beli – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 6 Results  www.unis.unvienna.org
  Az ENSZ-fÅ‘titkà¡r: üze...  
Jövőbeli megítélésünket jelenkori tetteink - eredményeink határozzák meg. Az ENSZ napja alkalmából kötelezzük el magunkat újból ezen eredmények elérése érdekében.
Wir werden in der Zukunft daran gemessen werden, was wir heute erreichen, nämlich an Ergebnissen. Lassen Sie uns an diesem Tag der Vereinten Nationen der Aufgabe widmen sie zu erreichen.
V prihodnosti nam bodo sodili po naših sedanjih dejanjih - po uspehih. Na ta dan Združenih narodov pozivam vse, da se jim posvetimo z novim zagonom.
  Ban Ki Mun, ENSZ-fÅ‘tit...  
A Nyilatkozat a második világháború pusztítását követő nyomor közepette íródott, így az emberiség jövőbeli virágzása, a méltóság és a békés együttélés utáni vágyat tükrözi.
Drafted amid utter destruction and destitution following the Second World War, the Declaration reflects humanity's aspirations for a future of prosperity, dignity and peaceful coexistence.
Verfasst nach dem 2. Weltkrieg inmitten vollständiger Zerstörung und Not spiegeln sich in der Erklärung die Sehnsüchte der Menschheit nach Wohlstand, Würde und friedlichem Miteinander wider.
Deklaracija je sestavljena sredi razdejanja in revščine po drugi svetovni vojni in odraža težnjo človeštva po prihodnosti blaginje, dostojanstva in mirnega sobivanja.
  Egy éghajlatvà¡ltozà¡sr...  
A tárgyalások lehetséges témái - egy jövőbeli klímaszerződés pontos tervezetét ugyan még túl korai lenne vázolni, azonban a főbb irányvonalak és tartalmi pontok tágabb rendszere már most is beazonosítható.
Možne teme za pogajanja - Sicer je še prezgodaj za napovedi o obliki prihodnjega sporazuma o podnebnih spremembah, vendar je možno določiti vodilna načela in teme, ki naj bi jih vključeval razširjeni režim. Sprejetje močnega multilateralnega sporazuma - ki bo določal pot ukrepov na področju podnebnih sprememb za naslednja desetletja - do leta 2009 predstavlja neznanski izziv, vendar je mogoče najti razumni časovni načrt. Konferenca o podnebnih spremembah, ki bo decembra 2007 potekala na Baliju, nudi priložnost za velik napredek pri obširnem dnevnem redu o politiki podnebnih sprememb za obdobje po letu 2012. Osnovna načela bi morala biti vzpostavljena v letu 2008, svetovna skupnost pa bi morala sprejeti sporazum do leta 2009, če naj bo ta ratificiran do leta 2012.
  Az ENSZ fÅ‘titkà¡rà¡nak...  
Azon kívül, hogy további jelentős erőforrásokat biztosítanak a Nemzetközi Valutaalapnak (IMF) és a Világbanknak, a G20 résztvevői arra is megkérték az ENSZ szervezeteit, hogy kövessék figyelemmel a jelenlegi és jövőbeli válságoknak a szegény és veszélyeztetett népekre gyakorolt hatását, hogy szükség esetén cselekedhessenek.
In addition to committing significant new resources for the International Monetary Fund (IMF) and World Bank, the G20 also asked the UN to monitor the impacts of this and future crises on poor and vulnerable people - in order to spur action.
Zusätzlich zur Verpflichtung von bedeutenden neuen Ressourcen für den Internationalen Währungsfonds (IWF) und die Weltbank baten die G20 die UNO, die Auswirkungen davon und zukünftiger Krisen auf die Armen und Verwundbaren zu überwachen, um das Handeln voranzutreiben.
Skupina G20 je zaprosila Združene narode, da spremlja zagotavljanje pomembnih novih virov za Mednarodni denarni sklad (IMF) in Svetovno banko, hkrati pa tudi vplive gospodarske krize na revne in ostale ogrožene skupine.
  Az ENSZ emberi jogi fÅ‘...  
Az elmúlt évszázad jelentős előrelépéseinek dacára a nők és gyermekek még mindig - minden társadalomban - ki vannak téve a diszkriminációnak, és ennek mértéke a társadalmak nagy részében még mindig igen magas. Napról napra számtalan nőnek kell fizikai, szexuális bántalmazást elszenvednie, és a bántalmazók nagy része büntetlen marad, ráadásul így a jövőbeli bántalmazók előtt sem állnak elrettentő példák.
Women work two-thirds of the world's working hours and produce half of the world's food, yet earn only 10 percent of the world's income and own less than one percent of the world's property. Despite significant improvements over the past century, women and girls are still discriminated against to some degree in all societies and to a great degree in many. Every day countless numbers of women are sexually or physically abused, and the vast majority of their abusers go unpunished and future abuse is undeterred.
Ženske naredijo dve tretjini svetovnih delovnih ur in proizvedejo polovico svetovne hrane, čeprav imajo v lasti le desetino svetovnega dohodka in manj kot odstotek svetovne lastnine. Kljub občutnemu napredku v zadnjem stoletju, so ženske in dekleta še vedno žrtve diskriminacije v vseh družbah. Vsak dan je ogromno žensk žrtev spolnega ali fizičnega nasilja in velika večina krivcev ostane nekaznovanih, kar le spodbuja nadaljnje zlorabe.