bussen – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 6 Results  www.erweiterungsbeitrag.admin.ch
  EDA/EVD - Regionalentwi...  
Wenn ich mit Amtsträgern dieser Bezirke zusammentreffe, erwähnen sie immer begeistert, wie positiv sich der Transport der Schulkinder dank diesen Bussen verändert hat.
Whenever I meet the authorities of these districts, they always enthusiastically mention the positive changes these buses have brought for the transport of schoolchildren.
Lorsque je rencontre des fonctionnaires locaux, ils ne manquent jamais de rappeler avec enthousiasme combien ces bus ont amélioré le transport des écoliers.
I funzionari dei suddetti distretti mi raccontano sempre con molto entusiasmo della svolta positiva nei trasporti scolastici grazie all’arrivo dei nuovi scuolabus.
  EDA/EVD - News Detailan...  
Die Feier fand an der Primarschule Kalsnava statt, und die Kinder benutzen den Bus bereits. 27 Gemeinden werden mit 37 Bussen mit je 19 Passagiersitzen ausgerüstet, 35 Gemeinden mit 42 Bussen mit jeweils 40 Passagiersitzen und 22 Gemeinden mit 31 Bussen zu je 27 Sitzplätze.
On Thursday, 30 September a bus has been handed over to Madona amalgamated region. The ceremony took take place at the primary school of Kalsnava and already now the school children of this school are using the bus. 27 municipalities will be supplied with 37 buses with 19 passenger seats each, 35 municipalities with 42 buses with 40 passenger seats each and 22 municipalities with 31 buses, with each bus to seat 27 passengers. The supply of buses to the municipalities is planned still by the end of this year.
Le 30 septembre, un bus a été remis à la région de Madona. La cérémonie a eu lieu à l’école primaire de Kalsnava, dont les enfants utilisent déjà le véhicule. 27 municipalités seront équipées de 37 bus comportant 19 sièges passager chacun, 35 municipalités, de 42 bus comportant 40 sièges passager chacun et 22 municipalités, de 31 bus à 27 places. La remise des bus aux municipalités est prévue pour la fin de l’année.
Il 30 settembre uno scuolabus è stato invece consegnato alla regione di Madona. La cerimonia si è tenuta presso la scuola elementare di Kalsnava i cui bambini usufruiscono già del mezzo. Entro la fine di quest’anno è prevista la fornitura di 37 scuolabus con 19 posti ciascuno a 27 municipalità e di 42 scuolabus con 40 posti a 35 municipalità, mentre 22 municipalità riceveranno 31 scuolabus con 27 posti.
  EDA/EVD - News Detailan...  
Die Feier fand an der Primarschule Kalsnava statt, und die Kinder benutzen den Bus bereits. 27 Gemeinden werden mit 37 Bussen mit je 19 Passagiersitzen ausgerüstet, 35 Gemeinden mit 42 Bussen mit jeweils 40 Passagiersitzen und 22 Gemeinden mit 31 Bussen zu je 27 Sitzplätze.
On Thursday, 30 September a bus has been handed over to Madona amalgamated region. The ceremony took take place at the primary school of Kalsnava and already now the school children of this school are using the bus. 27 municipalities will be supplied with 37 buses with 19 passenger seats each, 35 municipalities with 42 buses with 40 passenger seats each and 22 municipalities with 31 buses, with each bus to seat 27 passengers. The supply of buses to the municipalities is planned still by the end of this year.
Le 30 septembre, un bus a été remis à la région de Madona. La cérémonie a eu lieu à l’école primaire de Kalsnava, dont les enfants utilisent déjà le véhicule. 27 municipalités seront équipées de 37 bus comportant 19 sièges passager chacun, 35 municipalités, de 42 bus comportant 40 sièges passager chacun et 22 municipalités, de 31 bus à 27 places. La remise des bus aux municipalités est prévue pour la fin de l’année.
Il 30 settembre uno scuolabus è stato invece consegnato alla regione di Madona. La cerimonia si è tenuta presso la scuola elementare di Kalsnava i cui bambini usufruiscono già del mezzo. Entro la fine di quest’anno è prevista la fornitura di 37 scuolabus con 19 posti ciascuno a 27 municipalità e di 42 scuolabus con 40 posti a 35 municipalità, mentre 22 municipalità riceveranno 31 scuolabus con 27 posti.
  EDA/EVD - News Detailan...  
Die Feier fand an der Primarschule Kalsnava statt, und die Kinder benutzen den Bus bereits. 27 Gemeinden werden mit 37 Bussen mit je 19 Passagiersitzen ausgerüstet, 35 Gemeinden mit 42 Bussen mit jeweils 40 Passagiersitzen und 22 Gemeinden mit 31 Bussen zu je 27 Sitzplätze.
On Thursday, 30 September a bus has been handed over to Madona amalgamated region. The ceremony took take place at the primary school of Kalsnava and already now the school children of this school are using the bus. 27 municipalities will be supplied with 37 buses with 19 passenger seats each, 35 municipalities with 42 buses with 40 passenger seats each and 22 municipalities with 31 buses, with each bus to seat 27 passengers. The supply of buses to the municipalities is planned still by the end of this year.
Le 30 septembre, un bus a été remis à la région de Madona. La cérémonie a eu lieu à l’école primaire de Kalsnava, dont les enfants utilisent déjà le véhicule. 27 municipalités seront équipées de 37 bus comportant 19 sièges passager chacun, 35 municipalités, de 42 bus comportant 40 sièges passager chacun et 22 municipalités, de 31 bus à 27 places. La remise des bus aux municipalités est prévue pour la fin de l’année.
Il 30 settembre uno scuolabus è stato invece consegnato alla regione di Madona. La cerimonia si è tenuta presso la scuola elementare di Kalsnava i cui bambini usufruiscono già del mezzo. Entro la fine di quest’anno è prevista la fornitura di 37 scuolabus con 19 posti ciascuno a 27 municipalità e di 42 scuolabus con 40 posti a 35 municipalità, mentre 22 municipalità riceveranno 31 scuolabus con 27 posti.
  EDA/EVD - Regionalentwi...  
Auch Lidija Legzdina, Vorsteherin des Gemeindebezirks Tume-Degole, und Santa Heimane, Vorsteherin des Gemeindebezirks Pure-Jaunsati, sind für die neuen Schulbusse dankbar: Sie erleichtern den Schulbesuch für Kinder der betreffenden Bezirke, die sonst keine Möglichkeit haben, zur Schule zu gelangen. Mit den neuen Bussen können die Schulkinder sicher und komfortabel zur Schule und wieder nach Hause fahren.
Lidija Legzdina, adminstrator of Tume-Degole district and Santa Heimane, administrator of Pure-Jaunsati district, are also grateful for the new school buses, which have made education more accessible to children in their districts who do not have any other means of getting to school. Thanks to the new buses, schoolchildren can travel to and from school in safety and comfort. The buses are equipped with airconditioning and seatbelts – and of course they are also painted a very distinguishable colour. The administrators of the districts concerned regard the provision of the new school buses as a major privilege. Thanks to this project, the burden of hiring school buses in a difficult economic situation has been greatly eased.
Lidija Legzdina et Santa Heimane, respectivement responsables communales de Tume-Degole et de Pure-Jaunsati, se réjouissent elles aussi des nouveaux bus scolaires. Ceux-ci facilitent l’accès à l’école des enfants de leur région, lesquels ne pourraient s’y rendre autrement. Grâce aux nouveaux bus, les écoliers vont à l’école en toute sécurité et confortablement. Les véhicules, bien repérables grâce à leur couleur, sont dotés de la climatisation et de ceintures de sécurité. Les responsables communales les considèrent comme un important privilège. Dans un contexte de conjoncture économique difficile, le projet leur permet d’alléger leur budget, puisqu’il n’est plus nécessaire de louer des bus scolaires.
Anche il sindaco di Tume-Degole Lidija Legzdina e il sindaco di Pure-Jaunsati Santa Heimane sono felici dell’arrivo dei nuovi scuolabus che facilitano il tragitto anche ai bambini dei distretti che non dispongono dei mezzi necessari. Con le nuove vetture i bambini possono raggiungere la scuola in modo sicuro e confortevole. Gli autobus sono dotati di aria condizionata, cinture di sicurezza e, ovviamente, si fanno notare con i loro colori sgargianti. I sindaci dei distretti considerano i nuovi autobus un grande privilegio. Nell’attuale situazione finanziaria precaria il progetto rappresenta un notevole sgravio economico, poiché vengono meno le spese per il noleggio degli scuolabus.
  EDA/EVD - Drei parallel...  
Die mit dem Erweiterungsbeitrag finanzierten Busse seien deshalb sehr willkommen und hätten der Schweiz viel Aufmerksamkeit gebracht: Auf den Bussen sei das Schweizer Logo angebracht, in Zeitungs-, Radio- und Fernsehbeiträgen sei über das Projekt berichtet worden.
In Workshop 1, for instance, the Head of the National Coordination Unit (NCU) in Latvia, Diāna Atkauķe, stated that the project for new school busses had come at just the right time. “The education system in our country recently underwent a reform; a lot of schools were closed”, she said. She went on saying that many children suddenly had considerably longer distances to travel to get to school without an adequate transportation system to rely on. This was the reason why the busses financed by the Enlargement Contribution were highly appreciated and drew much attention to Switzerland. In fact, the Swiss logo was placed on the busses, and reports had appeared on the project in the newspapers, on radio and on television. To top off her remarks, she added that 39 busses had already been delivered, and that by the end of the year, the number of busses would reach 110.
Dans l’atelier n°1, Diāna Atkauke, responsable du service national de coordination (SNC) en Lettonie, a expliqué que le projet de nouveaux bus scolaires est arrivé à point nommé: «Suite à la réforme du système scolaire, de nombreuses écoles ont été fermées dans notre pays.» Du coup, le chemin de l’école s’est allongé pour de nombreux enfants, alors qu’il n’existait pas de système de transport scolaire. Dès lors, les bus financés par la contribution à l’élargissement sont arrivés à point nommé et ont contribué à soigner l’image de la Suisse. Le symbole de la Suisse figure sur les bus, il y a eu de nombreux comptes rendus dans les journaux, à la radio et à la télévision. Trente-neuf bus ont déjà été livrés; ils seront au nombre de 110 d’ici la fin de l’année.
Durante il primo workshop, ad esempio, Diāna Atkauķe, responsabile dell’Unità di coordinamento nazionale (NCU) della Lettonia, ha espresso la sua soddisfazione per il fatto che i nuovi bus scolastici siano arrivati proprio al momento giusto: «Nel nostro Paese una recente riforma del sistema educativo ha comportato la chiusura di numerose scuole». Di colpo, molti bambini avrebbero dovuto affrontare un tragitto scolastico nettamente più lungo, senza tuttavia poter beneficiare di un qualsivoglia sistema di trasporto. I bus finanziati mediante il contributo all’allargamento sonno stati accolti con grande entusiasmo e hanno giovato all’immagine della Svizzera in Lettonia: su di essi, infatti, è dipinto lo stemma svizzero e i giornali, la radio e alcuni servizi televisivi hanno riferito del progetto. Finora sono già stati consegnati 39 bus ed entro fine anno ne seguiranno altri 71.