signal – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 2 Résultats  www.sitesakamoto.com
  Le magazine de voyage a...  
Avant de venir à Zhangmu (Khasa en népalais et Dram en tibétain) Nous nous arrêtons à un autre chek-point. Le soldat chinois est plein d'esprit et collez le brin avec nous, surpris par les caravelles de Colomb qui décorent le passeport.
Bevor er nach Zhangmu (Khasa in Nepali und Dram in der tibetischen) Wir an einem anderen Check-Point zu stoppen. Die chinesischen Soldaten ist witzig und fügen Sie den String mit uns, überrascht von den Karavellen des Kolumbus, das den Reisepass schmücken. Wir sind nicht über ihre Witze in eine kaum Englisch verstehen lachen, gezogen, so der Prozess, weiterhin Zhangmu, vielen Häusern hängen von einer Klippe motley von dichter Vegetation, wo Monsune verheerend. Erdrutsche sind häufig dieser Zeit des Jahres und, zwangsläufig, jeder so oft ein Stück bergab Menschen hetzen, gegen den Strom, Verschlucken durch den Berg.
Antes de llegar a Zhangmu (Khasa en nepalí y Dram en tibetano) nos detienen en otro chek-point. El soldado chino está dicharachero y pega la hebra con nosotros, sorprendido por las carabelas de Colón que decoran el pasaporte. No estamos para reír sus chascarrillos en un inglés que apenas entiendo, así que sorteado el trámite, continuamos hacia Zhangmu, un montón de casas abigarradas colgadas de un barranco de espesa vegetación donde los monzones hacen estragos. Los desprendimientos son habituales en esta época del año e, inevitablemente, cada cierto tiempo un pedazo del pueblo se precipita ladera abajo, hacia el arroyo, engullido por la montaña.
Prima di venire a Zhangmu (Khas in nepalese e tibetano dramma) Ci fermiamo in un altro check-point. Il soldato cinese è spiritoso e incollare la stringa con noi, sorpreso dalle navi di Colombo che decorano il passaporto. Siamo di non ridere alle loro battute in un malapena capisce l'inglese, quindi il processo disegnato, continuano a Zhangmu, un sacco di case appeso a una scogliera variegato con fitta vegetazione dove monsoni devastare. Le frane sono comuni in questo periodo dell'anno e, inevitabilmente, ogni tanto un pezzo di gente correre in discesa, verso il torrente, inghiottiti dalla montagna.
Antes de vir para Zhangmu (Khas em nepalês e drama em tibetano) Paramos em outro ponto de verificação. O soldado chinês é espirituoso e cole a string com a gente, surpreendido pelos navios de Colombo, que decoram o passaporte. Não estamos a rir de suas piadas em uma mal entendem Inglês, assim, o processo estabelecido, continuar a Zhangmu, um monte de casas pendurado em um penhasco variegada, com densa vegetação, onde as monções causam estragos. Deslizamentos de terra são comuns nessa época do ano e, inevitavelmente, de vez em quando um pedaço de pessoas correndo em declive, em direção ao córrego, engolidos pela montanha.
Voor zijn komst naar Zhangmu (Khasa een Nepalees y Dram een ​​tibetano) We stoppen bij een ander chek-point. De Chinese soldaat is geestig en raakt de streng met ons, verrast door de karvelen van Columbus dat het paspoort versieren. We zijn niet om je grappen lachen in het Engels dat ik nauwelijks begrijp, dus omzeild het proces, blijven Zhangmu, veel huizen opknoping van een klif bonte met dikke vegetatie, waar moessons schade aanrichten. Aardverschuivingen komen vaak voor deze tijd van het jaar en, onvermijdelijk, elke zo vaak een stukje van de mensen haasten omlaag, in de richting van de stroom, opgeslokt door de berg.
Abans d'arribar a Zhangmu (Khas en nepalí i tibetana drama) ens detenen en un altre chek-point. El soldat xinès està bromista i enganxa el bri amb nosaltres, sorprès per les caravel de Colom que decoren el passaport. No estem per riure seus acudits en un anglès que amb prou feines entenc, així que sortejat el tràmit, continuem cap Zhangmu, un munt de cases bigarrades penjades d'un barranc d'espessa vegetació on els monsons fan estralls. Els despreniments són habituals en aquesta època de l'any i, inevitablement, cada cert temps un tros del poble es precipita vessant avall, cap al rierol, engolit per la muntanya.
Prije dolaska u Zhangmu (Khasina Nepalski y dram tibetano) Zaustavit ćemo se na drugom chek-point. Kineski vojnik je duhovita i pogodi cjedilu s nama, iznenađeni karavele od Kolumba koji krase putovnicu. Mi se ne smijemo smijati svoje viceve na engleskom da sam jedva razumijemo, tako izigrane proces, i dalje Zhangmu, Mnogo kuća visi s litice šarolik s gustom vegetacijom gdje monsuni iskaliti pustoš. Klizišta su uobičajene u ovo doba godine i, neizbježno, svaki tako često komad ljudi jure nizbrdo, prema potok, progutalo planine.
Antes de llegar a Zhangmu (Khasa en nepalí y Dram en tibetano) nos detienen en otro chek-point. El soldado chino está dicharachero y pega la hebra con nosotros, sorprendido por las carabelas de Colón que decoran el pasaporte. No estamos para reír sus chascarrillos en un inglés que apenas entiendo, así que sorteado el trámite, continuamos hacia Zhangmu, un montón de casas abigarradas colgadas de un barranco de espesa vegetación donde los monzones hacen estragos. Оползни являются общими в это время года, и, неизбежно, каждый так часто часть города бросается вниз, на поток, engullido por la montaña.
, To Zhangmu heldu aurretik (Nepali eta Dram Khasa tibetar) Gelditzeko beste check-puntu dugu. Txinerara soldadua da witty, eta katea itsatsi gurekin, , Columbus pasaportea apaintzen duten caravels harrituta. Ez beren txantxak barre bat ozta-ozta ingelesa ulertzen gara, marraztuko beraz, prozesua, Zhangmu jarraitu, etxe landaredi lodi non monsoons wreak hondamena, Motley amildegiaren bat from ugari eskegita. Landslides dira urte sasoi honetan, eta komuna, ezinbestean, bakoitzean, beraz, sarritan pertsona zati bat jeitsiera ezerk, erreka aldera, mendi by irentsi.