|
Yaşam döngüsünün ilk döneminde suda yaşarlar. Durgun suya yumurtalarını bırakırlar ve larva halinde (iribaş da denir) kurbağadan çok bir balığa benzerler. İribaş tamamen su yaşamına adapte olmuştur. Bu dönemde solungaçları ile solunum yapıp, yüzgeçleri ile hareket ederler.
|
|
The early life of a frog is aquatic. The eggs hatch in fresh water and the larvae, called tadpoles, are more like a fish than a frog. The tadpole is fully adapted to aquatic life. It breathes through gills and moves with a fin. It is herbivorous in the first few weeks.
|
|
Das frühe Leben von Fröschen ist aquatisch. Die Eier schlüpfen in frischem Wasser und die Larven, sogenannte Kaulquappen, sind mehr Fisch als Frosch. Die Kaulquappe ist völlig angepasst an das Leben im Wasser. Sie atmet durch Kiemen und bewegt sich mit einer Flosse. Sie ist ein Pflanzenfresser in den ersten paar Wochen.
|
|
Het vroege leven van een kikker is in het water. De eieren worden uitgebroed in zoet water en de larven, kikkervisjes genoemd, lijken meer op een vis dan op een kikker. Het kikkervisje is volledig aangepast aan het leven in het water. Het ademt door kiewen en beweegt met een vin. In de eerste paar weken is het een herbivoor.
|
|
Ранний этап жизни лягушки проходит в воде. Личинки, вылупляющиеся из икринок в пресной воде, называются головастиками, и больше напоминают рыбу, чем лягушку. Головастик полностью приспособлен к жизни в воде. Он дышит жабрами и передвигается с помощью плавников. Он травояден в первые недели жизни.
|