baux – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 705 Results  scc.lexum.org  Page 4
  Cour suprême du Canada ...  
6 Le juge en chambre a conclu que les baux avaient conféré à Pegasus l'option de devenir, à leur expiration, propriétaire des hélicoptères. Les termes de l'article 32 conféraient au locataire le droit unilatéral de contraindre le bailleur à vendre et, partant, lui conféraient l'option de devenir propriétaire.
VI.              The chambers judge held that the leases gave Pegasus the option of becoming the owner of the helicopters at the expiration of the lease term.  The terms of clause 32 gave the lessee the unilateral right to compel the lessor to sell, and hence gave the lessee the option of becoming the owner.  He declared the two leases were conditional sales contracts within the meaning of both the Conditional Sales Act and the Instalment Payment Contracts Act, and dismissed the respondent's application.
  Cour suprême du Canada ...  
17               Les baux en cause dans la présente affaire tombent dans la troisième catégorie qui, selon ce que la Cour d'appel à la majorité a décidé, n'est pas visée par la Loi.
XVII.          The leases in the present case fall within the third category, which the majority in the Court of Appeal held did not fall within the scope of the Act.
  Cour suprême du Canada ...  
En cette Cour, l’appelante soutient que la réclamation relative à la redevance doit être rejetée à l’égard des deux baux, et l’intimé demande le rétablissement du jugement de première instance.
In this Court the appellant urged that the claim for royalty should be denied as to both leases and the respondent sought restoration of the judgment at trial.
  Cour suprême du Canada ...  
(2)  Sous réserve des autres dispositions de la présente loi, l’octroi de baux, permis et licences pour un terme supérieur à neuf ans est subordonné à l’autorisation du gouverneur général en conseil.
(2)   Except as otherwise provided in this Act, leases or licences for any term exceeding nine years shall be issued only under the authority of the Governor in Council.
  Cour suprême du Canada ...  
1.Les baux sont‑ils des contrats de vente conditionnelle au sens du sous‑al. 2(1)b)(ii) de la Conditional Sales Act?
1.Whether the leases are conditional sales agreements as that term is defined in s. 2(1)(b)(ii) of the Conditional Sales Act.
  Cour suprême du Canada ...  
2 Aux termes de l'article 9 des baux, le locataire n'acquérait sur les aéronefs aucun droit ni aucun titre autre que le droit de les utiliser conformément aux conditions des baux. L'article 32 conférait au locataire l'option d'acheter les hélicoptères à leur juste valeur marchande raisonnable.
II.                Under clause 9 of the leases, the lessee did not acquire any right or title to the aircraft except the right to use them in accordance with the terms of the lease.  Clause 32 gave the lessee the option to purchase the helicopters for  reasonable fair market value.  It provided:
  Cour suprême du Canada ...  
L’appelante a acquis deux baux du droit d’extraction des alcalis en vertu d’une cession de A, qui, de son côté, avait acquis les baux en vertu de cessions du premier locataire, H. L’approbation pres-
The appellant acquired two alkali leases by assignment from A, which, in turn, had acquired the leases by assignments from the original lessee H. The required approval of the respective assignments
  Cour suprême du Canada ...  
L’appelante a acquis deux baux du droit d’extraction des alcalis en vertu d’une cession de A, qui, de son côté, avait acquis les baux en vertu de cessions du premier locataire, H. L’approbation pres-
The appellant acquired two alkali leases by assignment from A, which, in turn, had acquired the leases by assignments from the original lessee H. The required approval of the respective assignments
  Cour suprême du Canada ...  
Chacun des baux en l'espèce comporte une option d'achat à la juste valeur marchande et est visé par la Conditional Sales Act. Puisque le bailleur a omis d'enregistrer ces baux conformément à la Loi, la stipulation voulant qu'il conserve son titre de propriété n'est pas opposable aux appelantes.
Each of the leases in this appeal contains an option to purchase at fair market value and falls within the scope of the Conditional Sales Act.  Since the lessor failed to register these leases as required by the Act, its reservation of title is void against the appellants.
  Cour suprême du Canada ...  
2(1)b)(ii) de la Conditional Sales Act, qui définit une «vente conditionnelle» aux fins de la Loi. Il s'agit de déterminer si les baux sont visés par cette définition. Si les baux sont des contrats de vente conditionnelle au sens de la Loi, l'intimée perd alors sa priorité de rang parce qu'elle a omis de s'enregistrer.
IX.              This appeal raises the interpretation of s. 2(1)(b)(ii) of the Conditional Sales Act, which defines a "conditional sale" for the purposes of the Act.  Whether the leases fall within the scope of that definition is the issue in dispute. If the leases are conditional sale agreements under the definition in the Act, then the respondent loses its priority because of its failure to register.  Conversely if the leases are leases only then the respondent is entitled to possession and priority.  Two questions arise:  does a lease with an option to purchase at fair market value fall within the ambit of s. 2(1)(b)(ii) the Act; and is clause 32 a true option?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow