+, Banda de frecuencias: UMTS/HSDPA y HSUPA (850, 900, 1900 y 2100 MHz); GSM/EDGE (850, 900, 1800 y 1900 MHz)
  6 Hits www.dytikiellada-peloponnisos-ionio.gr  
Osie ciągników o dużej mocy... słowami naszych ekspertów
Essieux de tracteur forte puissance: notre expert témoigne
Hochleistungstraktorachsen: Unser Experte berichtet
Ejes de tractor de fuerte potencia: testimonio de nuestro experto
Assali di trattore a elevata potenza: la testimonianza dell'esperto
  dekol.vts.ua  
Cavtat jest miastem rodzinnym Baltazara Bogišicia (wiek XIX i XX), znanego działacza o światowym rozgłosie, członka licznych zagranicznych uczelni, doktora prawa, pasjonata i kolekcjonera, chroniącego ludową i narodową spuściznę.
Cavtat ist der Geburtsort von Bal-tazar Bogisic (19. und 20. Jh.) des bekannten Gelehrten von Weltruf, Mitglied vieler europäischer Akademien, Doktor der Rechtswissenschaften, eifriger Sammler und Hüter des Folkloreschatzes. Im Rektorenpalast in Cavtat bewahrt man den reichen Kultur-nachlass Bogisic' die Bibliothek mit mehr als 22.000 seltenen und alten Büchern, ca. 70 Inkunabeln eine reichhaltige Archivsammlung von enormem Wert, eine Sammlung Graphik von mehr als 10.000 Exemplaren, eine Münzensammlung von antikem Geld und Geld der Dubrovniker Republik (etwa 1.500 Stück), eine Sammlung alter Waffen, eine ethnographische Sammlung u.a.
In questa località è nato Balta-zar Bogisic (XIX, XX sec.) scienziato conosciuto in tutto il mondo; membro di molte accademie europee, dottore in giurisprudenza e collezionista appassionato del tesoro folcloristico. Nel Palazzo del rettore si custodisce la ricca eredità culturale di oltre 22000 libri antichi e rari, circa 70 incunabuli, collezione d'archivio di grande valore, collezione di oltre 10000 grafiche, collezione numismatica dell'antico denaro e di quello della Repubblica di Dubrovnik (1500 esemplari), collezione di armi antiche, collezione etnografica ecc.
Cavtat je rodno mjesto Baltazara Bogišića (19. st. i 20. st.) poznatog znanstvenog radnika svjetskog glasa, člana mnogih europskih akademija, doktora pravnih nauka, pasioniranog sakupljača i čuvara narodnog folklornog blaga. U Kneževu dvoru u Cavtatu čuva se bogata kulturna ostavština Bogišićeva: biblioteka s više od 22.000 rijetkih i starih knjiga, oko 70 inkunabula, bogata arhivska zbirka ogromne vrijednosti, zbirka grafike s više od 10.000 primjeraka, numizmatička zbirka antičkog novca i novca Dubrovačke Republike (oko 1500 primjeraka), zbirka starog oružja, etnografska zbirka i dr.
  mezzena.com  
Dwa łosie
Deux orignals
Zwei Elche
Dos Alces
Due alci
Dois alces
2匹のヘラジカ
To elgtyre
Kaksi hirveä
두마리 말코손바닥사슴
Два лося
Två älgar
  10 Hits www.pillsreview.net  
Osie MEGA
Forstfahrzeuge
Прицеп MARIO
  2 Hits japantourlist.com  
Zwycięstwo w brytyjskiej edycji „Mam Talent” w 2009 zmieniło całkowicie życie 49 letniej  gospodyni domowej z Blackburn w Szkocji o wyjątkowym mezzosporanowym głosie, Susan Boyle. Z dnia na dzień stała się światową sławą estradową.
En actitud de oración, ponemos en el centro de nuestra atención, junto con los bosques, el agua. Hay una relación de dependencia vital que une a los bosques con el agua. La ONU ha dedicado, los días 21 y 22 de marzo, respectivamente, como días especiales de recuerdo...
  www.nutraqua.com  
• 3 osie NC dla zautomatyzowanego, dokładnego i elastycznego pozycjonowania
High-precision marking unit 350 for the aerospace industry
BORRIES Gesamtlösung für die DotPeening Aufgaben der Luft- und Raumfahrtindustrie
3 assi NC per un posizionamento automatico, preciso e flessibile
• 3 NC-tengely az automatikus, pontos és rugalmas pozícionáláshoz
  www.tektino.com  
Przyczepy posiadają osie balansujące i budowę, przy której część obciążenia przypada na dyszel, co z kolej zapewnia lepszą przejezdność dla ciągnika.
Piekabēm ir tiltu balansieri un tāda konstrukcija, kur daļa slodzes gulstas uz piekabes velkošo dīseli, kas savukārt nodrošina labāku traktora caurejamību.
  3 Hits www.suedwind.it  
28 kwietnia nakładem wytwórni Parlophone, wydany zostanie solowy album Albarna „Everyday Robots”. Specjalnymi gośćmi na płycie będą Brian Eno, który zaśpiewa w finałowej kompozycji "Heavy Seas of Love" oraz Natasha Khan, wokalistka zespołu Bat For Lashes o hipnotyzującym głosie.
On 28 April Albarn’s solo album “Everyday Robots” will be released by the record label Parlophone. The record features special guests – Brian Eno, who will sing in the final composition “Heavy Seas of Love” and Natasha Klan, the singer of Bat For Lashes, characterised by her hypnotizing voice. Tickets to the premiere concerts in Manchester and London are long sold-out.
  3 Hits inflekss.lv  
Wysoce dokładne osie liniowe i obrotowe są gwarancją wysokiej dokładności i powtarzalności – najważniejszych warunków podstawowych na rzecz efektywnych procesów obróbki laserowej w zakresie małych i średnich ilości sztuk.
High-precision linear and rotation axes guarantee highest precision and repeatability – the most important basic requirements for efficient laser processing processes in the range of small and medium-sized quantities. Due to the fact that the LV Mini is particularly suitable for welding and precision cutting applications, it is possible to achieve connections and cuts which have a precise tolerance and are visually appealing.
Des axes linéaires et axes de rotation très précises sont les garants pour une précision et une répétabilité maximales, les plus importantes conditions préalables pour des processus efficaces de traitement par laser dans le domaine des petites et moyennes quantités. Particulièrement appropriée pour des applications de soudage et de découpe précis, on peut réaliser des connexions et coupures conformes à la tolérance et agréables à regarder avec la LV Mini .
  3 Hits investukraine.com  
Osie, urządzenie najazdowe, hamulce koła jezdnego
Axles, wheel brakes, overrun devices
Essieux, freins de roue, commandes de freinage
Ejes, frenos de ruedas, dispositivos de desbordamiento
Tengelyek, túlfutó eszközök;kerékfékek
  2 Hits www.kurzzeit.com  
Gwintowane osie pozwalają na bezproblemową wymianę koła.
Les roues peuvent être remplacées sans problème grâce aux axes vissés.
Ruedas que requieren poco mantenimiento
Conformi alle normative RoHS e REACH. Non contiene idrocarburi aromatici policiclici e cromo.
Výměna součástí, které šetří zdroje
Ingen kontaktfarveafsmitning ved længerevarende stilstand.
  5 Hits www.chaletsdelaplage.com  
Auto Focus Control (AFC) – unikalna koncepcja LASERDYNE umożliwiająca utrzymanie stałej odległości miedzy dyszą a obrabianym detalem. Zamiast oddzielnej osi odpowiedzialnej za kontrolę ogniskowej, AFC LASERDYNE wykorzystuje oś programową „R”, która utrzymuje odległość od obrabianego detalu wykorzystując wszystkie osie fizyczne.
Auto Focus Control (AFC) – a unique LASERDYNE feature for maintaining a constant offset between the laser processing nozzle and workpiece. Rather than using a separate axis for focus control, the LASERDYNE AFC maintains the offset by controlling an unlimited travel, software axis called the “R” axis. Additional capability derived from this approach are:
  www.logicnets.com.ar  
Bella następnej generacji Twin biegów Axis (TAG) System krój dopasowuje się do głowy na dwie osie-obwodowo jak standardowe systemy zrobić napad, ale również w poziomie w celu lepszego uwzględnienia różnic w górę / w dół pozycja płacie potylicznym.
Maintenant sur le Muni! Vitesse système Twin Axis prochaine génération Bell? S (TAG) Ajuste à la tête de deux axes? Circonférence que les systèmes standard ajustement font, mais aussi horizontalement afin de mieux tenir compte des différences dans la position haut / bas du lobe occipital.
Jetzt auf dem Muni! Glocke? S Next-Generation Twin Axis Gear (TAG) fit System passt sich der Kopf auf zwei Achsen? Umfang als Standard fit Systemen zu tun, sondern auch horizontal, um besser auf Unterschiede in der oben / unten Position des Occipitallappen.
Ora il Muni! Di prossima generazione doppio ingranaggio del sistema in forma Bell? S Asse (TAG) si adatta alla testa su due assi? Circonferenziale come sistemi di misura standard fanno, ma anche in senso orizzontale per accogliere meglio le differenze di alto / basso la posizione del lobo occipitale.
Agora, no Muni! Engrenagem Eixo sistema fit Bell? S da próxima geração Twin (TAG) ajusta à cabeça em dois eixos? Circunferencial como sistemas de ajuste padrão fazer, mas também horizontalmente para acomodar melhor as diferenças na posição para cima / baixo do lobo occipital.
Nu op de Muni! Bell? S next-generation Twin Axis Gear (TAG) passysteem aanpast aan het hoofd op twee assen? Omtrek als standaard fit-systemen te doen, maar ook horizontaal om beter tegemoet te verschillen in de omhoog / omlaag stand van de occipitale kwab.
Ara al Muni! Propera generació Bell? S Doble Axis Gear (TAG) en forma el sistema s'ajusta al cap sobre dos eixos? Circunferencialmente com sistemes d'ajustament estàndard fan, sinó també horitzontalment per acomodar millor les diferències en la posició de dalt / baix del lòbul occipital.
Nu på Muni! Bell næste generation Twin Axis Gear (TAG) fit system justerer til hoved på to akser-rundtgående som standard fit-systemer gør, men også horisontalt for bedre at kunne imødekomme forskelle i op / ned stilling occipital lap.
Nå på Muni! Bell neste-generasjon Twin Axis Gear (TAG) fit systemet tilpasser seg hodet på to akser-omkrets som standard fit systemer gjør, men også horisontalt til bedre plass til forskjeller i opp / ned stilling av occipital lapp.
Nu på Muni! Bell? S nästa generations Twin Axis Gear (TAG) fit systemet anpassar sig till huvudet på två axlar? Omkretsen som standard fit system gör, utan även horisontellt för att bättre tillgodose skillnader i upp / ner position nackloben.
  3 Hits www.chdn.lu  
Osie CNC do dowolnego pozycjonowania miejsc gwoździowania
Opcional: el posicionamiento y la fijación de los listones
Option: Positioning and fixing of battens
  4 Hits www.smtpeter.com  
Ten problem po prostu nie istnieje, ponieważ przedsięwzięte środki zapobiegają wszelkim niepożądanym konsekwencjom takiej wolności. Jeżeli każdy z wykonawców będzie ściśle przestrzegał instrukcji zapisanych w swoim głosie, nie może się zdarzyć nic, czego by kompozytor uprzednio nie przewidział.
The composer sent the ensemble a notebook of separate instrumental parts. When asked by Levin to send a full score, Lutosławski replied: “if I wrote a standard score, mechanically transferring all the individual parts into it, I would be misleading you, offering a false image of my composition – it would simply be a score for a different work. For example, it would suggest that the notes appearing vertically in the same position should be played simultaneously, which contradicts my intentions. It would deprive the work of its ‘mobile’ character, which is one of its most important traits.” The problem was finally solved by the composer’s wife Danuta, who was in charge of preparing the scores of individual instruments in Lutosławski’s ensemble works. She stuck the mobiles onto paper in approximate order and separated them by frames, thus eliminating the problem of synchronisation of different instrumental parts. Still, the case of the intended lack of score shows the significance of the problem – not only in its technical aspects, but also aesthetically. For a long time the composer had considered the written score a necessary although unwanted compromise between his ideas and the practical requirements of the performers, who in their individual written parts were given instructions on how to communicate, moving from one section to another within the work.
  3 Hits www.impots.mg  
W tych kotłach znajduje się około 6000 opon z felgami. Kotły, obracając się, nakładają opony na osie. Osie wykonane są ze specjalnego materiału, który gwarantuje, że nawet jeśli podczas zabawy nadepniesz na model, jego oś się nie złamie, ani nie wygnie!
About 6,000 tyres and wheel rims are in these drums. They rotate and push the wheels from both sides onto the axles. We use a special material for the axle. This guarantees that – if you accidentally tread on a car during play! – it will not bend out of shape.
Près de 6000 jantes avec pneus se trouvent dans ces tambours. Ils tournent et poussent les roues sur l'essieu des deux côtés. Nous utilisons un matériau spécial pour l'essieu. Il est ainsi garanti qu'en jouant avec il ne se déforme pas immédiatement, même si quelqu'un devait marcher sur la voiture par mégarde !
Rund 6.000 bereifte Felgen befinden sich in diesen Trommeln. Sie drehen sich und schieben von beiden Seiten die Räder auf die Achse. Wir benutzen ein ganz besonderes Material für die Achse. Damit ist garantiert, dass diese beim Spielen – auch wenn man sich mal aus Versehen auf ein Auto stellt– nicht sofort verbiegt!
Ongeveer 6000 velgen met banden bevinden zich in deze trommels. Die draaien rond en schuiven de wielen aan beide kanten op de as. Wij gebruiken een heel bijzonder materiaal voor de as. Daarmee wordt gegarandeerd dat deze tijdens het spelen – ook als men per ongeluk eens op een auto gaat staan– niet meteen verbuigt!
  www.creative-germany.travel  
Pod ogromną, szklaną kopułą znajduje się otwarty hall i stożkowe schody prowadzące do poszczególnych poziomów wystawienniczych. Niezabudowane osie pozwalają bezpośrednio z hallu rzucić okiem na poszczególne zbiory.
The building, which was designed by Munich-based architect Stephan Braunfels, reflects both the autonomy of the individual collections and their coming together as a whole. The building’s exterior takes the form a free-standing, rectangular block of exposed, white concrete with groups of pillars outside the glass-fronted lobby. A central rotunda, flooded with natural light, provides the focal point inside. The museum’s open-plan foyer and the conical staircase leading to the different exhibition floors are located under the rotunda’s enormous glass dome. Unobstructed sightlines allow visitors standing in the foyer to catch tantalising glimpses – both near and far – of the individual collections.
Le bâtiment, conçu par l’architecte munichois Stephan Braunfels, respecte l’autonomie des quatre collections tout en les inscrivant dans l’ensemble. De l’extérieur, c’est un bloc rectangulaire et dégagé, en béton blanc brut, avec un groupe de colonnes devant l’entrée vitrifiée. L’intérieur de l’édifice est marqué par la rotonde centrale inondée de lumière. Sous l’immense coupole en verre se trouve le foyer ouvert servant d’entrée et l’escalier conique qui conduit aux différents niveaux d’exposition. Les axes étant dégagés, on peut profiter depuis le foyer de perspectives surprenantes sur les collections.
Der von dem Münchner Architekten Stephan Braunfels entworfene Bau gibt sowohl die Eigenständigkeit der einzelnen Sammlungen wider als auch deren Zugehörigkeit zum großen Ganzen. Außen ein freistehender rechteckiger Block aus weißem Sichtbeton und mit einer Säulengruppierung vor dem verglasten Eingangsbereich, erschließt sich der Baukörper innen durch die zentrale, Licht durchflutete Rotunde. Unter der riesigen Glaskuppel befinden sich das offene Eingangsfoyer und die konische Treppe, die zu den verschiedenen Ausstellungsebenen führt. Unverbaute Achsen erlauben vom Foyer aus überraschende Ein- und Fernblicke in die einzelnen Sammlungen.
L’edificio progettato dall’architetto monacense Stephan Braunfels rispecchia l’individualità delle singole collezioni e al contempo anche la loro appartenenza all’insieme complessivo. Esternamente un blocco rettangolare in calcestruzzo bianco a vista con un gruppo di colonne collocate davanti all’ingresso in vetro, all’interno l’edificio si apre attraverso la rotonda centrale inondata dalla luce. L’immensa cupola di vetro sovrasta il foyer dell’ingresso e la scala conica che conduce ai diversi piani. L’assenza di strutture lungo gli assi consente di godere di straordinarie viste e prospettive nelle singole collezioni.
Het door de Münchense architect Stephan Braunfels ontworpen gebouw weerspiegelt zowel de autonomie van de afzonderlijke collecties alsook hun verbondenheid met het grote geheel. Het bouwlichaam, van buiten ogend als een vrijstaand, rechthoekig blok uit wit sierbeton met een zuilengroep voor de beglaasde ingangszone, wordt in het interieur ontsloten door de centrale, van licht doorvloeide ronde hal. Onder de reusachtige glazen koepel bevinden zich de open ingangsfoyer en de conische trap die naar de verschillende expositieverdiepingen leidt. Open zichtassen maken vanuit de foyer verrassende in- en uitzichten mogelijk op de afzonderlijke collecties.
  4 Hits central-inn.kyotohotelspage.com  
Dwie osie Y (wersja triplex)
Deux axes Y (version Triplex)
2 ejes Y (versión Triplex)
Due assi Y (versione Triplex)
Dois eixos Y (versão Triplex)
Две оси Y (модель Triplex)
两个 Y-轴(Triplex-版本)
  3 Hits www.colorchange.com.tw  
Nitownica jest wyposażona w dwie osie pomiaru. Dzięki temu operator może wyznaczyć priorytety, które są najważniejsze dla zapewnienia wymaganej jakości. Na przykład jako priorytet 1. można zmierzyć całkowitą długość nie zanitowanego nitowkrętu poprzez pomiar długości, natomiast jako priorytet
La riveteuse est équipée de deux axes de mesure, ce qui permet à l’opérateur de définir les priorités qui lui sont les plus importantes pour son assurance qualité. Il peut, par exemple, choisir le système de mesure de la longueur et ainsi donner priorité 1 à la mesure de la longueur totale du boulon à river, et utiliser le système de mesure de la projection pour mesurer la tête de rivet finie avec priorité 2. Les priorités choisies peuvent être affectées au choix à de différents points de rivetage.
Клепальный станок оборудован двумя измерительными осями. При этом оператором могут расставляться приоритеты, которые важнее всего для его системы управления качеством. Например, может измеряться с приоритетом 1 общая длина нерасклепанной заклепки системой измерением длины заклепки и с приоритетом 2 высота замыкающей головки расклепанной заклепки в состоянии готовности системой измерения выступа стержня заклепки. Выбранные приоритеты могут сколько угодно сочетаться с различными заклепками.
Arrow 1 2 3 4 Arrow