dodat – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 44 Results  www.ceramicasanjacinto.com  Page 3
  user  
The weighing station is designed to check and measure the weight of the crank bore along with the pin bore
La station de pesage est conçue pour contrôler et relever le poids de l'alésage de manivelle ainsi que de l'alésage d'axe
La estación de pesado ha sido diseñada para comprobar y medir el peso del orificio de manivela junto con el alojamiento del bulón
  user  
For horizontal measurements, like crank bore and cam bore, the gauge can be easily supported through balancing arm and the measurement cycle can consider radial and axial steps.
Pour les mesures horizontales, de type alésage de manivelle ou de came, le mesureur peut être aisément soutenu par un bras d'équilibrage et le cycle de mesure peut pendre en compte les phases radiale et axiale.
Los contactos pueden suministrarse eligiendo entre diferentes materiales, como widia, widia con DLC o diamante.
Per misure orizzontali, come sedi albero motore e sedi albero camme, il misuratore può essere sostenuto facilmente attraverso l’integrazione di un braccio di bilanciamento e il ciclo di misura può prevedere step radiali e assiali.
  user  
The gauge station usually consists of two plugs: one for the crank bore and one for the pin bore of the connecting rod. Each of these stations are fitted with 8 measuring cells in two different sections, plus a series of cells located on flat surfaces of the crank and pin bores.
Cette station se compose en général de deux tampons : un pour l'alésage de manivelle et l'autre pour l'alésage d'axe de la bielle. Chacune de ces stations est équipée de 8 cellules de mesure dans deux sections différentes, ainsi que d'une série de cellules situées sur la surface plane des alésages de manivelle et d'axe.
La estación de medida normalmente consiste en dos tampones: uno para el orificio de la manivela y otro para el alojamiento del bulón de la biela. Cada una de estas estaciones incorpora 8 células de medida en dos secciones diferentes, más una serie de células ubicadas en superficies planas de orificios de manivela y alojamientos de bulón.
  user  
including a rotating/translating bore gauge to dynamically measure the mouth inside diameter and profile
comprenant un mesureur d'alésage rotatif/coulissant pour mesure dynamique du diamètre intérieur et du profil de l'ouverture
Incluye un medidor de diámetros de rotación o traslación para medir de manera dinámica la boca dentro del diámetro y perfil
  user  
The gauge station usually consists of two plugs: one for the crank bore and one for the pin bore of the connecting rod. Each of these stations are fitted with 8 measuring cells in two different sections, plus a series of cells located on flat surfaces of the crank and pin bores.
Cette station se compose en général de deux tampons : un pour l'alésage de manivelle et l'autre pour l'alésage d'axe de la bielle. Chacune de ces stations est équipée de 8 cellules de mesure dans deux sections différentes, ainsi que d'une série de cellules situées sur la surface plane des alésages de manivelle et d'axe.
La estación de medida normalmente consiste en dos tampones: uno para el orificio de la manivela y otro para el alojamiento del bulón de la biela. Cada una de estas estaciones incorpora 8 células de medida en dos secciones diferentes, más una serie de células ubicadas en superficies planas de orificios de manivela y alojamientos de bulón.
  user  
Manual Multisection Bore Gauge
Mesureur manuel d'alésages multi-section
Medición Manual Multisección de Taladros
  user  
Pre-check unit that checks the correct machining of the crank bore and pin bore.
Unité de pré-contrôle qui s'assure de l'usinage correct de l'alésage de manivelle et de l'alésage d'axe.
Unidad de comprobación previa que comprueba el mecanizado correcto del orificio de la manivela y alojamiento del bulón.
  user  
M39S Single Station ID , to measure one part with one bore
M39S Station simple DI , pour mesurer une pièce avec un alésage
M39S Single Station ID , para medir una pieza con un orificio
M39S Stazione Singola ID, per la scansione del diametro interno di un foro
  user  
M5 - Manual Multisection Bore Gauge
M5 - Mesureur manuel d'alésages multi-section
M5 - Medición Manual Multisección de Taladros
  user  
Radio Transmission Bore Gauge
Mesureur d'alésages à transmission radio
Tampone a Trasmissione Radio per Controllo Fori
  user  
The MultiWave handle manages multi-transducer gauge heads  and can be used to measure various sections and diameters at the same time inside the same bore.
Le manche MultiWave gère les têtes de mesure multi-transducteur et peut être utilisé pour mesurer différents sections et diamètres en même temps à l'intérieur d'un même alésage.
Der MultiWave dient zur Verwaltung von Messeinsätzen mit mehreren Messwertaufnehmern und kann zur gleichzeitigen Messung verschiedener Abschnitte und Durchmesser in derselben Bohrung verwendet werden.
El mango MultiWave gestiona cabezales de medida de varios tranductores y puede usarse para medir varias secciones y diámetros al mismo tiempo dentro del mismo orificio.
Il manico i-Wave2, che si differenzia rispetto agli altri per la presenza di un display a colori integrato, ed è disponibile in versione Direct Lock o Star Lock (sistema per una rapida sostituzione della capsula).
  user  
The station performs sophisticated measurements by acquiring two measuring sections, both for the pin bore and the crank bore; each with four contacts placed 90° apart.
La station effectue des mesures complexes en acquérant deux sections de mesurage, pour l'alésage d'axe et pour l'alésage de manivelle, chacun avec quatre contacts espacés de 90°.
La estación realiza sofisticadas medidas adquiriendo dos secciones de medida, ambas para el alojamiento del bulón y el orificio de manivela; cada uno con cuatro contactos situados con una separación de 90°.
La stazione elabora misure estremamente precise grazie all’acquisizione di quattro contatti per sezione in ogni sede biella.
  user  
Pin and crank bore internal diameters
Diamètres intérieurs d'alésages d'axes et de manivelles
Diametro interno occhio grande e occhio piccolo
  user  
Crank bore diameter - from 40 to 110 mm
Diamètre alésage manivelle - 40 à 110 mm
Diámetro del orificio de manivela: de 40 a 110 mm
Diametro occhio grande – da 40 a 110mm
  user  
Pneumatic plug gauge for bore inspection (Annular or direct jet types available)
Tampon de mesure pneumatique pour contrôle d'alésage (annulaire ou à jet direct)
Medidor de tampón neumático para la inspección del orificio (disponible en tipo anulares o de chorro directo)
Tamponi pneumatici per la misurazione del diametro interno di fori
  user  
Cylinder bore:
Alésage de cylindre :
Orificio de cilindro:
  user  
For horizontal measurements, like crank bore and cam bore, the gauge can be easily supported through balancing arm and the measurement cycle can consider radial and axial steps.
Pour les mesures horizontales, de type alésage de manivelle ou de came, le mesureur peut être aisément soutenu par un bras d'équilibrage et le cycle de mesure peut pendre en compte les phases radiale et axiale.
Los contactos pueden suministrarse eligiendo entre diferentes materiales, como widia, widia con DLC o diamante.
Per misure orizzontali, come sedi albero motore e sedi albero camme, il misuratore può essere sostenuto facilmente attraverso l’integrazione di un braccio di bilanciamento e il ciclo di misura può prevedere step radiali e assiali.
  user  
The station performs sophisticated measurements by acquiring two measuring sections, both for the pin bore and the crank bore; each with four contacts placed 90° apart.
La station effectue des mesures complexes en acquérant deux sections de mesurage, pour l'alésage d'axe et pour l'alésage de manivelle, chacun avec quatre contacts espacés de 90°.
La estación realiza sofisticadas medidas adquiriendo dos secciones de medida, ambas para el alojamiento del bulón y el orificio de manivela; cada uno con cuatro contactos situados con una separación de 90°.
La stazione elabora misure estremamente precise grazie all’acquisizione di quattro contatti per sezione in ogni sede biella.
  user  
A cylindrical contact version may be used to measure the depth of a blind bore or spot face.
Une version à contact cylindrique peut être utilisée pour mesurer la profondeur d'un trou borgne ou d'un lamage.
Die Version mit zylindrischem Messeinsatz kann zur Tiefenmessung bei Sacklöchern oder Ansenkungen verwendet werden.
Puede usarse una versión con contacto cilíndrico para medir la profundidad del orificio ciego o escariado.
La versione con puntale cilindrico permette la misura della profondità di un foro cieco o di una lamatura.
  user  
Pin bore diameter - from 17 to 60 mm
Diamètre alésage axe - 17 à 60 mm
Diámetro del alojamiento del bulón: de 17 a 60 mm
Diametro occhio piccolo – da 17 a 60mm
  user  
Parallelism between crank bore faces
Parallélisme entre faces d'alésages de manivelles
Paralelismo entre caras del orificio de la manivela
Parallelismo fra le facce dell’occhio grande
  user  
M39S Twin Station ID/OD, for simultaneous measurement of the inner diameter on 1 bore, the outer diameter of 1 shaft and their matching clearance
M39S Station jumelée DI/DE, pour mesure simultanée du diamètre intérieur sur 1 alésage, le diamètre extérieur sur 1 arbre et leurs jeu d'appariement
M39S Twin Station ID/OD, para la medida simultánea del diámetro interior en 1 orificio, el diámetro exterior de 1 eje y su huelgo de acoplamiento
M39S Twin Station ID/OD, per la scansione simultanea del diametro interno di un foro, del diametro esterno di un perno e del loro gioco di accoppiamento
  user  
The measurement system consists of a bore gauge, which may be equipped with up to 8 transducers in order to measure a single section, or multiple sections simultaneously.
Le système de mesure se compose d'un mesureur d'alésages qui peut être équipé de jusqu'à 8 transducteurs pour mesurer une section simple ou de multiples sections en simultané.
Das Messsystem besteht aus einem Bohrungsmessdorn, der zum Messen eines einzelnen Abschnitts oder mehrerer Abschnitte einer Bohrung gleichzeitig mit bis zu 8 Messgebern ausgestattet werden kann.
El sistema de medida consiste en un medidor de orificio, que puede equiparse con hasta 8 transductores para medir una sección individual o secciones múltiples simultáneamente.
Il sistema di misura consiste in un tampone che può essere equipaggio con un massimo di 8 trasduttori per permettere la misura di una singola o più sezioni contemporaneamente.
  user  
Wireless Handle for Bore Gauging
Manche sans fil pour mesure d'alésages
Mango Wireless para Medición de Diámetros
  user  
the measuring cells contacts can be provided in different materials and radii depending on the material and the roughness of the bore
les contacts des cellules de mesure peuvent être fournis en différents matériaux et rayons en fonction du matériau et de la rugosité de l'alésage.
Die Kontakte der Messzellen sind abhängig von Material und Rauheit der Bohrung in unterschiedlichen Materialien und mit unterschiedlichen Radien lieferbar.
los palpadores de las células de medida pueden realizarse en varios materiales y los radios dependen del material y la dureza del orificio
i tastatori possono essere forniti in materiali e raggiature diversi a seconda del materiale e della rugosità del foro da misurare
  user  
The manual multisection bore gauge is connected to electronic device through cables or a wireless connection.
Lemesureur d'alésage multi-section manuel est connecté à un dispositif électronique par des câbles ou par une connexionsans fil .
El medidor de orificio de varias secciones manual se conecta al dispositivo electrónico mediante cables o una conexión inalámbrica .
Il tampone multisezione è connesso ad un’elettronica di acquisizione tramite cavo o connessione wireless.
  user  
compatible with manual bore, diameter, distance and depth gauges
compatible avec les mesureurs manuels d'alésage, diamètre, distance et profondeur
mit Handmesstastern für Bohrung, Durchmesser und Abstand kompatibel
compatible con medidores manuales de orificio, diámetro, distancia y profundidad
possibilità di utilizzo con misuratori manuali per fori, diametri, distanze o profondità
  user  
Marposs offers solutions to manually measure the principal characteristics of bore lip countersinks and the depth of blind bores or spot faces.
Marposs propose des solutions pour la mesure manuelle des principales caractéristiques de fraisages de rebord de trou et de la profondeur de trous borgnes ou de lamages.
Marposs bietet Lösungen zum manuellen Messen der Hauptmerkmale von Ansenkungen an Bohrungsrändern und der Tiefe von Sacklöchern oder Ansenkungen.
Marposs ofrece soluciones para medir manualmente las principales características del avellanado del labio del orificio y la profundidad de orificios ciegos y escariados.
Marposs offre soluzioni per la misura manuale delle caratteristiche principali degli smussi presenti all’imbocco dei fori e per la misura della profondità di fori ciechi o lamature.
  user  
The weighing station is designed to check and measure the weight of the crank bore along with the pin bore
La station de pesage est conçue pour contrôler et relever le poids de l'alésage de manivelle ainsi que de l'alésage d'axe
La estación de pesado ha sido diseñada para comprobar y medir el peso del orificio de manivela junto con el alojamiento del bulón
  user  
Pre-check unit that checks the correct machining of the crank bore and pin bore.
Unité de pré-contrôle qui s'assure de l'usinage correct de l'alésage de manivelle et de l'alésage d'axe.
Unidad de comprobación previa que comprueba el mecanizado correcto del orificio de la manivela y alojamiento del bulón.
Arrow 1 2 3