mosse – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      1'488 Ergebnisse   497 Domänen   Seite 7
  access2eufinance.ec.europa.eu  
  blog.wemakeit.com  
Senza il loro impegno e la loro motivazione non potremmo vivere nella zona di pace e stabilità che oggi diamo per scontata. Combattenti della resistenza o avvocati, i padri fondatori erano un gruppo eterogeneo di persone mosse dagli stessi ideali: la pace, l'unità e la prosperità in Europa.
The following visionary leaders inspired the creation of the European Union we live in today. Without their energy and motivation we would not be living in the sphere of peace and stability that we take for granted. From resistance fighters to lawyers, the founding fathers were a diverse group of people who held the same ideals: a peaceful, united and prosperous Europe. Beyond the founding fathers described below, many others have worked tirelessly towards and inspired the European project. This section on the founding fathers is therefore a work in progress.
L’Union européenne dans laquelle nous vivons aujourd’hui a été créée sous l’impulsion de plusieurs dirigeants visionnaires. Cet espace de paix et de stabilité que nous tenons pour acquis n’aurait pas pu voir le jour sans leur énergie et leur motivation. Rassemblant aussi bien des résistants que des avocats, ces personnalités issues d’horizons divers étaient mues par un même idéal : une Europe pacifique, unie et prospère. Outre celles présentées ci-dessous, de nombreuses autres personnes ont travaillé sans relâche pour faire aboutir le projet européen. Cette section sur les pères fondateurs est donc encore amenée à s’étoffer.
Den folgenden europäischen Politikern mit ihrer Vision von einem geeinten Europa haben wir die Schaffung der Europäischen Union zu verdanken, in der wir heute leben. Ohne ihre Energie und Entschlossenheit hätten wir nicht den Frieden und die Stabilität in Europa, die wir heute für selbstverständlich halten. Die Gründerväter der Union waren Personen mit völlig unterschiedlichem Hintergrund – vom Widerstandskämpfer bis hin zum Anwalt. Aber ihre Ideale waren dieselben: ein friedliches, geeintes und wirtschaftlich erfolgreiches Europa. Neben den anschließend aufgeführten Gründervätern haben noch viele andere mit ihrem unermüdlichen Einsatz dazu beigetragen, Europa zu schaffen. Dieser Abschnitt über die Gründerväter der Union wird daher ständig überarbeitet.
Los líderes visionarios siguientes inspiraron la creación de la Unión Europea en que vivimos hoy. Sin su energía y motivación no viviríamos en la esfera de paz y estabilidad que tomamos por descontada. Desde los guerreros de la resistencia a los abogados, los padres fundadores eran un grupo variado de gente que tenía los mismos ideales: una Europa pacífica, unida y prosperante. Además de los padres fundadores descritos a continuación, muchos más han trabajado sin descanso para el proyecto europeo y lo han inspirado. Esta sección sobre los padres fundadores, entonces, es una obra en vía de realización.
Os seguintes líderes visionários inspiraram a criação da União Europeia onde vivemos hoje. Sem a sua energia e motivação, não estaríamos a viver na esfera de paz e estabilidade que tomamos como garantidas. De combatentes da resistência a advogados, os fundadores foram um grupo diverso de pessoas que acreditavam nos mesmos ideais: uma Europa em paz, unida e próspera. Para além dos fundadores descritos abaixo, muitos outros trabalharam de forma incansável com o mesmo objetivo e inspiraram o projeto europeu. Esta secção sobre os fundadores é, assim, um trabalho em progresso.
Οι οραματιστές ηγέτες που ακολουθούν ενέπνευσαν τη δημιουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην οποία ζούμε σήμερα. Χωρίς την ενεργητικότητα και την κινητοποίησή τους, δεν θα κυριαρχούσε η ειρήνη και η σταθερότητα που θεωρούμε δεδομένη στον κόσμο που ζούμε. Από αντιστασιακοί μέχρι δικηγόροι, οι ιδρυτές της ΕΕ συνιστούσαν μια ποικιλόμορφη ομάδα ανθρώπων με κοινά ιδανικά: μια ειρηνική, ενωμένη και ευημερούσα Ευρώπη. Πλέον των ιδρυτών της ΕΕ που περιγράφονται παρακάτω, πολλοί άλλοι εργάστηκαν άοκνα και ενέπνευσαν το ευρωπαϊκό εγχείρημα. Η ενότητα αυτή για τους ιδρυτές της ΕΕ είναι συνεπώς ένα έργο σε εξέλιξη.
De volgende leiders hadden visie en gaven de aanzet tot het ontstaan van de Europese Unie zoals we die nu kennen. Zonder hun energie en motivatie zouden we nu niet in de vreedzame en stabiele sfeer leven die we zo vanzelfsprekend vinden. De grondleggers vormden een gevarieerde groep mensen, van verzetsstrijders tot advocaten, die allemaal dezelfde idealen hadden: een vreedzaam, verenigd en welvarend Europa. Naast de grondleggers die hieronder worden beschreven, hebben vele anderen onvermoeibaar aan het Europese project gewerkt en het gestimuleerd. Dit deel over de grondleggers is dan ook constant in ontwikkeling.
Следните далновидни лидери са вдъхновили създаването на Европейския съюз, в който живеем днес. Без тяхната енергия и мотивация не бихме живели в сферата на мира и стабилността, които приемаме за даденост. От борци в съпротивата до адвокати, основоположниците са били група от различни хора с еднакви идеали: мирна, обединена и просперираща Европа. Освен основоположниците, описани по-долу, е имало и много други, които са работили за идеята и са вдъхновявали европейския проект. По тази причина разделът за основоположниците все още е в процес на разработка.
Europska unija u kojoj danas živimo nastala je nadahnućem mnogih predvodnika vizionara. Bez njihova zalaganja i motivacije ne bismo živjeli u području mira i stabilnosti koji su nam danas samorazumljivi. Osnivači, od boraca pokreta otpora do pravnika, pripadali su različitim skupinama ljudi koji su vjerovali u iste ideale: ujedinjenu Europu mira i blagostanja. Osim u nastavku opisanih osnivača, mnogi drugi nadahnuli su europski projekt te su se neumorno zalagali za njegovo ostvarenje. Zbog toga je izrada dijela o osnivačima još uvijek u tijeku.
Tito vizionářští vůdci inspirovali vytvoření Evropské unie, v níž dnes žijeme. Bez jejich energie a motivace bychom nežili v oblasti míru a stability, které považujeme za samozřejmost. Zakladatelé tvořili rozmanitou skupinu lidí – od bojovníků odboje až po právníky –, které pojily stejné ideály: mírová, sjednocená a prosperující Evropa. Kromě zakladatelů uvedených níže pracovalo na evropském projektu a inspirovalo jej mnoho dalších lidí. Tato část o zakladatelích je proto prací, která nekončí.
Følgende visionære ledere gav inspirationen til oprettelsen af Den Europæiske Union, som vi kender den i dag. Uden deres energi og motivation ville vi ikke leve i det område med fred og stabilitet, som vi tager for givet. Fra modstandsfolk til advokater, grundlæggerne var en mangfoldig gruppe mennesker, der havde de samme idealer, et fredelig, forenet og velstående Europa. Ud over de grundlæggere, der er beskrevet nedenfor, har mange andre arbejdet utrætteligt hen imod og har været inspirationskilder for det europæiske projekt. Dette afsnit om grundlæggerne er derfor et forløbende arbejde.
Järgnevad ettenägelikud juhid andsid tõuke meie praeguse Euroopa Liidu loomiseks. Ilma nende motivatsiooni ja innuta ei elaks me praegu sellistes rahu ja stabiilsuse tingimustes, mida oleme harjunud enesestmõistetavaks pidama. ELi rajajate hulka kuulus väga mitmesuguseid inimesi vastupanuvõitlejatest advokaatideni, kuid neid ühendasid ühised ideaalid: rahulik, ühtne ja jõukas Euroopa. Lisaks järgnevatele ELi rajajatele on ka paljud teised teinud väsimatult tööd Euroopa „projekti” elluviimise nimel. Seepärast pole siinse lõigu nimekiri veel kaugeltki mitte lõplik.
Seuraavat merkittävät visionäärit loivat pohjan nykyisen kaltaisen Euroopan unionin perustamiselle. Ilman heidän tarmokkuuttaan ja motivaatiotaan emme saisi elää rauhan ja vakauden alueella, jota nyt pidämme itsestäänselvyytenä. EU:n perustajien ryhmä, johon kuului moninainen kirjo ihmisiä vastarintataistelijoista juristeihin, jakoi samat ihanteet: rauhanomaisen, yhtenäisen ja vauraan Euroopan. Alla kuvattujen perustajien lisäksi monet muutkin ovat väsymättä työskennelleet Euroopan yhdentymisen hyväksi ja toimineet sen innoittajina. Siksi tätä perustajista kertovaa osiota täydennetään jatkuvasti.
A következő látnoki képességű vezetők ösztönözték annak az Európai Uniónak a megteremtését, amelyben ma élünk. Erőfeszítéseik és eltökéltségük nélkül nem abban a békés és stabil környezetben élnénk, amelyet ma oly kézenfekvőnek tartunk. Az alapító atyák ellenállókat és jogászokat egyaránt magában foglaló sokszínű csoportja ugyanazt az elképzelést osztotta: egy békés, egységes és virágzó Európát. Az alábbi alapító atyákon túl sokan ösztönözték még az Európai projekt megvalósítását, fáradhatatlanul dolgozva érte. Ez az alapító atyákról szóló rész tehát folyamatosan bővül.
To ci wizjonerscy liderzy zainspirowali powstanie Unii Europejskiej, w której dzisiaj żyjemy. Bez ich energii i motywacji nie mieszkalibyśmy w oazie pokoju i stabilności, która jest dla nas czymś normalnym. Od bojowników ruchu oporu po prawników, ojcowie-założyciele tworzyli zróżnicowaną grupę ludzi, którym przyświecały te same idee: pokojowa, zjednoczona i bogata Europa. Poza opisanymi poniżej ojcami-założycielami, wiele innych osób pracowało niestrudzenie nad europejskim projektem, inspirując go jednocześnie. Ta część poświęcona ojcom-założycielom jest w trakcie przygotowywania.
Următorii lideri vizionari au inspirat crearea Uniunii Europene în care trăim astăzi. Fără energia și motivarea lor, nu am trăi în acest spațiu de pace și stabilitate pe care îl considerăm ca pe ceva normal. De la luptători din rezistență până la avocați, părinții fondatori au fost un grup divers de oameni cu aceleași idealuri: o Europă pașnică, unită și prosperă. Pe lângă părinții fondatori prezentați mai jos, există și mulți alții care au lucrat și lucrează neostenit pentru proiectul European, inspirându-l. Această secțiune dedicată părinților fondatori este, prin urmare, în continuă evoluție.
Títo vizionárski vodcovia podnietili vytvorenie Európskej únie, v ktorej dnes žijeme. Bez ich energie a motivácie by sme nežili v mieri a stabilite, ktoré považujeme za samozrejmosť. Zakladatelia boli skupinou rozličných ľudí, počnúc bojovníkmi proti systému až po právnikov. Spájali ich rovnaké ideály – mierová, jednotná a prosperujúca Európa. Okrem týchto zakladateľov na európskom projekte neúnavne pracovali a slúžili preň ako inšpirácia aj mnohí ďalší. Táto časť o zakladateľoch sa preto bude rozširovať.
L’Agenzia del Demanio ha inoltre deciso di investire anche su realtà territoriali più decentrate e su beni che si inseriscono in luoghi meno conosciuti, al di fuori dai consueti flussi turistici, ma non per questo meno affascinanti, come quelli situati lungo itinerari storici, religiosi o naturalistici, da cui prende le mosse il Progetto Cammini e Percorsi, in via di sviluppo.
The Agenzia del Demanio has also decided to invest in more decentralised areas and in assets that are part of locations which are less well known, outside the usual tourist flows but no less fascinating, such as those located along historical, religious or naturalist itineraries, which the Cammini e Percorsi project – under development – builds on.
  2 Hits www.elearningpapers.eu  
Mosse da dinamiche socio-economiche e supportate da diversi programmi nazionali che mirano ad aumentare l'accesso alle apparecchiature ICT e alla qualità degli e-content, le istituzioni di istruzione rumene iniziarono 15 anni fa a inserire nuove...
Angetrieben von der sozioökonomischen Dynamik und unterstützt von verschiedenen nationalen Programmen für einen breiteren Zugang zu IKT-Geräten und hochwertigem E-Content begannen die rumänischen Bildungsinstitutionen vor 15 Jahren, neue...
Etienne Wenger describes himself as a social learning theorist who investigates the connection between knowledge, community, learning, and identity. He is globally known and recognised for his work on communities of practice. elearningeuropa.info...
Etienne Wenger describes himself as a social learning theorist who investigates the connection between knowledge, community, learning, and identity. He is globally known and recognised for his work on communities of practice. elearningeuropa.info...
Motiverad av social-kulturella dynamiska krafter och stödda av flera nationella program som har som mål att höja åtkomligheten för IKT-utrustning och att uppfylla kraven av eContent, började rumänska utbildningsinstitutioner att inkludera ny...
  2 Hits artimhotel.com  
Ma dalle prime mosse dell'Amministrazione Obama appare invece emergere un atteggiamento alquanto circospetto su quello che gli Usa intendono fare o dare per aiutare le forze ribelli a vincere contro i lealisti di Bashar al Assad.
The direct consequence of such a circumstance should have been a U.S. intervention against Damascus. But the Obama Administration's first moves show a prudent behavior on what to do next to help the rebels in their fight against Bashar al Assad's loyalists.
  2 Hits www.astra.admin.ch  
Infondate e ingiustificate le accuse mosse al direttore dell'Ufficio federale delle costruzioni e della logistica
Reproches à l’encontre du directeur de l’Office fédéral des constructions et de la logistique jugés sans fondement
Vorwürfe gegen den Direktor des Bundesamts für Bauten und Logistik unbegründet und ungerechtfertigt
  www.beijingdalai.com  
Montaggio facile e in poche mosse
Un montage simple et ingénieux
Einfache Montage mit System
  2 Hits www.bernards.ca  
Oltre 50 lavori a inchiostro o acquarello su carta presentano l’affascinante opera dell’artista tedesca, che prende le mosse dalla scrittura per rinunciare alla parola leggibile. Ciò che ne risulta sono scritture fittizie, che della scrittura conservano solo il gesto e formano blocchi di testo e capitoli come nelle pagine di libri e giornali.
Über 50 Papierarbeiten, die mit Tusche oder Aquarell ausgeführt sind, bieten einen Einblick in das faszinierende Ouvre der Künstlerin, das von der Schrift ausgeht, aber auf das lesbare Wort verzichtet. Was die Künstlerin beibehält, ist eine auf vertikale oder horizontale Linien reduzierte Schreibbewegung und eine poetische Gliederung ihrer fiktiven Texte in Zeilen und Schriftblöcke, wie wir sie von Büchern, Zeitungen und anderen Publikationen kennen. Der deutliche Zug zum Meditativen, der Blanks Arbeiten eigen ist, wird verstärkt durch den intensiven Einsatz der blauen Farbe. Die Ausstellung stellt einen weiteren Schritt dar in der Erforschung der Werke des Archivio di Nuova Scrittura, die in der Sammlung Museion verwahrt werden.
  www.lugano.ch  
Il luogo è idilliaco, i faggi sono alti e robusti, con il tronco scuro e liscio, e le loro piccole foglie, mosse da una leggera brezza, lasciano filtrare la luce del sole, che crea delle ombre magiche sul terreno soffice come un tappeto.
The uphill climb is rather steep (lasting a little more than half an hour), then the trail becomes more level and passes through a splendid beech wood. The place is idyllic and the beeches are tall and strong, with dark and smooth trunks and their small leaves, which swayed by a light breeze letting the sun filter through creating magical shadows on the soft carpety ground. Silence is interrupted only by the noise of lizards whisking through the dry leaves and the repetitive song of the cuckoo. Human voices almost seem to disturb this enchanted place.
  2 Hits www.sergiocaputo.com  
Oltre 50 lavori a inchiostro o acquarello su carta presentano l’affascinante opera dell’artista tedesca, che prende le mosse dalla scrittura per rinunciare alla parola leggibile. Ciò che ne risulta sono scritture fittizie, che della scrittura conservano solo il gesto e formano blocchi di testo e capitoli come nelle pagine di libri e giornali.
Über 50 Papierarbeiten, die mit Tusche oder Aquarell ausgeführt sind, bieten einen Einblick in das faszinierende Ouvre der Künstlerin, das von der Schrift ausgeht, aber auf das lesbare Wort verzichtet. Was die Künstlerin beibehält, ist eine auf vertikale oder horizontale Linien reduzierte Schreibbewegung und eine poetische Gliederung ihrer fiktiven Texte in Zeilen und Schriftblöcke, wie wir sie von Büchern, Zeitungen und anderen Publikationen kennen. Der deutliche Zug zum Meditativen, der Blanks Arbeiten eigen ist, wird verstärkt durch den intensiven Einsatz der blauen Farbe. Die Ausstellung stellt einen weiteren Schritt dar in der Erforschung der Werke des Archivio di Nuova Scrittura, die in der Sammlung Museion verwahrt werden.
  2 Hits www.ebankingabersicher.ch  
Il nuovo portale internet fornisce informazioni esaustive e attuali riguardo ad argomenti legati all’ambito dell’e-banking. Per esempio, viene spiegato come gli utenti possano elevare in sole cinque «mosse» il livello di sicurezza lavorando al computer.
The new Internet portal provides you with extensive and up-to-date information about security-relevant topics in connection with eBanking. For instance, there is a demonstration of how users can increase the security of working with their computer in five easy steps. The easy-to-understand informational articles deal with topics such as data back-up, protection against computer viruses, monitoring data traffic (firewall), security updates and risk-aware behaviour. A news ticker continuously provides information about current threats from the Internet.
Le nouveau portail Internet fournit des informations détaillées et actuelles sur des thèmes relatifs à la sécurité en matière d’e-banking. Il y est, par exemple, expliqué comment l’utilisateur peut en cinq pas facilement accroître le niveau de sécurité lorsqu’il travaille sur son ordinateur. Les textes informatifs faciles à comprendre abordent les thèmes de la sauvegarde des données (backup), la protection contre les virus virtuels, la surveillance du trafic des données (pare-feu), l’actualisation de sécurité et le comportement responsable face aux risques. Un newsticker rapportera en permanence les dernières menaces présentes sur la Toile.
Das neue Internetportal informiert umfassend und aktuell über sicherheitsrelevante Themen im Zusammenhang mit eBanking. Es wird beispielsweise gezeigt, wie Anwender in fünf einfachen Schritten die Sicherheit bei der Arbeit am Computer erhöhen können. Die leichtverständlichen Informationstexte betreffen die Themen Datensicherung (Backup), Schutz vor Computerviren, Überwachung des Datenverkehrs (Firewall), Sicherheitsupdates und risikobewusstes Verhalten. In einem Newsticker wird laufend über aktuelle Bedrohungen im Internet berichtet.
  xxxupl.com  
Si mosse subito con lo spirito indagatore dello studioso, con signorilità ed affabilità, tanto che non gli risultò difficile prendere in mano la situazione ed entrare nel ruolo dell'inquisitore dei fatti delle Ghiaie.
Don Luigi Cortesi, junger und brillanter Professor des Seminars in Bergamo, ein Philosoph kam nach Ghiaie am Freitag, den 19. Mai 1944. Er bewegte sich sofort mit dem forschenden Geist des Gelehrten, vertrauenswürdig und vornehm und hatte so keine Schwierigkeiten, die Situation in die Hand zu nehmen und die Rolle des Inquisitors der Ereignisse von Ghiaie zu übernehmen. Er hatte kein Mandat vom Bischof, sondern handelte auf eigene Initiative. Indem er den Visionen beiwohnte, verstieß er gegen das Verbot des Bischofs, aber er glaubte, dass die Kirchenführung es tolerieren müsse, dass jemand gegen das Verbot verstieß, um die Tatsachen genau erforschen und berichten zu können. Am 22. Mai übergab er dem Bischof einen umfassenden Bericht, dieser rügte ihn nicht, sondern dankte ihm dafür.
  8 Hits customerarea.centrostyle.it  
corretta (se, ad esempio, ha sbloccato ulteriori mosse).
erfolgreich war (ob er beim Anzeigen weiterer gültiger Züge hilft).
adecuado (por ejemplo, si ha revelado más movimientos válidos).
(ex.: ajudou a revelar mais movimentos válidos) .
επιτυχής (π.χ. αν βοήθησε να αποκαλυφθούν περισσότερες έγκυρες κινήσεις).
succesvol was (bijv. geholpen heeft om meer geldige zetten te onthullen).
adequat (per exemple, si ha revelat més moviments vàlids).
onnistunut (eli auttoiko se paljastamaan lisää oikeita siirtoja).
sukcesem (np. pomogło ujawnić więcej ważnych posunięć).
reuşită (de exemplu, dacă a ajutat să dezvăluie mai multe mutări valide).
  22 Hits www.ubudu.com  
Dopo i diversi preparativi si arriva alla fine al filmato vero e proprio. Per avere una prospettiva particolarmente ampia, si dovrebbero girare in modalità "Wide", che rende al meglio i paesaggi. Questa impostazione aiuta anche a prevenire immagini mosse e sfocate.
Si vous voulez vous épargner de grands efforts au montage, nous vous conseillons de filmer des clips courts plutôt que de laisser tourner la caméra en permanence. Ainsi, si vous avez effectué une prise de vue particulièrement réussie, vous la retrouverez plus facilement sans être obligé de cliquer sur de longues séquences. Vous trouverez ici d’autres astuces pour retravailler et créer des vidéos d’action.
Wenn Sie sich grosse Mühe bei der Nachbereitung ersparen möchten, sollten Sie kurze Clips filmen anstatt die Kamera dauerhaft laufen zu lassen. Haben Sie eine besonders gute Aufnahme gemacht, so finden Sie diese schneller wieder und müssen sich nicht durch lange Sequenzen klicken. Weitere Tipps zur Nachbereitung und Bearbeitung von Action Videos finden Sie hier.
  5 Hits www.ebas.ch  
Il nuovo portale internet fornisce informazioni esaustive e attuali riguardo ad argomenti legati all’ambito dell’e-banking. Per esempio, viene spiegato come gli utenti possano elevare in sole cinque «mosse» il livello di sicurezza lavorando al computer.
The new Internet portal provides you with extensive and up-to-date information about security-relevant topics in connection with eBanking. For instance, there is a demonstration of how users can increase the security of working with their computer in five easy steps. The easy-to-understand informational articles deal with topics such as data back-up, protection against computer viruses, monitoring data traffic (firewall), security updates and risk-aware behaviour. A news ticker continuously provides information about current threats from the Internet.
Le nouveau portail Internet fournit des informations détaillées et actuelles sur des thèmes relatifs à la sécurité en matière d’e-banking. Il y est, par exemple, expliqué comment l’utilisateur peut en cinq pas facilement accroître le niveau de sécurité lorsqu’il travaille sur son ordinateur. Les textes informatifs faciles à comprendre abordent les thèmes de la sauvegarde des données (backup), la protection contre les virus virtuels, la surveillance du trafic des données (pare-feu), l’actualisation de sécurité et le comportement responsable face aux risques. Un newsticker rapportera en permanence les dernières menaces présentes sur la Toile.
Das neue Internetportal informiert umfassend und aktuell über sicherheitsrelevante Themen im Zusammenhang mit eBanking. Es wird beispielsweise gezeigt, wie Anwender in fünf einfachen Schritten die Sicherheit bei der Arbeit am Computer erhöhen können. Die leichtverständlichen Informationstexte betreffen die Themen Datensicherung (Backup), Schutz vor Computerviren, Überwachung des Datenverkehrs (Firewall), Sicherheitsupdates und risikobewusstes Verhalten. In einem Newsticker wird laufend über aktuelle Bedrohungen im Internet berichtet.
  www.expo.cnr.it  
Nella prima sessione si illustrerà la storia delle piante che costituiscono la nostra dieta e come queste piante si siano mosse tra continenti al seguito dei movimenti umani (Pignone). Dato che la stragrande maggioranza delle calorie della dieta umana proviene dalle piante, si analizzerà la relazione fra biodiversità e dieta (Oliveira).
The first session wil deal with the history of the plants we eat and how they crossed continents following men (Pignone). Most calories of the human diet comes from plants so the relationship between diet and biodiversity will be explored (Oliveira). In a changing world men get farer from the fields so initiatives are needed to fill this gap (Blasi-Donini). One major driver of agrobiodiversity is the climate change that might brake the linkage between agrobiodiversity and cultural heritage (Ponti). Finally the complex factors interconnecting production and commercialization when disturbed may bring to devastating impacts over populations (Di Vecchia).
  28 Hits arabic.euronews.com  
L’Egitto in tumulto attende le prossime mosse dei militari, mentre…
Der gegen Ex-Präsident Mohammed Mursi verhängte Haftbefehl hat die Lage…
Jornada de enfrentamientos en El Cairo. Diversos altercados han tenido…
A Tahrir téren Morszi ellen és a hadsereg mellett tüntettek
  www.ganadosmacuto.com  
Il nano si spaventò e cominciò a urlare: "Risparmiami. Piuttosto mangia quelle due là che sono senz'altro più tenere di me. Ti darò tutte le mie pietre preziose." L'orso però dette una zampata a quel nano senza cuore, che non si mosse più.
On their fourth meeting the dwarf was sorting his precious stones on a lawn. The girls were amazed how they sparkled so wonderfully. "What are you staring at?" yelled the dwarf. There was a loud roaring from behind a bush and the bear appeared. The dwarf was horrified and shouted "Spare me! Eat those two instead, they are tenderer than I am. I'll give you all my precious stones." The bear responded by killing the dwarf with a powerful swipe of his paw.
À leur quatrième rencontre, le nain triait ses pierres précieuses dans un pré. Les jeunes filles furent émerveillées par tant d'éclat. « Que faites-vous encore plantées là ? » leur cria le nain. C'est alors qu'on entendit un grognement terrible et que l'ours sortit d'un fourré. Le nain, plein d'effroi, s'écria : « Épargnez-moi ! Prenez plutôt ces deux filles là, elles sont bien plus tendres que moi. Je vous donnerai toutes mes pierres précieuses. » Mais l'ours lui donna un violent coup de patte qui le tua sur le champ.
  4 Hits www.presseurop.eu  
Le critiche mosse all'iniziativa Onu per la riduzione dei gas serra rischiano di arrecare danni collaterali al sistema Ets dell'Unione europea, che finora ha raccolto buoni risultati.
The UN emission trading scheme is coming under fire for its lack of effectiveness, which may also have a negative impact on Europe's so far successful ETS. The European Commission is starting to take action.
Das UNO-System für Emissionshandel ist wegen mangelnder Wirksamkeit unter Beschuss, was auch das bisher erfolgreiche europäische System in ein schlechtes Licht rückt. Die Kommission tritt jetzt in Aktion.
O programa da ONU está debaixo de fogo por falta de eficácia, enquanto a Comissão procura proteger o seu projeto sobre emissões.
Portugal heeft zijn afhankelijkheid van fossiele brandstoffen drastisch ingeperkt en is daarmee een pionier geworden. Dit jaar zal bijna de helft van de elektriciteit in Portugal afkomstig zijn uit duurzame energiebronnen.
Zgłaszane przez ONZ plany handlu emisjami krytykuje się jako nieskuteczne, podczas gdy Bruksela walczy o uratowanie własnego, jak dotąd sprawdzającego się, systemu ETS.
Sistemul ONU este atacat din lipsă de eficacitate, aspect care are un impact negativ asupra atât de mult lăudatei, până acum, scheme ETS. Comisia caută să protejeze sistemul emisiilor.
  www.admin.ch  
La presente revisione prende le mosse dall’adozione, il 16 dicembre 2016, da parte del Parlamento, dell’articolo 8a capoverso 3 lettera d LEF (FF 2016 7935) con cui si istituisce una nuova procedura che permette al debitore escusso di chiedere all’ufficio d’esecuzione di non dare notizia a terzi circa procedimenti esecutivi se, per tre mesi, il creditore non ha preso provvedimenti per eliminare l’opposizione.
C’est l’adoption par le Parlement, le 16 décembre 2016 (FF 2016 8631), de l’art. 8a, al. 3, let. d, LP qui est à l’origine de la présente révision. En vertu de cette nouvelle disposition, le débiteur poursuivi peut déposer une demande auprès de l’office des poursuites pour empêcher que la poursuite en cours soit portée à la connaissance de tiers lorsque le créancier n’a pris aucune disposition pendant trois mois pour faire annuler l’opposition. Comme les travaux préliminaires l’ont montré (rapport de la Commission des affaires juridiques du Conseil national du 19 février 2015 sur l’initiative parlementaire 09.530, FF 2015 2943 2952), il faut prévoir un émolument pour cette procédure. La révision consiste aussi à procéder aux modifications dont la nécessité se faisait sentir depuis quelques années. Elle adapte également l’ordonnance aux nouvelles conditions cadre du réseau e-LP.
Anlass für die vorliegende Revision ist die Verabschiedung von Artikel 8a Absatz 3 Buchstabe d SchKG durch das Parlament am 16. Dezember 2016 (BBl 2016 8897); dabei wurde ein neues Verfahren geschaffen, mit welchem der betriebene Schuldner vom Betreibungsamt verlangen kann, dass über eine Betreibung keine Auskunft mehr gegenüber Dritten erteilt wird, wenn der Gläubiger während drei Monaten keine Anstalten getroffen hat, den Rechtsvorschlag beseitigen zu lassen. Wie bereits im Rahmen der Vorarbeiten festgehalten (Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates vom 19. Februar 2015 zur Parlamentarische Initiative 09.530, BBl 2015 3209 3218), ist für das neue Verfahren eine Gebühr vorzusehen. Die Revision schlägt zudem einige weitere Anpassungen der Gebührenverordnungen vor, deren Notwendigkeit sich in den letzten Jahren ergeben hat. Zudem wird die Gebührenverordnung an die geänderten Rahmenbedingungen bei der elektronischen Kommunikation mit den Betreibungsämtern (eSchKG) angepasst.
  intratext.it  
L’interazione dell’elettronica, dell'idraulica e della visualizzazione aumenta la sicurezza nello spostamento del baricentro quando vengono mosse le pale. Pertanto il BladeMAX non necessita dell’aggiunta di contrappesi di peso di svariate tonnellate.
The interaction of electronics, hydraulics and visualisation increases the safety during the shift of the centre of gravity when moving the blades. Thus the BladeMAX by Faymonville avoids counterweights adding on several tonnes of weight.
L'interaction entre les composants électroniques, les systèmes hydrauliques et les dispositifs de visualisation renforce la sécurité au moment du déplacement du centre de gravité lorsque les pales sont déplacées. Le BladeMAX ne nécessite donc pas l'ajout de contrepoids de plusieurs tonnes.
Das Zusammenwirken von Elektronik, Hydraulik und Visualisierung erhöht die Sicherheit bei der Schwerpunktverlagerung, wenn die Flügel bewegt werden. Dadurch verzichtet der BladeMAX auf den Zusatz tonnenschwerer Gegengewichte.
Współdziałanie systemu elektronicznego, hydraulicznego i wizualizacji podwyższa bezpieczeństwo podczas przemieszczenia środka ciężkości podczas poruszania skrzydła. W ten sposób BladeMAX rezygnuje z dodatku przeciwciężarów o masie kilku ton.
Взаимодействие электроники, гидравлики и системы визуализации повышает уровень безопасности во время смещения центра тяжести, т. е. перемещения лопасти. За счет этого BladeMAX прекрасно обходится без многотонных противовесов.
  3 Hits www.cultureinside.com  
Dotata di un terrazzo, all’interno può rimanere tutta vuota (a void) o, con poche mosse, far apparire dalle pareti quel che serve per cucinare, ospitare fino a 6 persone a pranzo, studiare/lavorare, fare la doccia e rilassarsi sul sofà.
The earthquake that took place in 2017 in central Italy created voids that can be filled by the citizens’ resilience and a new sustainable planning, starting from the ‘fragile lands’. This is why the nonprofit association La Terra e l’Altalena was founded by architecture firms Ofis Architects based in Ljubljana (www.ofis-a.si), C28 based in Fabriano (www.28.it), C + C based in Tolentino (www.orastudio.it), within the slow tourism project ‘Il cammino nelle terre mutate‘. At the end of June 2018 (thanks to Federtrek, Movimento Tellurico and Ape), a 200 km long route from Fabriano to L’Aquila, going across 4 regions and 2 national parks, to be covered on foot or by bicycle, will be opened. The purpose of La Terra e l’Altalena is to create a network of public and private institutions, more specifically, to support the planning of the area, also thanks to a contest for small entrepreneurs and crowdfunding. Inhabits 2018 will provide the chance to establish important contacts and the first projects, such as small accommodating units, are expected to be realized in 2019.
  www.nchmd.net  
     Ottieni il controllo attaccando i tuoi blob nemici e portandoli dalla tua parte. Seleziona con il mouse i blob della tua squadra. Saranno evidenziati e le mosse possibile mostrate. Un singolo quadrato moltiplica il tuo blob.
Select (with mouse) blob on your team. It will be highlighted and the possible moves will be shown. A single square move multiplies your blob. A 2 square move removes your original blob. After you move, any opponents blobs directly next to your own became captured and turn into yours.
     Guerra dos Blobs Vermelhos X Blobs Azuis. Modo um ou dois jogadores. O objetivo é ter mais Blobs que seu adversário. Clicando num blob seu, você pode escolher um lugar para ele se mover ou se multiplicar. Os Blobs adversários são convertidos para os seus, caso você posicione um seu numa posição adjacente.
     Ovládněte hrací pole útokem na soupeřovy kuličky a jejich přeměnou na své vlastní. Myší vyberte kuličku ze svého týmu. Zvýrazní se všechny možné tahy. Pohyb kuličkou o jedno pole ji zdvojnásobí, pohyb o dvě pole kuličku přesune. Všechny soupeřovy kuličky přímo sousedící s tou, kterou jste táhli, jsou tímto zajaty a změní se ve vaše.
     Hanki pelilaudan herruus hyökkäämällä vastustajasi kimppuun ja kääntämällä ne puolellesi. Valitse hiirellä pallukka omasta joukkueestasi. Se tulee valituksi ja mahdolliset siirrot tulevat näkyviin. Yhden ruudun hyppy monistaa pallukkasi. Kahden ruudun hyppy siirtää alkuperäisen pallukkasi. Siirtosi jälkeen, kaikki pallukkasi vieressä olevat vasustajan pallukat vaihtavat sinun puolellesi.
Velg med musa en blubbe på ditt lag. Den vil bli markert og de mulige trekkene vil bli vist. Et trekk over én firkant vil formere blubben din. Et trekk over to firkanter vil bare flytte din opprinnelige blubbe. Etter du har gjort ditt trekk, vil automatisk alle fiendtlige blubber som står ved siden av deg bli konvertert til en av dine.
     Celem gry jest zajęcie możliwie największej powierzchni planszy przez żelki swojego koloru. Po kliknięciu w wybranego pionka podświetli się obszar możliwych do zajęcia części planszy. Przy ruchu o jedną kratkę żelki się rozmnażają. Jeśli w sąsiedztwie komórki do której przesuwa się pionek znajduje się pionek przeciwnika zmienia on kolor i przechodzi na naszą stronę. Możliwa gra dla dwóch osób. Sterowanie myszą. Instrukcje w języku angielskim.
     Mouse ile hareket ettirmek istediginiz damlanin üstüne tiklayin sonra da damlanizin gitmesini istediginiz kareye tiklayin. Tek karelik hareketler damlanizin çogalmasini saglar, ama daha fazla kareyi atlarsaniz damlaniz sadece siçrar, çogalmaz. Düsman damlalari kendinizinkine çevirmeye çalistiginiz çok hos bir oyun... İyi eglenceler
  2 Hits semler.dk  
Un pile idrorepellente che si configura come una rivoluzione rispetto alla lana e al cotone usati fino agli anni Ottanta. Slam è anche il padre della giacca impermeabile, indistruttibile e funzionale che prende le mosse dalla classica certa da vela.
Technical clothes of quality, resistant yet comfortable. This is the mission of Slam, the company which, since 1979, has united a group of young helmsmen who have turned their passion for sailing into an important business, designing and producing technical clothing to keep all sailors comfortable. Slam is quality and research. In 1980, only a year after opening, Slam launches Mickey Bear, a fleecy fabric which is warming and water repellent at the same time, ideal for facing the high seas without the worry of water and humidity. A waterproof fleece which appears revolutionary compared to the wool and cotton used until the end of the 80s. Slam also fathered the waterproof jacket, indestructible and functional, inspired by the classical oilskins. We are talking of the famous Slam Jacket of 1984. Labelled Slam is also the sailing jacket called just sailing in the sector, and the High Seas System, consisting of dungarees, waistcoat and oilskin jacket. Since the 80s Slam has gone a long way in perfecting the production of waterproof fabrics, comfortable, practical and warm for sailors of any generation. In 2010, winning the 33rd American Cup aboard the trimaran BMW ORACLE Racing, the company had the occasion of showing the world their new line of spectacles and sunglasses. Slam’s latest novelty for sailors is their collection of ultralight products, including the famous BLOW Jacket, warm as a quilt, soft and above all, light, to wear when the thermometer rises no farther than 20°, or when the mercury column drops below zero. Slam, a comfortable solution for sailors of every season and all ages.
  2 Hits playoverwatch.com  
Figura estremamente intelligente e carismatica, Ogundimu contribuì all'espansione dell'attività di famiglia, proiettandola verso il futuro e dedicandosi al contempo alla sua grande passione: le arti marziali competitive. Si allenò negli stili di combattimento africani tradizionali, come il Dambe e il Gidigbo, oltre che in altre tecniche di lotta moderna, combinandole con le mosse più efficaci del suo repertorio.
Akande Ogundimu was born into a well-regarded Nigerian family, heir to its prosthetic-technology company. A highly intelligent and charismatic figure, Ogundimu helped to expand his family's business and position it for the future while dedicating his free time to his first love: competitive martial arts. He trained in traditional African fighting styles, including Dambe and Gidigbo, as well as in wrestling and other modern combat systems, incorporating the most effective techniques into his repertoire. Ogundimu competed in tournaments all over the continent, utilizing his intuition and ability to read opponents alongside his tremendous speed and strength.
Héritier d’une célèbre famille nigériane à la tête d’une entreprise spécialisée dans les technologies prosthétiques, Akande Ogundimu est une figure très intelligent et charismatique. Il joua un rôle prépondérant dans le développement et la modernisation de l’affaire familiale, sans oublier de consacrer le plus clair de son temps libre à sa première passion : les arts martiaux. Il se forma aux styles de combat africains traditionnels, comme le dambe ou le gidigbo, à la lutte, ainsi qu’à de multiples autres arts martiaux plus modernes, dont il ajouta les techniques les plus dévastatrices à son répertoire. Fort d’une vitesse et d’une puissance prodigieuses, Ogundimu mis à profit son incroyable capacité à lire les mouvements de ses adversaires à l’occasion de nombreux tournois, partout sur le continent.
Akande Ogundimu entstammt einer der angesehensten Familien Nigerias und war Erbe eines Unternehmens für Prothesentechnologie. Ogundimu bewies schon früh ungewöhnliche Intelligenz und Charisma. Er trug maßgeblich dazu bei, das Unternehmen seiner Familie auszubauen und auf die Zukunft auszurichten. Seine Freizeit widmete er voll und ganz seiner großen Leidenschaft: wettkampforientierter Kampfsport. Ringen und andere moderne Kampfsysteme trainierte er ebenso wie traditionelle afrikanische Kampfstile wie Dambe und Gidigbo. Die effektivsten Techniken nahm er in sein Repertoire auf. Ogundimu nahm an Wettkämpfen überall auf dem afrikanischen Kontinent teil. Neben seiner unglaublichen Schnelligkeit und Kraft verließ er sich dabei auf seine Instinkte und seine Fähigkeit, den nächsten Schritt seines Gegners vorauszuahnen.
Akande Ogundimu urodził się w poważanej, nigeryjskiej rodzinie, prowadzącej firmę zajmującą się technologią protetyczną. Wysoce inteligentny i charyzmatyczny Ogundimu pomógł rozwinąć rodzinny biznes i zapewnić mu przyszłość, zaś cały swój wolny czas poświęcał swojej największej miłości: rywalizacji w sztukach walki. Trenował tradycyjne afrykańskie style, w tym dambe i gidigbo, zapasy, a także inne, współczesne systemy walki i włączał do swojego repertuaru najskuteczniejsze techniki. Ogundimu brał udział w turniejach na całym kontynencie, na których wykorzystywał swoją intuicję i zdolność przewidywania ruchów przeciwnika jak również niezwykłą siłę i szybkość.
Аканде Огундиму был наследником уважаемой нигерийской семьи, владеющей компанией, которая занималась разработкой протезов. Он с детства обладал острым умом и природным обаянием, которые помогали ему расширять и укреплять семейный бизнес. Свободное время он посвящал своему любимому увлечению — боевым искусствам. Аканде изучал как традиционные африканские системы вроде дамбе или гидигбу, так и более современные; он заимствовал из них лучшие приемы и планомерно создавал собственный стиль. Огундиму участвовал в турнирах по всему континенту и неизменно одерживал верх благодаря своей интуиции, способности угадывать движения противников и поистине невероятной силе и скорости.
  2 Hits www.basiccolor.de  
Nonostante il lavoro, per la sua forza e originalità, possa dare adito a reazioni diverse, mosse da pregiudizi o suscettibilità personali, o prestare il fianco a questioni giuridiche su un illecito utilizzo di immagini prelevate da internet, il notevole lavoro di ricerca e selezione delle immagini è affrontato da Campus in maniera oggettiva, distaccata, leale, non critica.
Ciriaco Campus | Fabrik Deutschland Eröffnung17. Februar 2011, 18.00 UhrGalerie Mario Iannelli Berlin (Fabrik 66, Hobrechtstraße), im dritten Stock einer ehemaligen Violinenfabrik gelegen, zeigt vom 17. Februar bis zum 26. März 2011 die Ausstellung Fabrik Deutschland des Künstlers Ciriaco Campus. Die Ausstellung besteht aus zwei Teilen: zum einen dem titelgebenden Video und einer Serie von Stills mit malerischen Interventionen Campus, zum anderen aus einer Reihe von Arbeiten, die dem Brandenburger Tor gewidmet sind - ein Thema, das Campus in Form von Installationsprojekten und Arbeiten auf Papier seit 1992 immer wieder aufgreift. Campus Intention ist es, die frühere Violinenfabrik mit Fabrik Deutschland zu neuem Leben zu erwecken, indem er sie in eine Bilderdeponie verwandelt. Die Bilder, die von Bürgern, Vereinen, Institutionen, Unternehmen, Schulen und Universitäten frei eingeschickt wurden, beziehen sich auf die Erinnerung an die jüngste Geschichte der Deutschen, und zwar insbesondere auf jenen Teil, der vom Bau der Berliner Mauer bis in unsere Tage reicht. Fabrik Deutschland sammelt, ordnet und speichert die Bilder nach allgemeinen Bereichen, fachlichen Kategorien und kleinsten Details und erstellt auf diese Weise eine Datenbank mit tausenden von fotografischen Zeugnissen der politischen, gesellschaftlichen und kulturellen Geschichte Deutschlands. Jede eingegangene Information wird vom Programm der Fabrikmaschine automatisch angenommen oder aussortiert. Dies geschieht auf der Grundlage eines ethischen Wertungskriteriums, über das zwischen den politischen und institutionellen Kräften des Landes Konsens herrscht und das sich am Prinzip des materiellen und seelischen Wohlergehens aller Bürger orientiert. Die Daten werden von auf dem Fabrikdach aufgestellten Empfängermasten gesammelt, dann ins Innere auf einen großen Monitor weitergeleitet und gespeichert, indem sie von einer mechanischen Presse unter ohrenbetäubendem Lärm zerquetscht werden.Der durch das Zusammenpressen der Bilder hervorgerufene rhythmische Effekt trägt dazu bei, den Besucher in eine hypnotische Spirale zu versetzen, in die dieser hineingesaugt wird: kaum dass ein Bild auf dem Schirm erscheint, taucht irgendwo aus dem Gedächtnis eine Erinnerung auf. Dieser kann sich der Besucher jedoch nicht hingeben, weil das Bild unerbittlich zusammengedrückt und sofort durch das nächste ersetzt wird. Fabrik Deutschland gewährt dem Publikum. Einblick in einen Teil seines Archivs. Es handelt sich um ein
  2 Hits www.ecb.europa.eu  
Il complesso delle torri di uffici è il risultato di un processo di progettazione urbana che ha preso le mosse dal dialogo con la città di Francoforte. Armonizzandosi con il profilo caratteristico della città, le due torri di uffici raccordate dall’atrio si rapportano con i principali punti di riferimento urbano di Francoforte (Alte Oper, Museumsufer, distretto bancario).
Das Turmensemble ist das Ergebnis eines Entwurfsprozesses, an dessen Anfang der städtebauliche Bezug zur Frankfurter Innenstadt stand. Durch die klare Ausrichtung auf die wichtigen städtebaulichen Sichtbeziehungen tritt der Doppel-Büroturm mit Atrium in Dialog mit den bedeutenden städtischen Bezugspunkten Frankfurts – der Alten Oper, dem Museumsufer und dem Bankenviertel.
El conjunto formado por las torres de oficinas es el resultado de un proyecto urbanístico que adoptó la relación con la ciudad de Fráncfort como punto de partida. Adaptadas al paisaje de la ciudad, las dos torres de oficinas, unidas por el atrio, parecen estar manteniendo un diálogo con los principales puntos de referencia urbanos de Fráncfort (Alte Oper, Museumsufer y distrito bancario).
O conjunto formado pelas duas torres de escritórios é o resultado de um processo de conceção urbanística que tomou como ponto de partida a relação com o centro de Frankfurt, designado “Frankfurt City”. Integrando-se perfeitamente na paisagem urbana representativa da cidade, as duas torres de escritórios unidas pelo átrio parecem dialogar com os principais pontos de referência urbanos de Frankfurt: a Alte Oper, a zona ribeirinha dos museus (Museumsufer) e o centro financeiro.
Het torencomplex is het resultaat van een stedebouwkundig proces met als uitgangspunt de relatie met de binnenstad van Frankfurt. De twee door het atrium verbonden kantoortorens zijn aangepast aan hun stedelijke omgeving en lijken de dialoog aan te gaan met de kenmerkende elementen van Frankfurt (Alte Oper, museumoever, bankenwijk).
Многоетажният офисен комплекс е резултат от градоустройствен процес, изхождащ от връзката с централната част на Франкфурт. Вписвайки се в пейзажа на града, двете свързани с атриум офисни кули кореспондират с основните акценти в архитектурата на Франкфурт (Старата опера, музеите на крайбрежната улица, района на банките).
Urbanistické řešení projektu se odvíjí od myšlenky propojit komplex budov s frankfurtským centrem. Obě výškové budovy spojené atriem tak dotvářejí frankfurtské panorama a zdánlivě navazují dialog s hlavními orientačními body tohoto města (Alte Oper, Museumsufer, bankovní čtvrť).
Konstruktionen med de to forbundne kontortårne er resultatet af en byplanlægningsproces, som tog udgangspunkt i forbindelsen til "Frankfurt City". De to kontortårne, som er forbundet af atriet, er tilpasset det centrale byskab og giver et indtryk af at være i dialog med Frankfurts væsentligste bymæssige referencepunkter (Alte Oper, Museumsufer og finanskvarteret).
Hooneansambel on urbanistliku disainiprotsessi tulemus, mille lähtepunktiks oli teema „Suurlinn Frankfurt”. Linnamaastikuga kohandatult peavad aatriumiga ühendatud kaksiktornid kahekõnet Frankfurdi peamiste tähistega, nagu vana ooperimaja (Alte Oper), muuseumide piirkond (Museumsufer) ja panganduspiirkond.
Uusia toimitiloja suunniteltaessa pidettiin koko ajan mielessä niiden suhde Frankfurtin kaupunkikuvaan. Toimitilat on sovitettu kaupunkikuvaan niin, että toimistotornit niitä yhdistävine aulatiloineen ovat vuorovaikutuksessa Frankfurtin tärkeimpien maamerkkien kanssa (Alte Oper, Main-joen ranta, pankkikortteli).
Az ikertornyok alkotta épületegyüttes olyan városrendezési terv eredménye, amelynek kiindulópontja a belvároshoz való viszony. Az üvegcsarnok összekapcsolta irodatornyok jól beépülnek a fontosabb frankfurti referenciapontok (Alte Oper, a múzeumok szegélyezte déli part, banknegyed) hálózatába.
Koncepcja biurowca narodziła się z założenia urbanistycznego, w którym za punkt wyjścia przyjęto powiązanie nowego obiektu z frankfurckim City. Dwie wieże biurowe spięte atrium wpiszą się w pejzaż miasta, łącząc się z głównymi punktami orientacyjnymi Frankfurtu (Alte Oper, nabrzeżem muzeów i dzielnicą bankową).
Sklop poslovnih stolpnic in atrija je rezultat urbanističnega načrtovanja, pri katerem je bilo izhodišče razmerje do mesta Frankfurt. Skupina stavb, ki je bila prirejena panorami mesta, ustvarja vtis dialoga z glavnimi urbanimi elementi Frankfurta (Alte Oper, muzejsko nabrežje, bančna četrt).
Il-grupp arkitettoniku tat-torrijiet għall-uffiċċji jirriżulta minn proċess ta' disinn urban ibbażat fuq il-ħsieb ta' għaqda mal-"Belt ta' Frankfurt". Wara li ġew aġġustati għall-ambjent ewlieni tal-belt, iż-żewġ torrijiet ewlenin tal-uffiċċji konnessi permezz ta' atriju joħolqu sintonija mal-punti ewlenin ta' referenza tal-belt (Alte Oper, Museumsufer, Distrett Bankarju).
  10 Hits www.nato.int  
  2 Hits gofitness.ch  
Per rispondere alle mosse dei jihadisti nel fare social network, la società di sicurezza Ntrepid con sede in California, ha sviluppato un programma che simula molteplici falsi profili nella speranza di adescare il prossimo Irhabi 007 (un giovane marocchino condannato nel Regno Unito per aver utilizzato Internet per promuovere attacchi terroristici).
Finally, the U.S. Central Command has begun using software that allows it to target social media websites used by terrorists. To respond to jihadists’ move into social networking, California-based security firm Ntrepid has developed a programme that cloaks multiple artificial profiles in the hope of luring out the next Irhabi 007 (a young Moroccan convincted in the UK of using the Internet to incite terrorist attacks).
Enfin, le Commandement central des États-Unis a commencé à mettre en œuvre un logiciel lui permettant de s’infiltrer dans les sites des médias sociaux utilisés par les terroristes. Pour réagir à la pénétration des djihadistes sur les réseaux sociaux, la société de sécurité californienne Ntrepid a développé un programme destiné à créer de multiples profils artificiels dans l’espoir de piéger les futurs « Irhabi 007 » (un jeune marocain condamné au Royaume-Uni pour incitation au terrorisme sur Internet).
Und schließlich hat das U.S. Central Command begonnen, Software zu nutzen, um Social-Media-Websites, die von Terroristen benutzt werden, im Auge zu behalten. Um auf den Rückgriff der Dschihadisten auf soziale Netzwerke zu reagieren, hat die in Kalifornien ansässige Sicherheitsfirma Ntrepid ein Programm entwickelt, das eine Fülle künstlicher Profile in sich birgt, in der Hoffnung, den nächsten Irhabi 007 herauszulocken (ein junger Marokkaner, der im Vereinigten Königreich dafür verurteilt wurde, das Internet zum Aufruf zu Terroranschlägen genutzt zu haben).
Por último, el Mando Central de EEUU ha empezado a utilizar un software para controlar páginas de redes sociales usadas por terroristas. A la vista de los movimientos de los yihadistas en esas redes la firma de seguridad californiana Ntrepid ha desarrollado un programa que simula perfiles falsos con los que se pretende atraer al próximo Irhabi 007 (un joven marroquí condenado en Reino Unido por incitar a la comisión de atentados terroristas a través de Internet).
Por fim, o Comando Central dos EUA começou a utilizar um software que lhe permite vigiar os media sociais utilizados pelos terroristas. Para reagir à adesão dos jihadistas das redes sociais, a Ntrepid, uma empresa de segurança baseada na Califórnia, desenvolveu um programa que se disfarça de múltiplos perfis artificiais na esperança de atrair o próximo Irhabi 007 (um jovem marroquino condenado no Reino Unido por utilizar a Internet para incitar atentados terroristas).
Tot slot, het Amerikaanse Centrale Commando is begonnen met het gebruik van software die het in staat stelt zich te richten op sociale mediawebsites die door terroristen worden gebruikt. Om te kunnen reageren op het toenemend gebruik van sociale netwerken door jihadisten, heeft het in Californië gevestigde bedrijf Ntrepid een programma ontwikkeld, dat talloze kunstmatige profielen verbergt, in de hoop de volgende Irhabi 007 uit zijn tent te lokken (dat was een jonge Marokkaan die in het VK veroordeeld is voor het via Internet oproepen tot terroristische aanslagen).
Най-после централното командване на американската армия започна да използва софтуер, който му позволява да открива уебсайтове на терористи в социалните медии. В отговор на дейността на терористите в социалните мрежи, базираната в Калифорния фирма Ntrepid, специализирана в областта на сигурността, разработи програма, която използва редица измислени профили с надеждата да подмами следващия Ирхаби 007 (псевдонима на млад мароканец във Великобритания, обвинен в използването на интернет за подстрекаване към терористични атентати.
V neposlední řadě, Hlavní velitelství ozbrojených sil USA začalo používat programové vybavení, které umožňuje se zaměřit na webbové stránky společenských médií používaných teroristy. Společnost Ntrepid se sídlem v Kalifornií, činná na úseku bezpečnosti, vypracovala, v reakci na působení džihadistů na společenských sítích, program, který zahrnuje mnohočetné umělé profily osob za účelem identifikovat příštího Irhabi 007 (mladý Maročan obžalovaný ve Velké Británii z nabádání k teroristickým útokům).
Ja lõpuks on ka USA relvajõudude keskjuhatus hakanud kasutama tarkvara, mis otsib üles terroristide sotsiaalmeedia veebileheküljed. Reaktsioonina džihadistide ümberpaiknemisele sotsiaalvõrgustikesse on Kalifornias paiknev turvafirma Ntrepid koostanud programmi, mis tekitab varikasutajaid, lootes sedasi võrku püüda järgmise Irhabi 007 (Suurbritannias interneti kaudu terrorismile õhutamise eest süüdi mõistetud noor marokolane).
Végezetül pedig, az Egyesült Államok Központi Parancsnoksága egy olyan szoftvert kezdett el alkalmazni, amely lehetővé teszi a terroristák által használt közösségi média weboldalak megcélzását. Válaszként arra, hogy a dzsihád harcosai behatoltak a közösségi hálózatokba, a kaliforniai székhelyű Ntrepid biztonsági cég kifejlesztett egy olyan programot, amely megtévesztésül létrehoz számos mesterséges profilt annak reményében, hogy becsapja a következő Irhabi 007-et (Irhabi 007 egy fiatal marokkói volt, akit az Egyesült Királyságban terrorista támadások internetes szervezése miatt ítéltek el).
Loks hefur bandaríska aðalherstjórnin (e. Central command) byrjað að nota hugbúnað í því skyni að bregðast við vefsíðum samfélagsmiðlanna sem hryðjuverkamenn nota. Til að bregðast við aukinni notkun jihadista á samfélagsmiðlum, hefur Ntrepid í Kaliforníu þróað forrit sem dulbýst sem ýmsir gerviaðilar í þeirri von að lokka fram næsta Irhabi 007 (ungur Marokkani sem sakfelldur var í Bretlandi fyrir að nota internetið til að hvetja til hryðjuverkaárása).
Ir pagaliau JAV Centrinė vadavietė pradėjo naudoti programas, kurių taikiniu tampa teroristų naudojami socialiniai tinklai. Atsakydama į džihadistų pastangas kuo labiau panaudoti socialinius tinklus, Kalifornijoje įsikūrusi saugumo firma „Ntrepid“ sukūrė programą, generuojančią daugybę dirbtinių profilių, tikėdamasi išaiškinti kitus Irhabi 007 (jaunas marokietis, nuteistas JK už interneto naudojimą teroristiniams išpuoliams kurstyti).
USAs sentralkommando har også begynt å bruke software som gjør det mulig å finne frem til websidene til sosiale medier som brukes av terrorister. Som svar på jihadistenens inntreden i sosiale nettverk har det California-baserte sikkerhetsfirmaet Ntrepid utviklet et program som lager utallige hemmelige, kunstige profiler i håp om å lokke frem den neste Irhabi 007 (en ung marokkaner som ble dømt i Storbritannia for å bruke internett til å oppfordre til terrorangrep).
Mentre sull’asse Parigi-Roma si discutono le grandi mosse che riguardano il settore delle Telecomunicazioni e dei media, con Telecom e Mediaset all’interno di un risiko di portata continentale, Campari ha raggiunto un accordo con la famiglia che controlla Societé des Produits Marnier Lapostolle (Spml), titolare del marchio Grand Marnier, per ...
“Me preocupa el populismo en casi todos los países de la UE” A Finlandia le inquieta el auge de la extrema derecha en Europa. Juha Sipilä (Veleti, 1961) es primer ministro del país nórdico desde 2015 y prevé presentarse otra vez en los próximos comicios parlamentarios de abril de 2019 ...
  finovak.com  
Sei semplici mosse su come compilare moduli w-4 in PDF usando PDF Expert per Mac. Inoltre, un breve elenco di errori da evitare durante la loro compilazione.
Six simple steps on how to fill out w-4 PDF forms using PDF Expert for Mac. You will also find a list of common mistakes to avoid while filling them out.
Sechs einfache Schritte, um w-4-Formulare mit PDF Expert for Mac auszufüllen. Sie finden hier auch eine Liste der häufigsten Fehler, die dabei passieren.
Seis sencillos pasos sobre cómo completar formularios PDF W-4 utilizando PDF Expert para Mac. También encontrarás una lista de errores comunes que debes evitar al completarlos.
Seis passos simples de como preencher formulários W-4 em PDF usando o PDF Expert para Mac. Você também encontrará aqui uma lista de erros comuns a serem evitados no preenchimento.
PDF Expert for Mac で W-4 PDF フォームに情報を入力する簡単な6つのステップ。入力の際に注意するべき事項も軽くリストアップしてあります。
  ec.europa.eu  
UE 2020 prenderà le mosse dai successi ottenuti con la strategia di Lisbona in seguito al suo rilancio del 2005, che ha posto l’accento sulla crescita e l’occupazione, e cercherà di ovviare ai suoi punti deboli.
This strategy should enable the EU to make a full recovery from the crisis, while speeding up the move towards a smart and green economy. EU 2020 will build on the successes obtained by the Lisbon strategy since its 2005 relaunch, which focused on growth and jobs, but will also address some of the Lisbon strategy's shortcomings.
Cette stratégie doit permettre à l'UE de se rétablir complètement de la crise tout en accélérant sa conversion vers une économie verte, basée sur la connaissance. UE 2020 se fondera sur les succès engrangés par la stratégie de Lisbonne depuis sa relance en 2005, lorsqu'elle s'est concentrée sur la croissance et l'emploi, tout en remédiant également à certaines de ses faiblesses.
Diese Strategie soll es Europa ermöglichen, sich vollständig von der Krise zu erholen und gleichzeitig den Übergang zu einer grünen und wissensbasierten Marktwirtschaft beschleunigen. Die EU 2020 Strategie wird auf die Erfolge der erneuerten Lissabon Strategie von 2005, die auf die Schaffung von Wachstum und Beschäftigung zielte, aufbauen, aber zur gleichen Zeit auch gewisse Schwachstellen beheben.
Dicha estrategia debe hacer posible que la UE se recupere plenamente de la crisis y acelere su transición hacia una economía más inteligente y respetuosa del medio ambiente. UE 2020 se construirá sobre la base de los resultados obtenidos a partir de 2005 por la estrategia renovada de Lisboa para el crecimiento y el empleo, pero también tratará de corregir algunas de sus deficiencias.
Esta estratégia deve permitir, por um lado, que a UE se recupere totalmente da crise e, por outro, que acelere a sua conversão para uma economia verde e baseada no conhecimento. A UE 2020 assentará nos resultados positivos obtidos pela Estratégia de Lisboa desde o seu relançamento em 2005, quando se concentrou no crescimento e no emprego, mas tentará igualmente colmatar algumas das suas lacunas.
Η στρατηγική αυτή θα πρέπει να συμβάλει ώστε η ΕΕ να ανακάμψει πλήρως από την κρίση και παράλληλα να επισπεύσει τη μετάβαση σε μια έξυπνη και πράσινη οικονομία. Θα βασίζεται στα επιτεύγματα της από το 2005 ανανεωμένης στρατηγικής της Λισαβόνας για την ανάπτυξη και την απασχόληση, ενώ συγχρόνως θα καλύπτει ορισμένες ελλείψεις της.
Die strategie moet de EU in staat stellen de crisis helemaal te boven te komen en sneller over te schakelen op een slimmere en groenere economie. EU 2020 zal voortbouwen op het succes van de in 2005 hernieuwde Lissabonstrategie, waarin de nadruk op groei en banen lag, maar zal ook een aantal tekortkomingen daarvan ondervangen.
Díky této strategii by EU měla krizi úspěšně překonat a urychlit svůj přechod k promyšlenému a ekologickému hospodářství. Strategie „EU 2020“ bude vycházet z úspěchů, kterých bylo dosaženo v rámci Lisabonské strategie od jejího oživení v roce 2005, jež se zaměřilo na růst a zaměstnanost, ale pokusí se také napravit některé její nedostatky.
Denne strategi skal klæde EU på til at komme fuldstændig ud af krisen og samtidig gå hurtigere frem med at skabe en intelligent og grøn økonomi. 2020-strategien bygger på de fremskridt, der er opnået med Lissabonstrategien efter genlanceringen i 2005, hvor der blev lagt vægt på vækst og beskæftigelse. Samtidig vil der også blive gjort noget ved manglerne i Lissabonstrategien.
Strateegia peaks võimaldama ELil kriisist täielikult taastuda ning liikuda kiiresti aruka ja keskkonnasäästliku majanduse suunas. EU 2020 toetub 2005. aastal taaskäivitatud Lissaboni strateegia saavutustele. Lissaboni strateegia keskendus majanduskasvule ja töökohtade loomisele, samas EU 2020 pöörab tähelepanu ka mõnedele selle strateegia kitsaskohtadele.
Strategian avulla EU voi selviytyä talouskriisistä menestyksekkäästi ja nopeuttaa siirtymistä älykkääseen ja vihreään talouteen. EU 2020 strategia perustuu Lissabonin strategian tuloksiin. Tämä vuonna 2005 uudistettu strategia keskittyi talouden kasvuun ja työpaikkojen lisäämiseen. Uusi EU 2020 -strategia käsittelee kuitenkin myös alueita, joilla Lissabonin strategia ei tuottanut tuloksia.
Strategia ta powinna umożliwić UE całkowite wyjście z kryzysu i przyspieszyć przejście na inteligentną i przyjazną środowisku gospodarkę. Nowa strategia będzie się opierać na sukcesach wznowionej w 2005 r. strategii lizbońskiej, która koncentrowała się na wzroście i zatrudnieniu, a także dążyć do usunięcia pewnych niedociągnięć.
Această strategie va permite Uniunii Europene să se redreseze total după criză şi să îşi accelereze evoluţia către o economie bazată pe cunoaştere şi ecologică. Strategia UE 2020 se va baza pe rezultatele pozitive obţinute în urma introducerii strategiei de la Lisabona, în 2005, care s-a concentrat pe creştere economică şi ocuparea forţei de muncă. În acelaşi timp, va încerca să acopere unele dintre lacunele acesteia.
Táto stratégia by mala umožniť EÚ úplnú stabilizáciu situácie po kríze a urýchliť napredovanie smerom k inteligentnému a ekologickému hospodárstvu. Stratégia EÚ 2020 bude stavať na úspechoch dosiahnutých v rámci Lisabonskej stratégie od jej opätovného uvedenia v roku 2005, ktorá bola zameraná na rast a zamestnanosť, ale takisto sa pokúsi napraviť niektoré jej nedostatky.
Strategija bi gospodarstvu EU omogočila popolno okrevanje po krizi in pospešila prehod na inteligentne in ekološke tehnologije. Strategija EU 2020 bi temeljila na dosežkih lizbonske strategije, po prenovi leta 2005 usmerjene predvsem v gospodarsko rast in delovna mesta, vendar bi odpravila tudi nekatere njene pomanjkljivosti.
Den nya strategin ska hjälpa EU att återhämta sig från den ekonomiska krisen och snabbare gå över till en smart och grön ekonomi. EU 2020-strategin ska bygga vidare på framstegen med Lissabonstrategin, som sedan 2005 inriktats på tillväxt och sysselsättning. Men stragein ska också avhjälpa några av Lissabonstrategins brister.
Šai stratēģijai vajadzētu ļaut ES pilnībā atgūties no krīzes, vienlaikus paātrinot tempu, kādā pārejam uz gudru un videi nekaitīgu ekonomiku. “ES 2020” turpinās progresu, kas aizsākts ar Lisabonas stratēģiju. To atsāka īstenot 2005. gadā, un tās prioritāte bija izaugsme un darbavietas. “ES 2020” pievērsīsies arī dažu Lisabonas stratēģijas nepilnību labošanai.
Din l-istrateġija għandha tippermetti lill-UE tirkupra kompletament mill-kriżi filwaqt li tħaffef lejn ekonomija għaqlija li tirrispetta l-ambjent. UE 2020 tibni fuq is-suċċessi miksuba fl-istrateġija ta' Liżbona minn meta tnediet mill-ġdid fl-2005, li ffukkat fuq it-tkabbir u l-impjiegi, imma għandha tindirizza wkoll wħud min-nuqqasijiet tal-istrateġija ta' Liżbona.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow