canu – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 5 Résultats  iptv-falcon.com
  Castell Cilgerran  
Canu cymunedol
Community singing
  Rhestr lawn o safleoedd...  
Esiamplau o digwyddiadau ar y safle Corau a cherddoriaeth fyw Canu cymunedol Hanes byw Ail-greadau Gwyliau blodau Arddangosfeydd hebogyddiaeth The...
Previous events held on site Community events Festivals Marquee events Outdoor music and theatre productions Open Doors events Halloween trail Ca...
  Rhestr lawn o safleoedd...  
Esiamplau o digwyddiadau ar safloeoedd Ail-greadau Son et Lumiere Corau a cherddoriaeth fyw Canu cymunedol Theatr awyr agored Gwaith teledu / ffil...
Previous events held on site Choirs and live music Community singing Living history Re-enactments Flower festivals Falconry displays Open air thea...
  24 o Anturiaethau Treft...  
...drwy bori mewn llyfr! Yn fwy penodol Llechi Cymru: Archaeoleg a Hanes y Comisiwn Brenhinol, sy'n dangos 'ffordd o fyw' byd llechi trigolion Eryri ar un cyfnod. Mae’r adolygwyr yn sicr yn canu clodydd y gyfrol.
…by putting your head in a book! More specifically, the Royal Commission’s Welsh Slate–Archaeology and History of an Industry — which demonstrates the slate ‘way of life’ once lived by those in Snowdonia. The reviewers certainly didn’t slate it.
  Llys yr Esgob Tyddewi  
Mae sŵn clychau, canu a charlam ceffylau’n creu teimlad cyffrous o gyrraedd a disgwylgarwch, a’r rheiny’n gyfeiliant i’r gipolwg gyntaf ar orymdaith o fodelau torri-mas o gymeriadau sydd wedi eu hysbrydoli gan lawysgrifau o’r bedwaredd ganrif ar ddeg.
The sound of bells, singing, and galloping horses creates an atmospheric sense of arrival and expectation followed by the first glimpse of a procession of cut-out characters inspired by illustrations from fourteenth-century manuscripts. The audio and visual displays show how Cadw faced up to the challenge of breathing new life into a magnificent historic monument that deserved to be appreciated and better understood by a wider audience.