bidu – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 209 Résultats  e-justice.europa.eu  Page 7
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
Id-drittijiet tal-qorti jridu jitħallsu fil-bidu ta’ kwalunkwe proċess li fih huma dovuti l-ispejjeż tal-qorti; kwalunkwe drittijiet u spejjeż fissi oħrajn normalment jitħallsu meta jintemmu l-proċedimenti.
De bemyndigede fogeders (Certificated Bailiffs) salærsystem er kompliceret, og hver fulbyrdelsesinstans har sin egen salærstruktur. Nogle strukturer ,såsom i forbindelse med kommuneskat (Council Tax), er fastlagt ved lov, mens andre kun findes i kontrakter mellem en fogedvirksomhed og dennes klienter.
. Prvi dopisi z nasveti strankam morajo vsebovati tudi cilje strank, njihove možnosti in pravna vprašanja zadeve (v skladu s pravilom 2.02 kodeksa).
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
Minkejja dan ta’ aktar ’il fuq, huwa possibbli li wieħed jevalwa l-ispejjeż medji ta’ proċedura. L-ispejjeż tar-rappreżentanza legali huma definiti fil-bidu tal-proċedura, L-ispejjeż jiddependu fuq ftehim bejn il-klijent u r-rappreżentant.
Polish Ministry of Justice is a section of the official website of the Polish government. It describes the justice system and matters related to the Polish civil law, including juridical costs. A link available on the website leads to an explanation about costs in civil cases (only in Polish).
Le site web du ministère de la Justice polonais fait partie intégrante du site web officiel du gouvernement polonais. Il décrit le système judiciaire ainsi que les questions relatives au droit civil polonais, y compris les frais judiciaires. Ce site propose un lien vers une page expliquant les coûts afférents aux affaires civiles (uniquement en polonais).
polnischen Justizministeriums ist ein Unterbereich der offiziellen Website der polnischen Regierung. Hier werden das Rechtssystem sowie Fragen im Zusammenhang mit dem polnischen Zivilrecht, einschließlich der Gerichtskosten, erläutert. Ein Link auf der Website führt zu einer Erläuterung der Kosten in Zivilsachen (nur auf Polnisch).
Ministro de Justicia es una sección del sitio web oficial del Gobierno polaco. Describe el sistema judicial y otros asuntos relacionados, incluidas las costas procesales. Desde el sitio web se remite a una explicación de las costas en los juicios civiles (solo en polaco).
Nonostante quanto precede, è possibile effettuare una stima del costo medio di un procedimento. Il costo della rappresentanza legale è definito all'inizio del procedimento e dipende da un accordo concluso tra il cliente e il legale. Per quanto riguarda la rappresentanza legale d’ufficio, i costi sono stabiliti in appositi regolamenti.
Poolse ministerie van Justitie is een pagina van de officiële website van de Poolse overheid. Deze bevat een beschrijving van het rechtsstelsel en van kwesties op het gebied van het Poolse civiele recht, met inbegrip van procedurekosten. De website bevat een link naar informatie over kosten in civiele zaken (alleen in het Pools).
polského ministerstva spravedlnosti jsou součástí oficiálních internetových stránek polské vlády. Popisují soudní systém a záležitosti související s polským civilním právem, včetně soudních nákladů. Odkaz na internetové stránky vede k vysvětlení problematiky nákladů v občanskoprávním řízení (pouze v polštině).
Det Polske Justitsministeriums websted er en del af den polske regerings officielle websted. Her beskrives retssystemet og emner, der vedrører Polens civilret, herunder retlige omkostninger. I et link på webstedet redegøres der for omkostningerne i civile sager (kun på polsk).
Puolan oikeusministeriön verkkosivusto on osa Puolan hallituksen virallista verkkosivustoa. Sivustolla kerrotaan Puolan oikeusjärjestelmästä ja siviilioikeuteen liittyvistä asioista, myös oikeudenkäyntikuluista. Sivustolla on linkki sivuille, joilla selvitetään riita-asian oikeudenkäyntikuluja (vain puolaksi).
Neraugoties uz iepriekšminēto, ir iespējams novērtēt tiesāšanās vidējās izmaksas. Juridiskās pārstāvības izmaksas nosaka tiesas procesa sākumā. Izmaksas ir atkarīgas no vienošanās starp klientu un viņa pārstāvi. Attiecībā uz valsts norīkoto juridisko pārstāvību izmaksas ir noteiktas noteikumos.
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
Jekk il-kundizzjonijiet ta’ hawn fuq jintlaħqu, il-qorti tagħti l-eżenzjoni u barra minn dan, tagħti għajnuna legali professjonali mingħajr ħlas (rappreżentant legali jitħallas mit-Teżor Pollakk fil-bidu tal-kawża; fit-tmiem tal-proċeduri, il-parti li titlef hija obbligata, fuq talba tal-parti li tirbaħ, li tirrifondi l-ispejjeż).
A kérelmezőknek az alábbi adatokat tartalmazó nyilatkozatot kell benyújtaniuk: családi állapot, munkabér, jövedelemforrások és vagyon. Ha a fenti feltételeknek megfelelnek, a bíróság engedélyezi a költségmentességet, valamint ingyenes jogsegély keretében jogi képviselőt rendel ki (a peres eljárás kezdetén a Lengyel Államkincstár állja a jogi képviselet költségét, az eljárás befejezését követően a vesztes fél, a nyertes fél kérésére, köteles a költségeket megtéríteni).
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
Fl-1904, ingħata bidu għal servej ta’ Ċipru fuq il-bażi tad-dispożizzjonijiet tal-Liġi dwar is-Servej għal Fini ta’  Dħul (Ο περί Χωρομετρήσεως για σκοπούς προσόδων Νόμος) Nru. 5 tal-1890, sabiex is-sistema ta’ reġistrazzjoni ssir iktar affidabbli u effiċjenti.
En 1904, en vertu des dispositions de la loi no 5 de 1890 sur l’arpentage à des fins de revenus (περί Χωρομετρήσεως για σκοπούς προσόδων Νόμος), l’arpentage de Chypre et la préparation d’un plan d’arpentage destiné à rendre le système d’inscription plus fiable et plus efficace furent entrepris.
Em 1904 teve início uma operação de levantamento do território de Chipre com base nas disposições da Lei n.º 5 de 1890, relativa ao processo de levantamento para fins de aplicação da lei de tributação do rendimento (Ο περί Χωρομετρήσεως για σκοπούς προσόδων Νόμος), que tinha em vista aumentar a fiabilidade e a eficiência do sistema de registo.
1904. aastal alustati Küprosel maksuseaduse nr.5/1890 kohaldamiseks tehtava maamõõtmise (Ο περί Χωρομετρήσεως για σκοπούς προσόδων Νόμος) alusel maamõõtmisega, et muuta registreerimissüsteem usaldusväärsemaks ja tõhusamaks.
Vuonna 1904 aloitettiin Kyproksen maanmittaus rekisteröintijärjestelmän luotettavuuden ja tehokkuuden parantamiseksi. Se perustui tuloverolain tarkoituksiin tehtävästä maanmittauksesta annettuihin sääntöihin (Ο περί Χωρομετρήσεως για σκοπούς προσόδων Νόμος) n:o 5, 1890.
1904-ben, az adózási célú földmérésről szóló 1890. évi 5. sz. törvény (Ο περί Χωρομετρήσεως για σκοπούς προσόδων Νόμος) rendelkezései alapján, a nyilvántartási rendszer megbízhatóbbá és hatékonyabbá tétele érdekében megkezdődött Ciprus földjeinek felmérése.
W 1904 r. rozpoczęto inwentaryzację Cypru na podstawie przepisów ustawy o inwentaryzacji na potrzeby podatku dochodowego (Ο περί Χωρομετρήσεως για σκοπούς προσόδων Νόμος) nr 5 z 1890 r., co miało przynieść większą rzetelność i skuteczność systemu rejestracyjnego.
În 1904 s-au început noi măsurări topografice ale teritoriului Ciprului, în temeiul dispozițiilor Legii nr. 5 din 1890 privind măsurătorile topografice în vederea calculării venitului (Ο περί Χωρομετρήσεως για σκοπούς προσόδων Νόμος), cu scopul de a face sistemul de înregistrare mai fiabil și mai eficient.
V roku 1904 sa začal na Cypre prieskum na základe ustanovení zákona o mapovaní na účely výnosov (Ο περί Χωρομετρήσεως για σκοπούς προσόδων Νόμος) č. 5 z roku 1890 s cieľom zabezpečiť, aby bol systém registrácie spoľahlivejší a efektívnejší.
Leta 1904 se je začelo kartografiranje Cipra na podlagi določb zakona o kartografiranju za namen davčnega prava (Ο περί Χωρομετρήσεως για σκοπούς προσόδων Νόμος) št. 5 iz leta 1890, da bi sistem popisa postal zanesljivejši in učinkovitejši.
1904 inleddes en lantmätning av Cypern på grundval av bestämmelserna i lag nr 5 från 1890 om mätning för beskattningsändamål (Ο περί Χωρομετρήσεως για σκοπούς προσόδων Νόμος). Mätningen gjordes för att registreringssystemet skulle bli mera tillförlitligt och effektivt.
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
Jekk il-kundizzjonijiet ta’ hawn fuq jintlaħqu, il-qorti tagħti l-eżenzjoni u barra minn dan, tagħti għajnuna legali professjonali mingħajr ħlas (rappreżentant legali jitħallas mit-Teżor Pollakk fil-bidu tal-kawża; fit-tmiem tal-proċeduri, il-parti li titlef hija obbligata, fuq talba tal-parti li tirbaħ, li tirrifondi l-ispejjeż).
Επίσης, οι αιτούντες πρέπει να υποβάλουν έγγραφη δήλωση με τα ακόλουθα στοιχεία: οικογενειακή κατάσταση, αποδοχές, πηγές εισοδήματος και περιουσιακά στοιχεία. Αν πληρούνται οι προαναφερθείσες προϋποθέσεις, το δικαστήριο επιτρέπει την απαλλαγή και, επιπλέον, ρυθμίζει τη δωρεάν παροχή επαγγελματικών νομικών  υπηρεσιών (ο συνήγορος αμείβεται από το πολωνικό Δημόσιο στην αρχή της δίκης· στο τέλος της διαδικασίας, ο ηττηθείς διάδικος υποχρεούται, μετά από αίτημα του διαδίκου που κέρδισε τη δίκη, να αποδώσει τα έξοδα).
A kérelmezőknek az alábbi adatokat tartalmazó nyilatkozatot kell benyújtaniuk: családi állapot, munkabér, jövedelemforrások és vagyon. Ha a fenti feltételeknek megfelelnek, a bíróság engedélyezi a költségmentességet, valamint ingyenes jogsegély keretében jogi képviselőt rendel ki (a peres eljárás kezdetén a Lengyel Államkincstár állja a jogi képviselet költségét, az eljárás befejezését követően a vesztes fél, a nyertes fél kérésére, köteles a költségeket megtéríteni).
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
Wieħed jista’ jaċċedi għad-dejta billi jdaħħal il-kriterji tat-tiftix f’wieħed mill-ispazji vojta jew aktar, jew billi jagħżel il-kriterji tat-tiftix mill-menu li jinżel. Il-kriterju tat-tiftix jista’ jkun wieħed minn dawn: dejta, parti mid-dejta (kelma), jew bidu ta' kelma.
Um das Register durchsuchen zu können, müssen Sie sich im Portal anmelden. Durch Eingabe von Suchkriterien in ein oder mehrere Felder oder Auswahl von Suchkriterien aus dem Dropdown-Menü kann auf die Daten zugegriffen werden. Als Suchkriterien können Datenreihen, einzelne Daten (Wörter) und Wortanfänge verwendet werden. Mögliche Suchkriterien: Identifikationsnummer, Firmenname, Straße und Hausnummer, Stadt, etc.
Gebruikers moeten in het portaal inloggen om in het register te kunnen zoeken. Er kunnen gegevens worden opgevraagd door in één of meer velden zoekcriteria in te voeren of door zoekcriteria uit het drop-down menu te selecteren. De volgende zoekcriteria zijn beschikbaar: gegevens, delen van gegevens (woord) of het begin van een woord. Mogelijke zoekcriteria zijn: identificatienummer, naam van de onderneming, straatnaam en nummer, gemeente, enz.
Aby uživatelé mohli v rejstříku vyhledávat, musí se na portálu zaregistrovat. Údaje lze vyhledávat zadáním vyhledávacích kritérií v jednom nebo více polích, případně zvolením vyhledávacích kritérií z nabídky. Vyhledávacím kritériem může být celý údaj, část údaje (slovo) nebo začátek slova. Vyhledávat je možné podle identifikačního čísla, názvu společnosti, adresy atd.
Brugere skal logge på portalen for at kunne søge i registret. Man kan få adgang til dataene ved at indtaste søgekriterier i et eller flere felter eller ved at vælge søgekriterierne i rullemenuen. Søgekriteriet kan være følgende: data, del af data (ord) og begyndelsen af et ord. Der kan søges på identifikationsnummer, virksomhedsnavn, gade/vej og nummer, kommune osv.
Käyttäjien on rekisteröidyttävä portaaliin voidakseen tehdä hakuja. Tietoja voidaan hakea merkitsemällä hakuperusteita yhteen tai useaan kenttään tai valitsemalla hakuperusteita pudotusvalikosta. Hakuperusteena voi olla tieto, tiedon osa (sana) tai sanan alku. Mahdollisia hakuperusteita ovat rekisteröintinumero, verotunniste, yrityksen nimi, katu ja talon numero jne.
Používatelia sa musia prihlásiť na portáli, aby mohli vyhľadávať informácie v registri. Prístup k údajom je možný zadaním kritérií vyhľadávania do jedného alebo viacerých polí, prípadne výberom kritérií vyhľadávania z rozbaľovacieho menu. Kritériom vyhľadávania môže byť: údaj, časť údaja (slovo) alebo začiatok slova. Vyhľadávať sa dá prostredníctvom identifikačného čísla, mena podniku, ulice a čísla, obce atď.
Användarna måste registrera sig på portalen för att kunna söka i registret. Man får fram uppgifter genom att ange sökkriterier i ett eller flera fält, eller genom att välja sökkriterier från rullgardinsmenyn. Följande sökkriterier är möjliga: Uppgift, del av uppgift (ord) och början av ord. Möjliga sökkriterier är organisationsnummer, skatteregistreringsnummer, företagsnamn, gatuadress, ort etc.
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
Minkejja dan ta’ aktar ’il fuq, huwa possibbli li wieħed jevalwa l-ispejjeż medji ta’ proċedura. L-ispejjeż tar-rappreżentanza legali huma definiti fil-bidu tal-proċedura, L-ispejjeż jiddependu fuq ftehim bejn il-klijent u r-rappreżentant.
Polish Ministry of Justice is a section of the official website of the Polish government. It describes the justice system and matters related to the Polish civil law, including juridical costs. A link available on the website leads to an explanation about costs in civil cases (only in Polish).
polnischen Justizministeriums ist ein Unterbereich der offiziellen Website der polnischen Regierung. Hier werden das Rechtssystem sowie Fragen im Zusammenhang mit dem polnischen Zivilrecht, einschließlich der Gerichtskosten, erläutert. Ein Link auf der Website führt zu einer Erläuterung der Kosten in Zivilsachen (nur auf Polnisch).
Ministro de Justicia es una sección del sitio web oficial del Gobierno polaco. Describe el sistema judicial y otros asuntos relacionados, incluidas las costas procesales. Desde el sitio web se remite a una explicación de las costas en los juicios civiles (solo en polaco).
Nonostante quanto precede, è possibile effettuare una stima del costo medio di un procedimento. Il costo della rappresentanza legale è definito all'inizio del procedimento e dipende da un accordo concluso tra il cliente e il legale. Per quanto riguarda la rappresentanza legale d’ufficio, i costi sono stabiliti in appositi regolamenti.
Poolse ministerie van Justitie is een pagina van de officiële website van de Poolse overheid. Deze bevat een beschrijving van het rechtsstelsel en van kwesties op het gebied van het Poolse civiele recht, met inbegrip van procedurekosten. De website bevat een link naar informatie over kosten in civiele zaken (alleen in het Pools).
polského ministerstva spravedlnosti jsou součástí oficiálních internetových stránek polské vlády. Popisují soudní systém a záležitosti související s polským civilním právem, včetně soudních nákladů. Odkaz na internetové stránky vede k vysvětlení problematiky nákladů v občanskoprávním řízení (pouze v polštině).
Det Polske Justitsministeriums websted er en del af den polske regerings officielle websted. Her beskrives retssystemet og emner, der vedrører Polens civilret, herunder retlige omkostninger. I et link på webstedet redegøres der for omkostningerne i civile sager (kun på polsk).
Puolan oikeusministeriön verkkosivusto on osa Puolan hallituksen virallista verkkosivustoa. Sivustolla kerrotaan Puolan oikeusjärjestelmästä ja siviilioikeuteen liittyvistä asioista, myös oikeudenkäyntikuluista. Sivustolla on linkki sivuille, joilla selvitetään riita-asian oikeudenkäyntikuluja (vain puolaksi).
Neraugoties uz iepriekšminēto, ir iespējams novērtēt tiesāšanās vidējās izmaksas. Juridiskās pārstāvības izmaksas nosaka tiesas procesa sākumā. Izmaksas ir atkarīgas no vienošanās starp klientu un viņa pārstāvi. Attiecībā uz valsts norīkoto juridisko pārstāvību izmaksas ir noteiktas noteikumos.
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
Bħalissa, is-sistemi pubbliċi ta’ medjazzjoni, inkluża l-medjazzjoni ċivili u dik kummerċjali li ssir fil-Qrati Popolari (Julgados de Paz), għandhom l-għan li jsolvu t-tilwim fil-Portugall, permezz tal-proċeduri u tal-applikazzjonijiet ipprovduti mil-leġiżlazzjoni Portugiża. Madankollu, fl-2009 se jingħata bidu għal proġett ġdid li jġib l-isem ta’ “Ċentru Onlajn tal-Arbitraġġ u tal-Medjazzjoni”.
À l'heure actuelle, les systèmes publics de médiation, y compris la médiation civile et commerciale devant les juridictions de paix (Julgados de Paz), ne cherchent à résoudre que les litiges au Portugal, selon les procédures et modalités prévues par la législation portugaise. Cependant, un nouveau projet baptisé «Centre de médiation et d'arbitrage en ligne» sera lancé en 2009. Ce projet comprend une plateforme électronique destinée à faciliter la médiation et l'arbitrage en ligne en matière de litiges commerciaux internationaux.
Não existe um código deontológico nacional para mediadores. Os mediadores atuam de acordo com o Código de Conduta Europeu para Mediadores, e algumas estruturas jurídicas e administrativas definem as suas próprias atividades e pré-requisitos para a prática da profissão. Existem orientações quanto à forma como devem ser conduzidas as sessões de mediação, quanto aos métodos que podem ser utilizados para conseguir uma comunicação ou relação construtiva com as partes e quanto aos termos em que os mediadores podem propor acordos.
Επί του παρόντος, τα δημόσια συστήματα διαμεσολάβησης, περιλαμβανομένων των διαδικασιών διαμεσολάβησης σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις που διεξάγονται στα Ειρηνοδικεία (Julgados de Paz), αποσκοπούν στην επίλυση διαφορών μόνο στην Πορτογαλία με τις διαδικασίες και τα μέσα που προβλέπονται από την πορτογαλική νομοθεσία. Παρόλα αυτά, το 2009 πρόκειται να εγκαινιαστεί ένα νέο πρόγραμμα που ονομάζεται «Ηλεκτρονικό Κέντρο Διαιτησίας και Διαμεσολάβησης». Αυτό περιλαμβάνει μια ηλεκτρονική πλατφόρμα για τη διευκόλυνση της επιγραμμικής διαμεσολάβησης και διαιτησίας στον τομέα των διεθνών εμπορικών διαφορών.
V současné době usilují veřejné systémy mediace, včetně mediace v oblasti občanských a obchodních věcí, která probíhá u Smírčích soudů (Julgados de Paz), o vyřešení sporů v Portugalsku, při aplikaci postupů a forem, daných portugalskou legislativou. Avšak v roce 2009 bude zahájen nový projekt nazvaný „Online arbitrážní a mediační středisko”. Tento projekt zahrnuje elektronickou platformu zaměřenou na umožnění online mediace a arbitráže v oboru mezinárodních obchodních sporů.
På nuværende tidspunkt søger de offentlige mediationssystemer, herunder mediation i civile sager og handelssager, som finder sted i fredsdomstolene (Julgados de Paz), blot at løse tvister i Portugal ved hjælp af de procedurer og metoder, der fremgår af den portugisiske lovgivning. Et nyt projekt, et "online voldgifts- og mediationscenter", vil imidlertid blive indledt i 2009. Projektet omfatter en elektronisk platform med sigte på at lette onlinemediation og voldgift i forbindelse med internationale handelstvister.
Obecnie w ramach publicznych systemów mediacji, w tym mediacji w sprawach cywilnych i gospodarczych prowadzonej w sądach pokoju (Julgados de Paz), rozwiązywane są tylko spory w Portugalii, z zastosowaniem procedur i rozwiązań przewidzianych prawem Portugalii. Jednakże w 2009 r. zainicjowany zostanie nowy projekt pod nazwą „Internetowe Centrum Arbitrażu i Mediacji”. Projekt ten obejmuje utworzenie platformy elektronicznej mającej na celu ułatwianie mediacji i arbitrażu online w zakresie międzynarodowych sporów handlowych.
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
Il-bidu tal-proċedura kriminali
Einleitung des Strafverfahrens
Κίνηση της ποινικής διαδικασίας
podnět k zahájení trestního řízení
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
It-tqegħid ta’ Abbozz ta’ Liġi fuq il-Medja tal-Kamra (il-Parlament) – il-bidu ta’ leġiżlazzjoni
Krachtens artikel 87, lid 1 van wet nr. 460/1992 (de Slowaakse grondwet), kunnen wetsvoorstellen worden ingediend door:
În temeiul secțiunii 87(1) din Legea 460/1992 (Constituția Slovaciei), proiectele de lege pot fi înaintate de către:
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
reġistru tal-insolvenza tal-Awstrija huwa prorpjetà tal-Ministeru Federali tal-Ġustizzja tal-Awstrija u jinżamm minnu. Dan għandu informazzjoni dwar il-bidu ta' proċedimenti ta' insolvenza u l-passi proċedurali prinċipali fil-proċess.
registro fallimentare austriaco è una banca dati di proprietà del ministero federale austriaco della Giustizia, che è anche responsabile del suo aggiornamento. Il registro contiene informazioni sull'avvio di procedure fallimentari e sulle principali fasi della procedura.
μητρώο αφερεγγυότητας της Αυστρίας ανήκει και τηρείται από το ομοσπονδιακό υπουργείο Δικαιοσύνης της Αυστρίας. Περιέχει πληροφορίες σχετικά με την κίνηση διαδικασιών αφερεγγυότητας και τις σημαντικές διαδικαστικές πράξεις στο πλαίσιο τέτοιων διαδικασιών.
Österrikes konkursregister sorterar under Österrikes federala justitieministerium. Det innehåller information om inledande av konkurser och andra viktiga steg i konkursförfarandet.
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
Jagħtu bidu għal proposti biex tkun emendata jew korelata l-leġiżlazzjoni dwar il-medjazzjoni.
Mit dem Gesetz Nr. 192/2006 wurde ein Rechtsrahmen für die Mediation und die Tätigkeit von Mediatoren geschaffen.
He aquí una lista de las asociaciones profesionales de servicios de mediación:
Ο νόμος 192/2006 παρέχει το νομοθετικό πλαίσιο της διαμεσολάβησης εντός του οποίου λειτουργεί το συγκεκριμένο επάγγελμα.
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
L-informazzjoni dwar il-bidu u t-tmiem ta’ proċedimenti ta’ insolvenza – jiġifieri dwar il-likwidazzjoni jew il-falliment iżda wkoll fuq l-istralċjarju – tkun inkluża fir-
Información general sobre facilidades y oportunidades de formación judicial a los niveles de la UE y los Estados miembros
Moduli dinamiciModuli online di facile uso che figurano nella legislazione del settore civile e commerciale
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
Il-bidu tal-proċedimenti ta’ insolvenza
What does the Swedish insolvency register offer?
Qu’offre le registre d’insolvabilité suédois?
Welche Informationen bietet das Insolvenzregister?
Qual o conteúdo do registo de insolvências?
Welke gegevens bevat het Zweedse insolventieregister?
Hvilke oplysninger indeholder det svenske insolvensregister?
Jakie informacje można znaleźć w szwedzkim rejestrze upadłości?
Ce oferă registrul privind insolvabilitatea din Suedia?
Aké informácie obsahuje švédsky konkurzný register?
Kateri podatki so v švedskem registru plačilne nesposobnosti?
Ko Zviedrijas maksātnespējas reģistrs piedāvā?
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
Ġeneralment, ma tkunx il-vittma tar-reat li tagħti bidu għal proċedimenti kriminali imma l-Istat, li jħallas l-ispejjeż rilevanti. Għalhekk, m’hemm l-ebda dispożizzjoni biex tkun ipprovduta għajnuna legali mingħajr ħlas lill-vittmi.
En règle générale, ce n’est pas la victime de l’acte criminel mais l’État qui exerce les poursuites pénales et qui prend en charge les frais. Par conséquent, l’octroi d’une aide juridictionnelle gratuite aux victimes n’est pas prévue.
Di norma l'azione penale è avviata non dalla vittima del reato ma dallo Stato, che si fa carico delle spese. Pertanto, non vi sono disposizioni sul patrocinio a spese dello Stato per le vittime di reati.
По правило наказателните производства не се образуват от жертвата на престъпление, а от държавата, която заплаща съответните разходи. По тази причина не са предвидени разпоредби за предоставянето на правна помощ на жертвите.
Rikosoikeudenkäyntejä eivät yleensä pane vireille rikoksen uhrit vaan valtio, joka myös maksaa niistä aiheutuvat kustannukset. Sen vuoksi ei myöskään ole rikosuhreille tarjottavaa maksutonta oikeusapua koskevia säännöksiä.
A büntetőeljárást főszabály szerint nem a bűncselekmény sértettje, hanem az állam kezdeményezi, és a költségeket is az állam fedezi. Ezért a sértettek nem élveznek költségmentességet.
De regulă, procedurile penale nu sunt introduse de victima infracțiunii, ci de stat, care suportă costurile corespunzătoare acestora. Prin urmare, nu există dispoziții în legătură cu acordarea de asistență juridică gratuită pentru victime.
Trestnoprávne konanie spravidla neiniciuje obeť trestného činu, ale štát, ktorý platí príslušné náklady. Preto sa obetiam neposkytuje žiadna právna pomoc.
Kriminālprocesu parasti ierosina nevis noziedzīgos nodarījumos cietušie, bet valsts, kas sedz attiecīgās izmaksas. Tāpēc cietušie nesaņem bezmaksas juridisko palīdzību.
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
Il-Bullettin tal-Proċedimenti ta’ Insolvenza fih l-atti proċedurali kollha maħruġa mill-qrati u mill-amministraturi/mil-likwidaturi ġudizzjarji wara li jingħata bidu għall-proċedimenti ta’ insolvenza, jiġifieri:
les autres actes de procédure prévus par la loi (rapports de l’administrateur/liquidateur judiciaire, plans de réorganisation judiciaires, annonces).
El Boletín de Procedimientos Concursales contiene todos los actos concursales de los tribunales y los administradores o liquidadores judiciales tras el inicio del procedimiento concursal:
O registo comercial central é gerido pela Conservatória Nacional do Registo Comercial, um organismo público com personalidade jurídica, que exerce a sua actividade sob a alçada do Ministério da Justiça.
A Fizetésképtelenségi Eljárások Közlönye a bíróságok és a csődbiztosok/felszámolóbiztosok által a fizetésképtelenségi eljárás megkezdését követően megtett minden eljárási cselekményt tartalmaz, vagyis az alábbiakat:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow