|
Meta koppja miżżewġa tiddeċiedi li tissepara għal kollox, wieħed mill-konjuġi, jew it-tnejn flimkien, ġeneralment jagħtu bidu għal proċedura ta' divorzju.
|
|
Lorsqu'un couple marié décide de se séparer définitivement, l'un des époux, ou les deux ensemble, engagent généralement une procédure de divorce.
|
|
Wenn ein verheiratetes Paar beschließt, sich endgültig zu trennen, leitet einer der Ehegatten oder leiten beiden Ehegatten zusammen in der Regel ein Scheidungsverfahren ein.
|
|
Quando una coppia sposata decide di separarsi definitivamente, uno dei coniugi, o entrambi, avviano in genere una procedura di divorzio.
|
|
Wanneer een gehuwd paar besluit definitief uiteen te gaan, wordt meestal door een van beiden of door beiden tezamen een echtscheidingsprocedure ingeleid.
|
|
Когато една семейна двойка реши да се раздели окончателно, единият от съпрузите или двамата заедно по принцип започват процедура за развод.
|
|
Amikor a házasfelek úgy határoznak, hogy végérvényesen különválnak egymástól, az egyik vagy mindkét házasfél általában a házasság felbontására irányuló eljárást indít.
|
|
Kiedy małżeństwo postanawia się definitywnie rozejść, jeden z małżonków lub oboje składają wniosek o wszczęcie postępowania rozwodowego.
|
|
Keď sa manželský pár rozhodne definitívne sa rozísť, jeden z manželov prípadne obaja spolu začnú rozvodové konanie.
|
|
Če se poročeni par odloči za dokončno ločitev, po navadi eden od zakoncev ali oba skupaj sprožita postopek za razvezo zakonske zveze.
|
|
När ett gift par beslutar sig för att slutgiltigt skiljas inleder vanligtvis en av makarna, eller båda gemensamt, ett förfarande för äktenskapsskillnad.
|