|
On 2nd June, 11 UNEP members (National Union of Landscaping Companies) together with about twenty BNI members (Business Network International) came to Bourges (France) to visit the factory which produces a part of the JOSKIN tipping trailers and muck spreaders.
|
|
Le jeudi 2 juin, 11 membres de l'UNEP (Union nationale des entreprises du paysage) et une vingtaine de personnes du BNI (Business Network International) sont venus visiter l'usine de Bourges (France), là où est fabriquée une partie des bennes et des épandeurs JOSKIN.
|
|
Am 2. Juni besichtigten 11 UNEP Mitglieder (Nationaler Verband für Landschaftsbau) zusammen mit etwa zwanzig BNI Mitgliedern das Werk in Bourges (Frankreich), wo ein Teil der JOSKIN Kipper und Stalldungstreuer hergestellt wird.
|
|
El jueves de 2 junio, 11 miembros del UNEP (Unión nacional de las empresas del paisaje) y una veintena de personas del BNI (Business Network International) visitaron la fábrica en Bourges (Francia), ahí donde se fabrica una parte de las bañeras y de los esparcidores JOSKIN.
|
|
Op donderdag 2 juni zijn 11 leden van de UNEP (Union nationale des entreprises du paysage - Nationale unie van landschapbedrijven) en een twintigtal mensen uit de BNI (Business Network International) de fabriek van Bourges (Frankrijk) komen bezoeken. Daar worden immers een deel van de JOSKIN kipwagens en stalmeststrooiers vervaardigd.
|
|
W czwartek 2 czerwca, 11 członków UNEP (Krajowy Związek Firm Architektury Krajobrazu) i około 20 osób z BNI (Business Network International) przyjechało zwiedzić fabrykę w Bourges (Francja), gdzie produkowana jest część przyczep i rozrzutników marki JOSKIN.
|
|
В четверг 2 июня 11 членов UNEP (Национальный Союз предприятий ландшафтного пейзажа) и двадцать членов BNI (Business Network International) посетили завод в Бурже (Франция), где производится часть прицепов-самосвалов и разбрасывателей навоза JOSKIN.
|