|
|
Presque à voix basse nous a dit que le Mirador était le plus grand héritage des Mayas, qu'au-delà de Tikal, cachés dans la jungle sont les ruines englouties par les mauvaises herbes, une ville plus grande que Chichén Itzá, Ancienne Palenque, plus oublier que tous les.
|
|
|
Fast flüsternd erzählte uns, dass das Mirador das größte Vermächtnis der Maya war, dass jenseits Tikal, versteckt im Dschungel liegen die Ruinen von Unkraut verschlungen, eine Stadt größer als Chichén Itzá, Palenque ältesten, die meisten vergessen, dass all.
|
|
|
Casi en susurros nos contó que el Mirador era el mayor legado de los mayas, que más allá de Tikal, oculta en la selva se hayan sus ruinas engullidas por la maleza, una ciudad más extensa que Chichén Itzá, más antigua que Palenque, más olvidada que todas ellas.
|
|
|
Quasi a bassa voce ci ha detto che il Mirador è stata la più grande eredità dei Maya, che al di là Tikal, nascosto nella giungla sono le rovine inghiottite dalle erbacce, una città più grande di Chichén Itzá, Più antica Palenque, più dimenticato che tutti.
|
|
|
Quase em sussurros nos disse que o Mirador foi o maior legado da Maya, que além de Tikal, escondida na selva são as ruínas engolidas pelo mato, uma cidade maior do que Chichén Itzá, Mais antiga Palenque, mais esquecido que todos.
|
|
|
Bijna fluisterend vertelde ons dat de Mirador was de grootste erfenis van de Maya's, dat voorbij Tikal, verborgen in de jungle zijn de ruïnes opgeslokt door onkruid, een stad groter dan Chichen Itzá, Palenque oudste, meest vergeten dat alle.
|
|
|
Gairebé en murmuris ens va explicar que el Mirador era el major llegat dels maies, que més enllà de Tikal, oculta a la selva s'hagin seves ruïnes engolides per la mala herba, una ciutat més extensa que Chichén Itzá, més antiga que Palenque, més oblidada que totes elles.
|
|
|
Gotovo u šapuće nam je rekao da je Mirador je najveća ostavština Maya, da izvan Tikal, skriven u džungli su njegovi ostaci progutala korovom, grad veći od Chichen Itza, Palenque najstariji, većina zaboravlja da sve.
|
|
|
Почти шепотом сказал нам, что Mirador был величайшим наследием майя, что за Тикаль, спрятана в джунглях находятся развалины проглотил сорняков, Город больше, чем Чичен-Ица, Паленке старых, Наиболее забывать, что все.
|
|
|
Xuxurlatzen ia zigun Mirador Maya, ondarea handiena izan zen, Tikal haratago, oihanean ezkutatzen dira belar txarrak by irentsi aurriak, hiria Chichén Itza baino handiagoa, Palenque zaharrena, gehien ahaztuta.
|