mosel – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'369 Results   308 Domains   Page 10
  2 Hits www.passchendaele.be  
Inspiriert durch die Weine der Mosel, wo diese Rebsorte ihr volles Potential entfaltet und unglaublich leichte und präzise Weine mit einer tollen Zucker-Säure-Balance entstehen lässt, produzieren wir in der Douro-Region seit 2003 ebenfalls kleine Mengen Riesling.
Moscatel Dócil (Ron Ron) is 100% from the Moscatel Galego variety. A variety with an identity of its own, characterised by its floral and citric aromas. We aspired to produce a light, fresh and young wine, based on the acidity and aromatic expression of the variety. Just like the cat, the wine is docile but with an unique and very distinctive personality.
Riesling est l'une des grandes variétés blancs au monde. Depuis 2003, nous avons exploré cette variété dans le Douro, inspirés de la région de Mosel, où la variété montre son plein potentiel, créant des vins incroyablement légers et précis avec un parfait équilibre sucre / acidité. Riesling Au Au, comme le chien, est un vin loyal et avec une identité très amusante.
O Moscatel Dócil (Ron Ron) é 100% da casta Moscatel Galego, uma casta com uma identidade muito própria, caracterizada pelos seus aromas florais e cítricos. Procurámos fazer um vinho leve, fresco e jovial, baseado na acidez e na expressão aromática da casta. Tal como o gato, é dócil mas com uma personalidade única e muito vincada.
  tical2015.redclara.net  
Von Mosel-Weinen und Lübecker Marzipan über Frühstücksbrettchen mit Deutschlandmotiven bis hin zu Lebensmitteln wie Äppelwoi oder Frankfurter Würstchen – hier kann sich jeder Reisende noch kurz vor dem Abflug ein Stück Deutschland mitnehmen.
Another special feature of Heinemann Duty Free is the promotional stage for highlighted products, specialities and delicacies from Germany. Graft Architect’s office has brought a flavour of the forest to this area of the shop – with an installation that is Made in Germany. With wines of the Mosel, marzipan from Lübeck, breakfast trays featuring German designs and foods that include frankfurters and apple wine, every traveller now has the last-minute chance to pick up a piece of Germany before they fly.
  www.wimi-teamwork.com  
Geboren 1946 in Alf (Mosel/Deutschland), Ausbildung als Grafiker und Studium der visuellen Gestaltung und Architektur an der Hochschule für Kunst und Industrielles Design in Helsinki. Ab 1970 freie künstlerische Tätigkeit in den Bereichen Grafik, Malerei, Skulptur und später Land-Art.
Born in 1955 in the district of Shizuoka, Japan; 1973 studied drawing; first encounter with Ellipso from Naef (1980) and working as a salesman at a toy company prompted Aizawa to design toys himself; since 1989 draws cartoons (mangas) related to toys; gives lectures at art colleges which deal with the topic "play and childhood education". Design: Cuby, Vivo, Arena, Isomo, Via
  transversal.at  
Wenn man heute die Fahne des Laizismus schwenkt, dann nur selten, um die öffentliche Finanzierung katholischer Schulen, das Konkordat in Elsass-Mosel oder den Druck der Bischöfe gegen die „Heirat für alle“ anzuprangern.
Aujourd’hui, quand on brandit la laïcité, c’est rarement pour dénoncer le financement public d’écoles catholiques, le Concordat en Alsace-Moselle, ou les pressions des évêques contre le « mariage pour tous ». D’ordinaire, c’est pour s’inquiéter de l’islam. Or ce qui devrait nous alarmer, c’est l’islamophobie. Cessons de tourner autour du mot, et regardons la chose. Dans un pays où l’ancien président a pu nommer un « préfet musulman » et parler de « Français d’apparence musulmane », il s’agit moins de religion que d’une racialisation euphémisée. Marine Le Pen l’a parfaitement compris : son père s’attaquait aux Arabes ; elle s’en prend à l’islam. Sous l’antijudaïsme nous savons bien reconnaître l’antisémitisme, qui vise les juifs – indépendamment de leur religion. Il en va de même pour l’islam : pas besoin d’être musulman pour être victime d’islamophobie, voire pour finir par s’identifier comme tel, bon gré mal gré.
  3 Hits www.infineon.com  
Infineon, Mosel Vitelic und ProMOS unterzeichnen Lizenzvereinbarungen
License agreement and associated contracts signed among Infineon, Mosel Vitelic and ProMOS
インフィニオンテクノロジーズが移動通信IC向けのSiGe-BiCMOSプロセス技術を発表
  resizeyourimage.com  
An den beiden Standorten in Mülheim an der Mosel und Wittlich produzieren rund 600 Mitarbeiter unsere technologisch führenden Asphaltmischanlagen. Auf mehr als 148.000 Quadratmetern entstehen hier flexible Lösungen für eine zuverlässige und wirtschaftliche Nutzung über die gesamte Lebensdauer hinweg.
All the core components are developed and produced in-house by BENNINGHOVEN, from the steelwork to the development of complex control systems. Short distances in production, modern manufacturing methods and extensive automation permit efficient production at both locations. At the same time, quality remains a prime concern for our staff. Regular inspections during final assembly and production assure the extremely high dependability and durability of our plants.
  3 Hits www.vinparleur.net  
Die Grundidee ist einfach: Jedes große Anbaugebiet der Welt bietet die Möglichkeit, Weine zu machen, die ihre Herkunft und ihr Terroir zum Ausdruck bringen. Das gilt für das Burgund, wie für Californien, für die Mosel, wie auch für das Rhône-Tal.
The basic idea is simple: Every major region in the world has the opportunity to make wines based on the expression of terroir. This applies to Burgundy as to California, to the Mosel, as well as to the Rhône Valley.
  10 Hits offshore.expertexpat.com  
Köln, Bonn, Koblenz, Trier: Rhein-Mosel-Tour
Phone +49 2449 95090 Fax +49 2449 950910 burg-blankenheim@jugendherberge.de
  2 Hits akadas.lt  
Die Stadt Metz bietet zahlreiche Freizeitangebote. Viele Parks und die Mosel laden zu Spaziergängen oder zum Joggen ein. Ebenso bieten die zahlreichen Cafés, Bars und Restaurants Gelegenheiten um Freunde zu treffen.
La ville de Metz offre une multitude de loisirs. Le long de la Moselle, beaucoup de parcs invitent à la promenade ou au jogging. Les nombreux cafés, bars et restaurants constituent autant d’occasions de sortir avec ses amis. Cela peut même se faire en plein air, c’est-à-dire en terrasse, sur la Place Saint Louis ou la Place Saint Jacques.
  mianews.ru  
Schengen ist ein kleines Weindorf in Luxemburg und liegt an der Mosel im Dreiländereck Luxemburg-Deutschland-Frankreich. An diesem Ort haben am 14. Juni 1985 Frankreich, Deutschland, Luxemburg, Belgien und die Niederlande das Schengener Übereinkommen unterzeichnet.
Schengen est un petit village viticole luxembourgeois, situé sur la Moselle, à proximité du point tri-frontière Luxembourg-Allemagne-France. C'est dans ce lieu que la France, l’Allemagne, le Luxembourg, la Belgique et les Pays-Bas ont signé, le 14 juin 1985, l’Accord de Schengen.
  6 Hits estacionbi.euskoos.eus  
Dem großen Riesling von der Mosel.
Exceptional Mosel Riesling
  wcaro.unfpa.org  
Ein Frankfurtbesuch ist in jeder Jahreszeit reizvoll. Flüsse wie die Mosel und der Rhein haben besonders von Mai bis August ihren Reiz. Im Dezember locken einige der besten Weihnachtsmärkte.
Frankfurt’s many charms can be enjoyed at any time of the year. Rivers such as the Moselle and Rhine are particularly popular from May to August. December has the best Christmas Markets.
  www.hotelmorandi.com  
komplettes inneres Ersatzgelenk von der Firma GKN in Mosel
spare part made by GKN in Saxony/Germany
  2 Hits www.tersaci.com.tr  
Stadt Land Fluss – studentische Visionen für das Wohnen an der Mosel, Ausstellung im Posthof am Kornmarkt Trier Architektur- und Städtebaubeirat der Stadt Trier 2013
Stadt Land Fluss - student visions for living on the Moselle, exhibition in the Posthof am Kornmarkt Trier Architecture and Urban Development Advisory Board of the City of Trier 2013
  blog.walkaholic.me  
Karte zeigt den Stadtplan von Koblenz mit den Flüßen Rhein und Mosel und dem Schloß Ermanstein
Map shows the city map of Coblenz with the rivers Rhein and Mosel and the castle Ermanstein
  5 Hits www.microcyber.cn  
Die ADAC Rallye Deutschland (23. - 26. August 2012) gastiert auch in diesem Jahr in der Mosel-Metropole Trier. »
With a total of three victories Dieter Depping went down in the ADAC Rallye Deutschland's history books as the most successful German rally driver. »
  3 Hits www.apb.pt  
Wellnesshotels an der Mosel
Holidays on Usedom island
  www.intermeteo.com  
Insbesondere beim Weinbau (Pressrückstände der Weintraube) wird auch die Bezeichnung Treber (Weintreber) gebraucht. Lokale Bezeichnungen sind unter anderem Trasch (Schweiz) oder Bälisch (Mosel). Die Traubenkerne des Tresters werden gelegentlich wieder zur Traubenkernöl-erzeugung verwendet.
Ce sont les restes des grains de raisin ayant servis à la fabrication du vin, naturellement riches en fibres naturelles végétales, substances qui manquent de plus en plus dans la nourriture moderne, qu'on utilise pour la digestion et leur effet laxatif. Ce marc de raisin est donc constitué de l'ensemble des pellicules, des pépins de raisin ainsi que de la rafle. En cas de constipation chronique, des substances toxiques sont libérées qui altèrent et empoisonnent le sang et la lymphe. Le marc de raisin contient des vitamines du groupe F: ils dilatent les vaisseaux et stimulent la circulation vasculaire et capillaire ; ils éliminent les radicaux libres dans l'organisme, une protection accrue contre les substances cancérigènes.
  littleonline.com  
Perl-Nennig/Mosel (DE)
victors-gourmet.de
victors-gourmet.de
victors-gourmet.de
  5 Hits www.make-it-in-germany.com  
Zell (Mosel), Rheinland-Pfalz
WS Personaldienstleistungen GmbH
  www.oepg.at  
8. Mosel-Radweg
10. Altmühltal
  www.w-can.be  
1919 wurde die Kurhaus GmbH gegründet. Nachdem der von der Mosel stammende Bernhard Porten den Betrieb übernahm, konnten bald weitere Gebäude hinzugefügt werden. Das Konzept, die heilenden Eigenschaften von Höchenschwand für Patienten nutzbar zu machen, war ein Erfolg.
The fire disaster, which occurred in 1910, was the beginning of an extraordinary story involving not only the “Kurhaus”, which was immediately rebuilt, but also the entire village of Höchenschwand. In 1913, the physician Dr. Wilhelm Bettinger met for the first time Adolf Stein, the hotel owner. He suggested to convert the “Kurhaus” into a sanatorium providing therapies throughout the year. Finally, the “Kurhaus GmbH” was founded in 1919. After having taken over the management, Bernhard Porten, a native of the “Mosel” Valley, expanded the premises by several extensions. The idea to take advantage of the healthy climate of Höchenschwand to provide medical services turned out to be a success, not only as a business, but also in terms of the visitors’ health.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow