aur – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 6 Results  www.nato.int
  Criminalitatea organiza...  
Criminalitatea organizată are, deci, o ocazie de aur.
C'est donc pour elle une occasion en or.
Für das organisierte Verbrechen ist dies eine wahre Goldgrube.
Por eso se trata de una oportunidad de oro para ellos.
ولذلك فإنها فرصة ذهبية لجماعات الجريمة المنظمة
Dat is dus een gouden kans voor de georganiseerde misdaad.
И за нея това е златна възможност.
Organizovaný zločin má tedy obrovské příležitosti.
Nii et see kriis on organiseeritud kuritegevusele kuldne võimalus.
Kiváló alkalom lehet ez tehát a szervezett bűnözés számára.
Þannig að þetta er kjörið tækifæri fyrir skipulagða glæpastarfsemi.
Taigi, tai auksinė proga organizuotam nusikalstamumui.
Så det er en gylden mulighet for organisert kriminalitet.
nabitym gotówką – to dla niej idealna szansa.
Отношения между террористическими группами и организованной преступностью –
Organizovaný zločin má teda obrovské príležitosti.
To je torej zlata priložnost za organizirani kriminal.
Organize suçlar için altın fırsatlar var.
Tāpēc tā ir zelta iespēja organizētajai noziedzībai.
  NATO Review - Afganista...  
Privind la Afganistan, la democraţia sa şi viitorul său, este clar că, în ultimii şapte ani, au fost irosite multe ocazii de aur pentru realizarea progreselor.
Looking at Afghanistan, its democracy and its future, it is very clear many golden opportunities for improvement have been lost over the past seven years.
Lorsque l’on se penche sur le dossier de l’Afghanistan, de sa démocratie et de son avenir, il apparaît très clairement que de nombreuses occasions extrêmement précieuses d’améliorer les choses ont été gâchées au cours des sept dernières années.
Wirft man einen Blick auf Afghanistan, seine Demokratie und seine Zukunft, wird sehr schnell deutlich, dass in den vergangenen Jahren viele günstige Gelegenheiten für eine Verbesserung versäumt worden sind.
Si se examina la situación de Afganistán, su democracia y su futuro, resulta evidente que en los últimos siete años se han perdido un montón de oportunidades de mejora.
Osservando l’Afghanistan, la sua democrazia e il suo futuro, è assai evidente che negli ultimi sette anni sono andate perdute molte ottime opportunità di miglioramento.
Analisando o Afeganistão, a sua democracia e o seu futuro, é perfeitamente claro que nos últimos sete anos se perderam muitas oportunidades únicas para se efectuarem melhorias.
هذه الفرص أضاعتها، بالدرجة الأولى، القيادة الأفغانية نفسها لأنها لم تقم بواجبها في أيٍّ من مجالات الحكم. كما أضاعها المجتمع الدولي لأنه لم يعترف بأهمية تطوير مقاربة أكثر شفافية وانضباطاً وتماسكاً لمعالجة مشكلات أفغانستان.
Als we naar Afghanistan kijken, zijn democratie en zijn toekomst, dan is het overduidelijk dat er de afgelopen zeven jaar een groot aantal gouden kansen voor verbetering zijn blijven liggen.
Когато погледнем Афганистан, демокрацията в страната и нейното бъдеще, става пределно ясно, че през последните седем години бяха пропуснати редица златни възможности да се подобри положението.
Při hodnocení demokracie a posuzování budoucnosti Afghánistánu lze konstatovat, že mnoho obrovských příležitostí k tomuto sblížení bylo za posledních sedm let promarněno.
Kui vaadata Afganistanis toimuvat, sealset demokraatiat ja riigi tulevikku, on ilmselge, et viimase seitsme aastaga on kaotsi lastud palju kuldseid võimalusi olukorra parandamiseks.
Við skoðun á Afganistan, lýðræði þess og framtíð, má ljóst vera að mörg æskileg framfaratækifæri hafa farið forgörðum á undanförnum sjö árum.
Žvelgiant į Afganistaną, jo demokratiją ir jo ateitį, tampa akivaizdu, kiek per pastaruosius septynerius metus prarasta auksinių progų pagerinti padėtį.
Ved å se på Afghanistan, dets demokrati og dets fremtid er det veldig klart at mange gyldne muligheter for forbedring har gått tapt i løpet av de siste syv år.
Jeżeli spojrzymy na Afganistan, jego demokrację i przyszły rozwój, oczywiste jest, że w ciągu minionych siedmiu lat zmarnowano bardzo wiele doskonałych szans na rozwój.
Если взглянуть на Афганистан, демократию и будущее страны, то становится совершенно ясно, что за последние семь лет было упущено много уникальных возможностей улучшить положение дел.
Pri hodnotení demokracie a posudzovaní budúcnosti Afganistanu je možné konštatovať, že mnoho obrovských príležitostí k tomuto zblíženiu bolo za posledných sedem rokov premárnených.
Če pogledamo Afganistan, njegovo demokracijo in prihodnost, je zelo jasno razvidno, da so bile v zadnjih sedmih letih zapravljene številne zlate priložnosti za izboljšanje stanja.
Afganistan’a, ülkenin demokrasisine ve geleceğine bakıldığında, geçtiğimiz yedi yıl içinde gelişme konusunda birçok değerli fırsatın kaçırıldığı açıkça görülür.
Raugoties uz Afganistānu, tās demokrātiju un nākotni, kļūst skaidrs, ka daudzas zelta iespējas uzlabot stāvokli ir zaudētas pēdējo septiņu gadu laikā.
  Va face criza financiar...  
Unii susţin că rolul Statelor Unite în economia globală este în declin şi că SUA vor pierde, treptat, poziţia de lider mondial, în favoarea Chinei. Criza financiară se pare că oferă o ocazie de aur Chinei pentru a consolida această tendinţă
Some people have postulated that the role of the United States in the global economy is declining, with its position as a world leader being replaced by China. The financial crisis seems to give China a golden opportunity to strengthen this trend
D’aucuns font valoir que le rôle des États-Unis dans l’économie mondiale est en déclin et que la Chine est en train de les supplanter en tant que numéro un mondial. La crise financière semble fournir à Pékin l’occasion idéale de renforcer cette tendance
Mancherorts wurde bereits behauptet, dass die Rolle der Vereinigten Staaten in der Weltwirtschaft abnimmt, wobei China an die Stelle der USA als weltweite Führungsmacht treten würde. Die Finanzkrise scheint China eine goldene Gelegenheit zu bieten, diesen Trend zu untermauern.
Algunos sostienen que el papel de EEUU dentro de la economía mundial está en declive, y que China le está sustituyendo en el liderazgo global. Parecería que la crisis financiera podría ser una oportunidad de oro para China de impulsar esa tendencia
Qualcuno ha ipotizzato che il ruolo degli Stati Uniti nell'economia mondiale sia in declino, e che la loro posizione di leader mondiale verrà assunta dalla Cina. La crisi finanziaria sembra rappresentare un'opportunità d'oro perché la Cina rafforzi tale evoluzione
Há quem afirme que o papel dos Estados Unidos na economia mundial está em declínio e que a sua posição enquanto líder mundial deverá ser substituída pela China. A crise financeira parece oferecer à China a oportunidade de ouro para fortalecer esta tendência
أعرب البعض عن اعتقادهم بأن دور الولايات المتّحدة في الاقتصاد العالمي في تراجع مستمر، وأنّ الصين تسير بخطى ثابته نحو انتزاع الموقع القيادي العالمي من أمريكا. ويبدو أنّ الأزمة المالية منحت الصين فرصة ذهبية لتعزيز هذا المنحى.
Er zijn mensen die stellen dat de rol van de Verenigde Staten in de mondiale economie afneemt, en dat zijn positie als wereldleider wordt overgenomen door China. De financiële crisis lijkt China een gouden kans te bieden om die trend te versterken.
Някои твърдят, че ролята на Съединените щати в световната икономика залязва и Китай ще ги измести като световен лидер. Финансовата криза като ли дава златна възможност на Китай да затвърди тази тенденция.
Někteří pozorovatelé předpokládali, že role USA v globální ekonomice má klesající tendenci, a že její postavení světového lídra převzala Čína. Finanční krize udělila Číně ojedinělou příležitost upevnit tento názor
Mõned väidavad, et Ameerika Ühendriikide roll maailmamajanduses on vähenemas ning tema kui maailma juhtriigi asemele on astumas Hiina. Finantskriis näib andvat Hiinale kuldse võimaluse seda suundumust tugevdada.
Többen állítják, hogy az Egyesült Államok szerepe a globális gazdaságban csökkenőben van, és helyét a világ vezetőjeként Kína veszi át. A pénzügyi válság úgy tűnik, hogy Kína számára kiváló alkalmat ad arra, hogy ezt a trendet erősítse.
Sumir gefa sér að mikilvægi Bandaríkjanna í efnahagslífi heimsins fari minnkandi, þar sem staða þeirra sem leiðtogaríkis á heimsvísu sé að færast yfir til Kína. Fjármálakreppan virðist veita Kína gullið tækifæri til að flýta þessari þróun
Kai kas teigia, kad Jungtinių Amerikos Valstijų vaidmuo pasaulio ekonomikoje silpnėja, jos, kaip pasaulio lyderės, vietą pamažu užima Kinija. Ši finansų krizė, atrodo, kaip tik ir suteikia Kinijai auksinę progą tokią tendenciją sustiprinti
Enkelte personer har antydet at USAs rolle I den globale økonomien er dalende, og at dets posisjon som en verdensleder vil bli overtatt av China. Finanskrisen synes å gi China en gylden mulighet til å styrke denne tendensen.
Niektórzy przyjmowali już założenie, że rola Stanów Zjednoczonych w gospodarce światowej maleje, a ich miejsce w roli światowego przywódcy jest zastępowane przez Chiny. Wydaje się, że kryzys finansowy daje Chinom wyjątkową szansę, aby wzmocnić tę tendencję
Некоторые утверждали как постулат, что роль Соединенных Штатов в мировой экономике идет на спад, а вместо них мировым лидером становится Китай. Финансовый кризис, судя по всему, предоставил Китаю прекрасную возможность усилить эту тенденцию.
Niektorí pozorovatelia predpokladali, že úloha USA v globálnej ekonomike má klesajúcu tendenciu, a že jej postavenie svetového lídra prevzala Čína. Finančná kríza poskytla Číne ojedinelú príležitosť upevniť tento názor
Nekateri domnevajo, da se vloga ZDA v svetovnem gospodarstvu zmanjšuje, na položaju svetovnega voditelja pa naj bi jih zamenjala Kitajska. Zdi se, da finančna kriza ponuja Kitajski zlato priložnost za okrepitev tega trenda.
Bazı kişiler ABD’nin küresel ekonomideki lider rolünün zayıfladığını ve yerini Çin’in aldığını düşünüyorlar. Finansal kriz Çin’e bu varsayımı güçlendirmesi için kaçırılmaz bir fırsat sunmuş gibi görünüyor.
Daži cilvēki apgalvo, ka ASV loma globālajā ekonomikā krītas, tās pasaules līdera pozīciju pakāpeniski pārņemot Ķīnai. Šķiet, ka finanšu krīze dod Ķīnai zelta iespēju šo tendenci nostiprināt
  Va face criza financiar...  
Unii susţin că rolul Statelor Unite în economia globală este în declin şi că SUA vor pierde, treptat, poziţia de lider mondial, în favoarea Chinei. Criza financiară se pare că oferă o ocazie de aur Chinei pentru a consolida această tendinţă.
Some people have postulated that the role of the United States in the global economy is declining, with its position as a world leader being replaced by China. The financial crisis seems to give China a golden opportunity to strengthen this trend. But, while it is undeniable that there is a long term tendency that China is rising, the current financial crisis will not dramatically facilitate China’s rise at the sacrifice of the interests of the United States.
D’aucuns font valoir que le rôle des États-Unis dans l’économie mondiale est en déclin et que la Chine est en train de les supplanter en tant que numéro un mondial. La crise financière semble fournir à Pékin l’occasion idéale de renforcer cette tendance. Cependant, si l’essor de la Chine constitue indéniablement une tendance à long terme, la crise financière actuelle n’aura pas pour effet de faciliter de manière spectaculaire ce processus au détriment des intérêts des États-Unis.
Mancherorts wurde bereits behauptet, dass die Rolle der Vereinigten Staaten in der Weltwirtschaft abnimmt, wobei China an die Stelle der USA als weltweite Führungsmacht treten würde. Die Finanzkrise scheint China eine goldene Gelegenheit zu bieten, diesen Trend zu untermauern. Während man nicht leugnen kann, dass China sich im langfristigen Trend im Aufwind befindet, wird die aktuelle Finanzkrise den Aufstieg Chinas nicht maßgeblich zu Lasten der Interessen der Vereinigten Staaten erleichtern.
Algunos sostienen que el papel de EEUU dentro de la economía mundial está en declive, y que China le está sustituyendo en el liderazgo global. Parecería que la crisis financiera podría ser una oportunidad de oro para China de impulsar esa tendencia, pero aunque su evolución a largo plazo sea indudablemente ascendente, la crisis financiera actual no va a facilitar una subida espectacular a costa de los intereses de Estados Unidos.
Qualcuno ha ipotizzato che il ruolo degli Stati Uniti nell'economia mondiale sia in declino, e che la loro posizione di leader mondiale verrà assunta dalla Cina. La crisi finanziaria sembra rappresentare un'opportunità d'oro perché la Cina rafforzi tale evoluzione. Ma, se è innegabile che ci sia una tendenza a lungo termine di crescita per la Cina, l’attuale crisi finanziaria non la faciliterà in modo clamoroso a discapito degli interessi degli Stati Uniti.
Há quem afirme que o papel dos Estados Unidos na economia mundial está em declínio e que a sua posição enquanto líder mundial deverá ser substituída pela China. A crise financeira parece oferecer à China a oportunidade de ouro para fortalecer esta tendência. Porém, apesar de a tendência de longo prazo de ascendência da China ser inegável, a actual crise financeira não irá facilitar de forma acentuada a ascensão da China, em detrimento dos interesses dos Estados Unidos.
لقد أعرب البعض عن اعتقادهم بأن دور الولايات المتّحدة في الاقتصاد العالمي في تراجع مستمر، وأنّ الصين تسير بخطى ثابته نحو انتزاع الموقع القيادي العالمي من أمريكا. ويبدو أنّ الأزمة المالية منحت الصين فرصة ذهبية لتعزيز هذا المنحى. لكنّ استحالة إنكار هذا المنحى البعيد المدى لا تنفي حقيقةَ أنّ الأزمة المالية الراهنة لن تُسهّل صعود الصين بشكل كبير، على حساب مصالح الولايات المتّحدة.
Er zijn mensen die stellen dat de rol van de Verenigde Staten in de mondiale economie afneemt, en dat zijn positie als wereldleider wordt overgenomen door China. De financiële crisis lijkt China een gouden kans te bieden om die trend te versterken. Hoewel niet te ontkennen valt dat China op de lange termijn gezien in opkomst is, zal de huidige financiële crisis de opkomst van China niet enorm bevorderen ten koste van de belangen van de Verenigde Staten.
Някои твърдят, че ролята на Съединените щати в световната икономика залязва и Китай ще ги измести като световен лидер. Финансовата криза като ли дава златна възможност на Китай да затвърди тази тенденция. Но въпреки че засилването на Китай е дългосрочна тенденция, сегашната финансова криза няма кой знае колко да улесни развитието на страната за сметка на интересите на Съединените щати.
Někteří pozorovatelé předpokládali, že role USA v globální ekonomice má klesající tendenci, a že její postavení světového lídra převzala Čína. Finanční krize udělila Číně ojedinělou příležitost upevnit tento názor. I když je nepopiratelné, že hospodářský rozmach Číny je dlouhodobým trendem, současná finanční krize neusnadní vzestup Číně na úkor zájmů USA.
Mõned väidavad, et Ameerika Ühendriikide roll maailmamajanduses on vähenemas ning tema kui maailma juhtriigi asemele on astumas Hiina. Finantskriis näib andvat Hiinale kuldse võimaluse seda suundumust tugevdada. Ehkki ei saa eitada, et Hiina on pikas perspektiivis tõusuteel, ei hõlbusta praegune finantskriis siiski märgatavalt Hiina tõusu ega sea ohtu Ameerika Ühendriikide huvisid.
Többen állítják, hogy az Egyesült Államok szerepe a globális gazdaságban csökkenőben van és helyét a világ vezetőjeként Kína veszi át. A pénzügyi válság úgy tűnik, hogy Kína számára kiváló alkalmat ad arra, hogy ezt a trendet erősítse. Miközben vitathatatlan, hogy hosszútávon feljövőben van Kína, a jelenlegi pénzügyi válság nem fogja drámai módon elősegíteni Kína felzárkózását az Egyesült Államok érdekeinek kárára.
Sumir gefa sér að mikilvægi Bandaríkjanna í efnahagslífi heimsins fari minnkandi, þar sem staða þeirra sem leiðtogaríkis á heimsvísu sé að færast yfir til Kína. Fjármálakreppan virðist veita Kína gullið tækifæri til að flýta þessari þróun. Þrátt fyrir að því sé ekki að neita að til lengri tíma litið fari veldi Kína vaxandi, þá mun núverandi fjármálakreppa ekki með afgerandi hætti auðvelda vöxt Kína á kostnað hagsmuna Bandaríkjanna.
Kai kas teigia, kad Jungtinių Amerikos Valstijų vaidmuo pasaulio ekonomikoje silpnėja, jos, kaip pasaulio lyderės, vietą pamažu užima Kinija. Ši finansų krizė, atrodo, kaip tik ir suteikia Kinijai auksinę progą sustiprinti šią tendenciją. Tačiau, nors Kinijos kilimas neabejotinai yra ilgalaikė tendencija, dabartinė finansų krizė dramatiškai nepastūmės Kinijos kilimo Jungtinių Amerikos Valstijų interesų sąskaita.
Enkelte personer har antydet at USAs rolle i den globale økonomien er dalende, og at dets posisjon som en verdensleder erstattes av China. Finanskrisen synes å gi China en gylden mulighet til å styrke denne tendensen. Men, selv om det uten tvil er en langsiktig tendens til at China er på en stigende kurs, vil den pågående finanskrisen ikke gjøre det dramatisk lettere for China å vokse på bekostning av USAs interesser.
Niektórzy przyjmowali już założenie, że rola Stanów Zjednoczonych w gospodarce światowej maleje, a ich miejsce w roli światowego przywódcy jest zastępowane przez Chiny. Wydaje się, że kryzys finansowy daje Chinom wyjątkową szansę, aby wzmocnić tę tendencję. Jednak, chociaż nie można zaprzeczyć, ze w długiej perspektywie Chiny rosną w siłę, bieżący kryzys finansowy nie będzie miał dramatycznego wpływu na przyspieszenie tego rozwoju kosztem interesów Stanów Zjednoczonych.
Некоторые утверждали как постулат, что роль Соединенных Штатов в мировой экономике идет на спад, а вместо них мировым лидером становится Китай. Финансовый кризис, судя по всему, предоставил Китаю прекрасную возможность усилить эту тенденцию. Но хотя нельзя отрицать существования долгосрочной тенденции роста Китая, текущий финансовый кризис не будет способствовать радикальным образом утверждению Китая в ущерб интересам США.
Niektorí pozorovatelia predpokladali, že úloha USA v globálnej ekonomike má klesajúcu tendenciu, a že jej postavenie svetového lídra prevzala Čína. Finančná kríza poskytla Číne ojedinelú príležitosť upevniť tento názor. Aj keď je nepopierateľné, že hospodársky rozmach Číny je dlhodobým trendom, súčasná finančná kríza neuľahčí vzostup Číny na úkor záujmov USA.
Nekateri domnevajo, da se vloga ZDA v svetovnem gospodarstvu zmanjšuje, na položaju svetovnega voditelja pa naj bi jih zamenjala Kitajska. Zdi se, da finančna kriza ponuja Kitajski zlato priložnost za okrepitev tega trenda. A tudi če ni mogoče zanikati, da se na dolgi rok Kitajska vzpenja, sedanja finančna kriza ne bo dramatično pospešila njenega vzpona na račun interesov ZDA.
Bazı kişiler ABD’nin küresel ekonomideki lider rolünün zayıfladığını ve yerini Çin’in aldığını düşünüyorlar. Finansal kriz Çin’e bu varsayımı güçlendirmesi için kaçırılmaz bir fırsat sunuyor gibi görünüyor. Çin’in yükselişinin uzun vadeli bir trend olduğu bir gerçektir, ama mevcut kriz Çin’in ABD’nin çıkarları pahasına yükselişini kolaylaştırmayacaktır.
Daži cilvēki apgalvo, ka ASV loma globālajā ekonomikā krītas, tās pasaules līdera pozīciju pakāpeniski pārņemot Ķīnai. Šķiet, ka finanšu krīze dod Ķīnai zelta iespēju šo tendenci nostiprināt. Bet, lai arī nevar apšaubīt Ķīnas ilgtermiņa izaugsmes tendenci, esošā finanšu krīze īpaši neveicinās Ķīnas celšanos uz ASV interešu rēķina.
  Yemen: atenţie, pericol?  
Acestea au fost acordate pentru materialul său video video on the financial crisis, produs anul trecut. Premiile au inclus un Premiu de aur la World Media Festival şi un Certificat de Excelenţă creativă la International Film and Video Festival.
But before going any further into that, a piece of unashamed promotion of NATO Review. Videos made by NATO Review recently won a couple of awards. They were given for its video on the financial crisis, produced last year. The awards included a Gold award at the World Media Festival and a Certificate for Creative Excellence at the International Film and Video Festival. So a big thank you to all who worked on that video.
Mais avant de nous plonger dans ce dossier, un peu de promotion éhontée pour la Revue de l’OTAN. Deux récompenses ont en effet été décernées récemment à la vidéo réalisée l’an dernier par la Revue sur la crise financière: une médaille d’or au « World Media Festival » et un certificat d’excellence créative au «International Film and Video Festival ». Un grand merci, donc, à tous ceux qui ont travaillé à la réalisation de cette vidéo.
Nach der Sommerpause (und den kläglichen Leistungen einiger Fußballnationalmannschaften, von denen in der vorigen Ausgabe die Rede war - ganz besonders meiner eigenen, der englischen Mannschaft) wenden wir uns in dieser Ausgabe wieder dringlicheren Sicherheitsthemen zu, nämlich den Herausforderungen, vor denen der Jemen steht, und den Problemen, die vom Jemen ausgehen.
Pero antes de tratar este tema, un poco de autopromoción de la Revista de la OTAN: uno de nuestros vídeos acaba de ganar dos premios. Se trata del vídeo sobre la crisis financiera producido el año pasado, que recibió una Medalla de Oro en el World Media Festival y un Certificado de Excelencia creativa en el Festival Internacional de Cine y Vídeo. Así que muchísimas gracias a todos los que participaron en su realización.
Ma prima di procedere, un po’ di spudorata promozione per la Rivista della NATO. I video della Rivista della NATO hanno recentemente ottenuto un paio di premi. Questi sono stati vinti per il suo video sulla crisi finanziaria, prodotto lo scorso anno: un primo premio al World Media Festival ed un certificato per l’eccellente creatività all’International Film and Video Festival. Pertanto, un grande ringraziamento a voi tutti che avete contribuito a quel video.
Mas antes de avançarmos com esse tema, aproveito para fazer assumidamente publicidade à Revista da NATO. Um vídeo realizado pela Revista da NATO ganhou prémios, recentemente. Trata-se do vídeo sobre a crise financeira, produzido no ano passado. Entre os prémios contam-se um Gold Award no Festival Mundial dos Media e um Certificado de Excelência Criativa no Festival Internacional de Filmes e de Vídeo. Um muito obrigado a todos os que trabalharam naquele vídeo.
ولكن قبل متابعة هذا الموضوع يسر مجلة حلف الناتو أن تعلن أن فيلم الفيديو الذي أعدته مسبقاً مجلة الحلف حول الأزمة المالية قد فاز بجائزتين مميزتين وهما الجائزة الذهبية وشهادة الإبداع خلال مهرجان الإعلام العالمي والتميز الإبداعي في مهرجان الأفلام وأفلام الفيديو العالمي. نود أن نتوجه بخالص الشكر لجميع الذين عاملوا على هذا الفيديو.
Maar voor wij daar verder op ingaan, twee openlijke stukken promotie van de NAVO Kroniek. Door de NAVO gemaakte video's hebben onlangs een aantal prijzen gewonnen. Zij werden toegekend voor de video over de financiele crisis die vorig jaar werd uitgebracht. De prijzen bestonden uit een gouden medaille bij het Wereld Media Festival en een Certificaat voor Creatieve Excellentie bij het Internationale Film and Video Festival. Dus nog een extra hartelijk bedankje voor iedereen die aan die video heeft meegewerkt.
Но преди да продължим по темата, искаме нахално да направим реклама на "НАТО Преглед". Изданието неотдавна получи две награди за своя видеофилм за финансовата криза, създаден тази година. Това са златото на Световния медиен фестивал и Сертификат за творческо съвършенство на Международния филмов и видео фестивал. Огромна благодарност на всички, които работиха по него.
Po letní přestávce (a žalostných výkonech některých národních týmů, a zvláště mé Anglie, na letošním MS ve fotbale, kterému bylo věnováno předcházející vydání NATO Review), se dnes vracíme k našim čtenářům s podstatně závažnějším a naléhavější tématem, který se týká bezpečnostních hrozeb, jejichž pramenem je Jemen.
Kuid enne seda sooviksin häbi tundmata vahendada üht meeldivat uudist NATO Teataja kohta. NATO Teataja on oma videote eest saanud hiljuti paar auhinda. Ta sai need finantskriisi käsitleva video eest, mis valmis möödunud aastal. Auhinnaks oli ülemaailmse meediafestivali kuldmedal ja rahvusvahelise filmi- ja videofestivali loomingulise silmapaistvuse tunnistus. Niisiis suur tänu kõigile, kes selle video kallal töötasid.
Mielőtt azonban részletesebben elmerülnénk a kérdésben, engedjenek meg egy kis szégyentelen önreklámot a NATO Tükörnek. A NATO Tükör nemrégiben elnyert néhány díjat. Ezeket a című, a pénzügyi válságról készült videó kapta. A film megkapta a Global Award elismerést a Média Világfesztiválon és a Kreatív Kiválóság Díjat a Nemzetközi Film és Videó Fesztiválon. Nagyon köszönjük minden, a videón közreműködő munkáját.
En áður en lengra er haldið viljum við, á mjög óforskammaðan hátt, koma á framfæri kynningu á atriði sem varðar NATO Fréttir. Myndskeið sem framleidd voru af NATO Fréttum unnu nýlega til verðlauna. Þau voru veitt fyrir myndskeiðið um fjármálakreppuna, sem framleitt var í fyrra. Verðlaunin fólust annars vegar í gullverðlaunum á World Media Festival og hins vegar í viðurkenningarskjali fyrir framúrskarandi sköpunarverk á International Film and Video Festival. Því viljum við færa öllum þeim sem unnu að myndskeiðinu okkar bestu þakkir.“
Visai neseniai „NATO apžvalga“ laimėjo porą apdovanojimų. Jie buvo suteikti už pernai pateiktą vaizdo medžiagą apie finansų krizę. Tai ir aukščiausiasis (aukso) apdovanojimas Pasaulio žiniasklaidos festivalyje , ir Diplomas už kūrybinį meistriškumą tarptautiniame kino ir video filmų festivalyje. Taigi labai ačiū visiems, dirbusiems prie šios vaizdo medžiagos.
Men før vi går mer inn på det, må vi uten å skamme oss nevne en måte å fremme NATO Nytt på. NATO Nytt vant nylig et par priser. De ble gitt for videoen om finanskrisen, som ble produsert i fjor. Prisene inkluderte en gullmedalje på Verdens mediafestival og et Certificate for Creative Excellence på Den internasjonale film- og videofestival. Så tusen takk til dere alle som jobbet med den videoen.,
Jednak zanim bardziej się w to zagłębimy, przykład nieskrępowanej promocji „Przeglądu NATO”. Materiały filmowe NATO zdobyły ostatnio kilka nagród. Zostały one przyznane za materiał o kryzysie finansowym opracowany w zeszłym roku. Wśród tych wyróżnień jest Złota Nagroda na World Media Festival oraz Nagroda za Doskonałość Twórczą na International Film and Video Festival . Więc duże podziękowania dla wszystkich, którzy pracowali nad tym materiałem filmowym.
Но прежде чем приступить к обсуждению этой темы, хотелось бы, без лишней скромности, заняться саморекламой. Видеофильмы о финансовом кризисе, снятые «Вестником НАТО» в прошлом году, были удостоены недавно нескольких наград: Золотой награды на Всемирном фестивале СМИ и почетной грамоты за творческие успехи на Международном фестивале фильмов и видеофильмов. Так что большое спасибо всем, кто работал над этими лентами.
Prv ako sa ponoríme do týchto problémov, jedna mimoriadná reklama pre NATO Review. Video redakcie NATO Review zvíťazilo vo dvoch súťažiach! Ide o videosnímku o finančnej krízy, ktorá bola realizovaná v minulom roku. Tieto významná ocenenia sú Zlatá cena Festivalu svetových médií a Čestné uznanie za tvorčiu dokonalosť Medzinárodného festivalu filmu a videa. Veľká vďaka všetkým, ktorí na tomto diele spolupracovali.
Preden pa nadaljujemo s tem, še brez sramu malo pohvale Reviji NATO. Revija NATO je pred kratkim osvojila dve nagradi, in sicer za video posnetek o finančni krizi, ki je bil narejen lani. Nagradi, ki ju je osvojil, sta zlata nagrada Svetovnega medijskega festivala (World Media Festival ) ter certifikat za kreativno odličnost na Mednarodnem festivalu filma in videa (International Film and Video Festival ). Iskreno se torej zahvaljujemo vsem, ki so sodelovali pri njegovem nastajanju.
Yemen konuna devam etmeden önce NATO Dergisi’nden gurur verici haberler vereyim. NATO Dergisi’nin hazırladığı videolar bazı ödüller kazandı. Bu ödüller derginin geçen yıl finansal kriz konusunda hazırladığı video’ya verildi. Verilen ödüller arasında Dünya Medya Festivali’nde verilen altın madalya, ve Uluslararası Film ve Video Festivali’ne verilen Yaratıcılıkta Mükemmeliyet Sertifikası bulunuyor. Bu videonun hazırlanmasında emeği geçen herkese binlerce teşekkürler.
  Asia Centrală: acolo un...  
În pofida concentrării sale asupra asigurării controlului în privinţa pieţei financiare, Rusia câştigă, de asemenea, influenţă în sectorul energetic şi cel al mineritului. Unele companii, printre care Polyus Gold şi Polymetal, au câştigat o mare libertate de acţiune în privinţa zăcămintelor de aur şi cupru.
Despite a focus on cornering the financial market, Russia is also gaining influence in the energy and mining sectors. Companies including Polyus Gold and Polymetal have gained considerable leverage over gold and copper deposits; and LUKoil continues to expand its presence. For example, Moscow offered capital at a time of crisis to ensure that LUKoil could purchase BP’s stake in the Caspian Pipeline Consortium project. It is also worth noting that LUKoil was invited to sit on Kazakhstan’s Foreign Investments Council in 2003 by President Nursultan Nazarbayev.
Si la Russie met l’accent sur l’accaparement du marché financier, elle acquiert également de l’influence dans les secteurs de l’énergie et des mines. Des sociétés comme Polyus Gold et Polymetal ont un impact considérable au niveau des gisements d’or et de cuivre, et LUKoil continue d’étendre sa présence. Moscou a, par exemple, offert des capitaux en période de crise pour que LUKoil puisse acheter les parts de BP dans le projet du Consortium d’oléoducs de la Caspienne. Il convient aussi de noter qu’en 2003 le président Noursoultan Nazarbaïev a invité LUKoil à siéger au Conseil des investissements étrangers du Kazakhstan.
Obwohl es sich darauf konzentriert, den Finanzmarkt ins Visier zu nehmen, gewinnt Russland auch auf dem Energie- und Bergbausektor an Einfluss. Unternehmen wie Polyus Gold und Polymetal haben beträchtlichen Einfluss auf Gold- und Kupfervorkommen gewonnen, und LUKoil erweitert ständig seine Präsenz. So bot Moskau beispielsweise Kapital in Krisenzeiten an, um sicherzustellen, dass LUKoil den Anteil von BP am Kaspischen Pipeline-Konsortium aufkaufen konnte. Bemerkenswert ist auch, dass LUKoil 2003 eingeladen war, dem von Präsident Nursultan Nazarbajew einberufenen Rat für Auslandsinvestitionen beizuwohnen.
A pesar de estar concentrada en el mercado financiero, Rusia también está ganando ascendiente en los sectores energético y minero. Empresas como Polyus Gold y Polymetal han adquirido una gran influencia sobre los yacimientos de oro y cobre, y LUKoil sigue ampliando su presencia. Por ejemplo, Moscú ofreció durante la crisis capital para garantizar que LUKoil pudiera comprar la participación de BP en el proyecto del Consorcio del Oleoducto del Caspio. También hay que reseñar que en 2003 el Presidente Nursultan Nazarbayev invitó a LUKoil a participar en el Consejo de Inversiones Exteriores de Kazajstán.
Nonostante badi ad accaparrarsi il mercato finanziario, la Russia sta inoltre guadagnando influenza nei settori energetico e minerario. Società tra cui Polyus Gold e Polymetal hanno acquisito considerevole influenza sui giacimenti di oro e rame; e LUKoil continua ad espandere la propria presenza. Per esempio, Mosca ha messo a disposizione capitali in un momento di crisi per garantire che LUKoil potesse acquistare la quota di BP nel progetto di Consorzio di oleodotti del Caspio. È opportuno notare che LUKoil è stata invitata a far parte nel 2003 del Consiglio per gli investimenti esteri del Kazakistan dal Presidente Nursultan Nazarbayev.
Apesar do enfoque no controlo do mercado financeiro, a Rússia também está a ganhar influência nos sectores energético e mineiro. Empresas como a Polyus Gold e a Polymetal adquiriram uma influência considerável sobre os depósitos de ouro e cobre e a LUKoil continua a expandir a sua presença. Por exemplo, Moscovo ofereceu capital numa altura de crise para garantir que a LUKoil podia comprar as acções da BP no projecto do Consórcio de Oleodutos do Cáspio. Também vale a pena chamar a atenção para o facto de a LUKoil ter sido convidada pelo Presidente Nursultan Nazarbayev para o Conselho de Investimentos Estrangeiros do Cazaquistão, em 2003.
وعلى الرغم من تركيزها على احتكار السوق المالية، إلا أنّ روسيا عزّزت أيضاً نفوذها في قطاعيّ الطاقة والثروة المعدنية. فقد وسّعت شركات روسية مثل پوليروس Polyrus لاستخراج الذهب وپوليمِتال Polymetal، نطاق سيطرتها على مخزونات كازاخستان من الذهب والنحاس. كما أنّ شركة لوكأُويل Lukoil الروسية تواصل توسيع حضورها في كازاخستان. وقدّمت موسكو، مثلاً، قرضاً ضخماً لكزخستان أثناء الأزمة المالية لضمان تمكين لوكأُيل من شراء حصة بريتش پتروليوم BP في مشروع خط أنابيب بحر قزوين، الذي يشارك في تنفيذه عدد من شركات النفط العالمية. ليس هذا وحسب، بل إنّ الرّئيس نورسلطان نزارباييف Nursultan Nazarbayev دعا لوكأويْل في عام 2003، للانضمام إلى مجلس كازاحستان للاستثمارات الأجنبية.
Hoewel Rusland zich vooral richt op de financiële markt, neemt ook zijn invloed in de sectoren energie en mijnwezen toe. Bedrijven als Polyus Gold en Polymetal hebben veel invloed in goud- en kopermijnen; en LUKoil blijft zijn aanwezig-heid uitbreiden. Zo heeft Moskou kapitaal aangeboden op een crisismoment, om te zorgen dat LUKoil BP’s aandeel in het Caspian Pipeline Consortium project kon kopen. Het is ook interessant op te merken dat LUKoil in 2003 door president Nursultan Nazarbayev werd uitgenodigd om zitting te nemen in Kazachstan’s Foreign Investments Council .
Въпреки вниманието си към финансовия пазар Русия набира влияние и в енергетиката и минната промишленост. Компании като "Полюс Золото " и "Полиметал" придобиха значително влияние над залежите от злато и мед,; а Лукойл продължава да разширява присъствието си. В кризизния период например Москва предостави капитал, за да може Лукойл да изкупи дяловете на Бритиш Петролеум в консорциума за проекта за каспийски тръбопровод. Необходимо е също така да се отбележи, че Лукойл бе поканен да участва в Съвета за чуждестранни инвестиции на Казахстан през 2003 г. от президента Нурсултан Назарбаев.
Přes zaměření na ovládnutí finančního trhu nabývá Rusko rovněž velké finanční síly v energetickém a těžebním průmyslu. Společnosti jako Polyus Gold a Polymetal získaly rozsáhlou kontrolu nad těžbou zlata a mědi. Společnost LUKoil pokračuje úspěšně ve svojí expanzi; Moskva, například, nabízela, v době hluboké krize, kapitál na zakoupení akcií BP v projektu Kaspického ropovodního konsorcia. Stojí rovněž za zmínku, že již v roce 2003 byla LUKoil vyzvána k členství v Radě pro zahraniční investice Kazachstánu, a to přímo prezidentem Nursultanem Nazarbajevem.
Vaatamata sellele, et Venemaa on keskendunud finantsturu monopoliseerimisele, kasvab tema mõjuvõim ka energiasektoris ja mäetööstuses. Ettevõtted, nagu Poljus Gold ja Polimetal, on saavutanud märkimisväärse mõjuvõimu kulla- ja vasevarude üle; ka LUKoil jätkab laienemist. Näiteks pakkus Moskva kriisiajal LUKoilile kapitali, et too saaks osta British Petroleumi osaluse Kaspia gaasijuhtmeprojektis. Märkimist väärib ka asjaolu, et Kasahstani president Nursultan Nazarbajev kutsus 2003. aastal LUKoili Kasahstani Välisinvesteeringute Nõukogu liikmeks.
Annak ellenére, hogy a pénzügyi piacok meghódítására koncentrál, Oroszország egyre nagyobb befolyást szerez az energia- és a bányaiparban is. Az olyan vállalatok, mint a Polyus Gold és a Polymetal jelentős befolyást szereztek arany és rézbányák felett; a LUKoil is egyre növeli a jelenlétét. Moszkva például a válság idején készpénzt adott, hogy a LUKoil megszerezhesse a BP részesedését a Kaszpi Csővezeték Konzorciumban. Érdemes megjegyezni, hogy 2003-ban Nursultan Nazarbajev elnök felkérte a LUKoil-t, hogy vegyen részt a Kazah Külföldi Befektetési Tanács ülésein.
Þrátt fyrir áhersluna á að ná ítökum á fjármálamarkaðinum, hefur Rússland einnig verið að efla ítök sín í orku- og námaiðnaði. Fyrirtæki á borð við Polyus Gold og Polymetal hafa náð verulegum ítökum í gull- og koparnámum, og LUK-olíufélagið eykur stöðugt ítök sín. Moskva bauð t.d. fram fjármagn þegar erfiðleikar steðjuðu að til að tryggja að LUK-olíufélagið gæti keypt hluti BP í Kaspíahafsolíuleiðsluverkefninu. Það er einnig rétt að hafa í huga að Nursultan Nazarbayev forseti bauð LUK-olíufélaginu árið 2003 að sitja í Ráðinu um erlendar fjárfestingar í Kasakstan.
Rusija ne tiktai stengiasi įsiskverbti į finansų rinką, ji taip pat didina savo įtaką ir energetikos bei kalnakasybos sektoriuose. Tokios kompanijos kaip „Polyus Gold“ ir „Polymetal“ įgijo nemažą svorį įsisavinat aukso ir vario telkinius, savo veiklą toliau plečia ir „LUKoil“. Pavyzdžiui, Maskva pasiūlė lėšų, kad „LUKoil“ galėtų krizės metu išpirkti BP kompanijos dalį Kaspijos vamzdyno konsorciumo projekte. Verta taip pat pažymėti ir tai, kad prezidentas Nursultanas Nazarbayevas 2003 m. pakvietė „LUKoil“ dalyvauti Kazachstano užsienio investicijų taryboje.
Til tross for et fokus på å få kontroll over finansmarkedet, får Russland også innflytelse på energi- og gruvesektorene. Selskaper inkludert Polyus Gold og Polymetal har fått vesentlig innflytelse over gull- og kobberlagrene; og LUKoil fortsetter å utvide sin tilstedeværelse. For eksempel tilbød Moskva kapital i en krisetid for å sikre at LUKoil kunne kjøpe BPs eierandeler i det kaspiske rørledningskonsortiumsprosjektet. Det er også verdt å nevne at LUKoil ble invitert til å sitte i Kasakhstans utenlandsinvesteringsråd i 2003 av president Nursultan Nazarbajev.
Pomimo skoncentrowania się na rynku finansowym, Rosja zdobyła także wpływy w sektorach energetyki i górnictwa. Przedsiębiorstwa takie, jak Polyus Gold i Polymetal uzyskały znaczące oddziaływanie na złoża złota i miedzi; a ŁUKoil nadal rozszerza swoją obecność. Na przykład, Moskwa zaoferowała kapitał w czasie kryzysu, aby zapewnić zdolność ŁUKoil do zakupu udziałów BP w projekcie Konsorcjum Rurociągu Kaspijskiego. Warto odnotować, że ŁUKoil został w 2003 r. zaproszony do zasiadania w kazachskiej Radzie Inwestycji Zagranicznych przez prezydenta Nursułtana Nazarbajewa.
Пытаясь завладеть финансовым рынком, Россия одновременно старается укрепить свое влияние в энергетическом и горнодобывающем секторе. Компаниям «Полюс Голд» и «Полиметалл» удалось существенно усилить свою позицию на месторождениях золота и меди; компания «ЛУКойл» продолжает расширять свое присутствие в этом регионе. Например, в период кризиса Москва предложила капитал для приобретения компанией «ЛУКойл» доли «Бритиш петролеум» в проекте Каспийского трубопроводного консорциума. Также стоит отметить, что в 2003 году Президент Нурсултан Назарбаев пригласил «ЛУКойл» стать членом Совета Казахстана по иностранным инвестициям.
Napriek zamerania sa na ovládnutie finančného trhu nadobúda Rusko zároveň veľkej finančnej sily v energetickom a ťažobnom priemysle. Spoločnosti ako Polius Gold a Polimetal získali rozsiahlu kontrolu nad ťažbou zlata a medi. Spoločnosť LUKoil pokračuje úspešne vo svojej expanzii; Moskva, napríklad, ponúkala, v dobe hlbokej kríze, kapitál na zakúpenie akcií BP v projekte Kaspického ropovodného konzorcia. Stojí zároveň za zmienku, že už v roku 2003 bola LUKoil vyzvaná k členstvu v Rade pre zahraničné investície Kazachstanu a to priamo prezidentom Nursultanom Nazarbajevom.
Kljub osredotočenosti na prevlado na finančnem trgu ruski vpliv narašča tudi v energetskem in premogovniškem sektorju. Družbe, vključno s Polyus Gold in Polymetal, so pridobile znaten vpliv nad nahajališči zlata in bakra, LUKoil pa še naprej povečuje svojo prisotnost. Moskva je na primer ponudila kapital v času krize, kar je družbi LUKoil omogočilo nakup deleža BP v projektu Kaspijskega naftnega konzorcija. Omeniti kaže tudi to, da je predsednik Nursultan Nazarbajev leta 2003 povabil LUKoil k sodelovanju pri zasedanju kazahstanskega sveta za tuje naložbe.
Esas odak noktası finans piyasasında bir köşe kapmak olmasına rağmen Rusya, madencilik ve enerji sektöründe de etkili olmaya başladı. Polyus Gold ve Polymetal dahil bazı şirketler altın ve bakır yataklarından önemli kazanç sağladılar; LUKoil varlığını giderek genişletiyor. Örneğin Moskova, bir kriz zamanında, LUKoil’in BP’nin Hazar Botu Hattı Konsorsiyumundaki hissesini satın almasını garantilemek için sermaye vermeyi teklif etti. Ayrıca, Devlet Başkanı Nursultan Nazarbayev’in LUKoil’i Kazakistan Yabancı Yatırımlar Konseyine katılmaya davet etmesi de dikkat çekicidir.
Līdztekus vēlmei iespiesties finanšu tirgos, Krievija cenšas gūt ietekmi arī enerģētikas un iegūstošās rūpniecības jomās. Kompānijas Polyus Gold un Polymetal ir ieguvušas būtisku kontroli pār zelta un vara krājumiem; un LUKoil turpina paplašināt savu klātbūtni. Piemēram, Maskava piedāvāja kapitālu krīzes laikā, lai nodrošinātu LUKoil iespēju nopirkt BP daļu Kaspijas Cauruļvadu konsorcija projektā. Ir vērts atzīmēt arī to, ka prezidents Nursultans Nazarbajevs jau 2003.gadā uzaicināja LUKoil pārstāvjus piedalīties Kazahstānas Ārvalstu investoru padomes darbā.