bowie – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 32 Results  scc.lexum.org
  Supreme Court of Canada...  
Eric A. Bowie, for the respondent.
Eric A. Bowie, pour l’intimée.
  Supreme Court of Canada...  
It conforms to a pattern of growing judicial deference for the arbitration and grievance process and correlative restrictions on the rights of parties to proceed with parallel or overlapping litigation in the courts: see Ontario (Attorney-General) v. Bowie (1993), 110 D.L.R. (4th) 444 (Ont. Div. Ct.), per O’Brien J.
. . . [ce] modèle [. . .] est tout à fait conforme au libellé du par. 45(1) de la Loi sur les relations de travail et il concorde avec la position adoptée par notre Cour dans St. Anne Nackawic. En outre, il exauce le souhait que la procédure de règlement de litige établie par les diverses lois sur les relations du travail au pays ne soit pas doublée ou minée par des actions concomitantes. Il obéit à une tendance de plus en plus forte à faire preuve de retenue judiciaire à l’égard de la procédure d’arbitrage et de grief et à reconnaître des restrictions corrélatives aux droits des parties d’intenter des actions en justice qui sont parallèles ou se chevauchent : voir Ontario (Attorney‑General) c. Bowie (1993), 110 D.L.R. (4th) 444 (C. div. Ont.), le juge O’Brien.
  Supreme Court of Canada...  
It conforms to a pattern of growing judicial deference for the arbitration and grievance process and correlative restrictions on the rights of parties to proceed with parallel or overlapping litigation in the courts: see Ontario (Attorney-General) v. Bowie (1993), 110 D.L.R. (4th) 444 (Ont. Div. Ct.), per O'Brien J.
58               En résumé, le modèle de la compétence exclusive est tout à fait conforme au libellé du par. 45(1) de la Loi sur les relations de travail et il concorde avec la position adoptée par notre Cour dans St. Anne Nackawic.  En outre, il exauce le souhait que la procédure de règlement de litige établie par les diverses lois sur les relations du travail au pays ne soit pas doublée ou minée par des actions concomitantes.  Il obéit à une tendance de plus en plus forte à faire preuve de retenue judiciaire à l'égard de la procédure d'arbitrage et de grief et à reconnaître des restrictions corrélatives aux droits des parties d'intenter des actions en justice qui sont parallèles ou se chevauchent:  voir Ontario (Attorney‑General) c. Bowie (1993), 110 D.L.R. (4th) 444 (C. div. Ont.), le juge O'Brien.
  Supreme Court of Canada...  
Ex Parte Breull: In Re Bowie (1880), 16 Ch. D. 484; Naef v. Mutter (1862), 31 L.J.C.P. 357; Wallace v. John Souther & Co. (1878), 2 S.C.R. 598; Irwin v. Bank of Montreal (1876), 36 U.C.Q.B. 375 referred to.
46 O.L.R. 289; Ex Parte Breull: In Re Bowie (1880), 16 Ch. D. 484; Naef v. Mutter (1862), 31 L.J.C.P. 357; Wallace c. John Souther & Co. (1878), 2 R.C.S. 598; Irwin v. Bank of Montreal (1876), 36 U.C.Q.B. 375.
  Supreme Court of Canada...  
Eric A. Bowie, Q.C., and Harvey A. Newman, for the appellant.
Eric A. Bowie, c.r., et Harvey A. Newman, pour l'appelant.
  Supreme Court of Canada...  
Eric A. Bowie, Q.C., Faye E. Campbell, Q.C., and Harry Glinter, for the appellants.
Eric A. Bowie, c.r., Faye E. Campbell, c.r., et Harry Glinter, pour les appelants.
  Supreme Court of Canada...  
N.A. Chalmers, Q.C., and E.A. Bowie, for the appellants.
N.A. Chalmers, c.r., et E.A. Bowie, pour les appelants.
  Supreme Court of Canada...  
J.A. Scollin, Q.C., and Eric A. Bowie, for the appellant the Solicitor General of Canada.
Marc Rosenberg et Chris Buhr, pour l’intimée la Canadian Civil Liberties Association.
  Supreme Court of Canada...  
Eric Bowie, Q.C., for the intervener the Attorney General of Canada.
John Cavarzan, c.r., pour l'intervenant le procureur général de l'Ontario.
  Supreme Court of Canada...  
(Ex Parte Breull. In Re Bowie[10] at pp. 486-7; vide Erle C.J. to the same effect in Naef v. Mutter[11], at p. 359.)
(Ex Parte Breull. In Re Bowie[10], aux pp. 486 et 487; voir, au même effet, le juge en chef Erle dans Naef v. Mutter[11], à la p. 359.)
  Supreme Court of Canada...  
E.A. Bowie, Q.C., and Peter Doody, for the intervener the Attorney General of Canada.
E.A. Bowie, c.r., et Peter Doody, pour l’intervenant le procureur général du Canada.
  Supreme Court of Canada...  
Eric A. Bowie, Q.C., and Judith McCann, for the intervener the Attorney General of Canada.
Eric A. Bowie, c.r., et Judith McCann, pour l'intervenant le procureur général du Canada.
  Supreme Court of Canada...  
Eric A. Bowie, Q.C., and Donald J. Rennie, for the intervener the Attorney General of Canada.
Eric A. Bowie, c.r., et Donald J. Rennie, pour l'intervenant le procureur général du Canada.
  Supreme Court of Canada...  
Eric A. Bowie, Q.C., and Ingrid C Hutton, Q.C., for the appellants.
Eric A. Bowie, c.r., et Ingrid C Hutton, c.r., pour les appelants.
  Supreme Court of Canada...  
E. A. Bowie, Q.C., for the intervener.
3.                       E. A. Bowie, c.r., pour l'intervenant.
  Supreme Court of Canada...  
P.M. Troop, Q.C., and E.A. Bowie, for the respondent.
P.M. Troop, c.r., et E.A. Bowie, pour l’intimée.
  Supreme Court of Canada...  
Eric A. Bowie, Q.C., and Yvonne E. Milosevic, for the intervener the Attorney General of Canada.
Eric A. Bowie, c.r., et Yvonne E. Milosevic, pour l'intervenant le procureur général du Canada.
  Supreme Court of Canada...  
E. Bowie and J.—Paul Malette, for the respondent.
E. Bowie et J.-Paul Malette, pour l’intimée.
  Supreme Court of Canada...  
Eric Bowie, Q.C., and Douglas Richard, for the respondent.
Eric Bowie, c.r., et Douglas Richard, pour l'intimée.
  Supreme Court of Canada...  
E. A. Bowie, and H. L. Molot, for the defendant, appellant.
E. A. Bowie, et H. L. Molot, pour le défendeur, appelant.
  Supreme Court of Canada...  
N.A. Chalmers, Q.C., and E.A. Bowie, for the respondent.
N.A. Chalmers, c. r., et E.A. Bowie, pour l’intimé.
  Supreme Court of Canada...  
Harold Veale, Q.C., and Eric Bowie, Q.C., for the appellants.
Harold Veale, c.r., et Eric Bowie, c.r., pour les appelants.
  Supreme Court of Canada...  
Eric Bowie, Q.C., and Ian MacGregor, for the appellant.
Eric Bowie, c.r., et Ian MacGregor, pour l’appelant.
  Supreme Court of Canada...  
Eric A. Bowie, Q.C., and Meg Kinnear, for the respondent.
Eric A. Bowie, c.r., et Meg Kinnear, pour l'intimée.
  Supreme Court of Canada...  
Eric Bowie, Q.C., and Deen C. Olsen, for the respondent.
Eric Bowie, c.r., et Deen C. Olsen, pour l’intimé.
  Supreme Court of Canada...  
Eric Bowie, Q.C., for the respondent.
Eric Bowie, c.r., pour l’intimé.
  Supreme Court of Canada...  
E. A. Bowie, Q.C., for the intervener the Attorney General of Canada.
E. A. Bowie, c.r., pour l'intervenant le procureur général du Canada.
  Supreme Court of Canada...  
Eric Bowie, Q.C., and Alain Préfontaine, for the appellants.
Eric Bowie, c.r., et Alain Préfontaine, pour les appelants.
  Supreme Court of Canada...  
Seen in this light I have considerable doubt that the type of utilitarian consideration brought forward by Mr. Bowie can constitute a justification for a limitation on the rights set out in the Charter.
À cet égard, je doute énormément que ce genre de considération utilitaire soumise par Me Bowie puisse justifier la limitation des droits énoncés dans la Charte.  Les garanties de la Charte seraient certainement illusoires s’il était possible de les ignorer pour des motifs de commodité administrative.  Il est sans doute possible d’épargner beaucoup de temps et d’argent en adoptant une procédure administrative qui ne tient pas compte des principes de justice fondamentale, mais un tel argument, à mon avis, passe à côté de l’objet de l’art. 1.  Les principes de justice naturelle et d’équité en matière de procédure que nos tribunaux ont adoptés depuis longtemps et l’enchâssement constitutionnel des principes de justice fondamentale à l’art. 7 comportent la reconnaissance implicite que la prépondérance des motifs de commodité administrative ne l’emporte pas sur la nécessité d’adhérer à ces principes.  [Je souligne.]
  Supreme Court of Canada...  
Seen in this light I have considerable doubt that the type of utilitarian consideration brought forward by Mr. Bowie can constitute a justification for a limitation on the rights set out in the Charter.
À cet égard, je doute énormément que ce genre de considération utilitaire soumise par Me Bowie puisse justifier la limitation des droits énoncés dans la Charte.  Les garanties de la Charte seraient certainement illusoires s'il était possible de les ignorer pour des motifs de commodité administrative.  Il est sans doute possible d'épargner beaucoup de temps et d'argent en adoptant une procédure administrative qui ne tient pas compte des principes de justice fondamentale, mais un tel argument, à mon avis, passe à côté de l'objet de l'art. 1.  Les principes de justice naturelle et d'équité en matière de procédure que nos tribunaux ont adoptés depuis longtemps et l'enchâssement constitutionnel des principes de justice fondamentale à l'art. 7 comportent la reconnaissance implicite que la prépondérance des motifs de commodité administrative ne l'emporte pas sur la nécessité d'adhérer à ces principes.  Quelle que soit la norme d'examen qui se dégage finalement de l'art. 1, il me semble que le fondement de la limitation des droits sous le régime de l'art. 7 doit être plus convaincant que ceux qui ont été avancés en l'espèce.