cass – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 86 Ergebnisse  csc.lexum.org
  Supreme Court of Canada...  
28.                     French civil law has adopted similar solutions.  The Court of Cassation stated the following in Cass. soc., February 4, 1988, Bull. civ. V, No. 96, p. 65:
28 Le droit civil français retient des solutions semblables.  La Cour de cassation, dans la décision Cass. soc., 4 février 1988, Bull. civ. V, no 96, p. 65, affirme:
  Supreme Court of Canada...  
, October 17, 1974, Banque populaire du Nord v. Castel Maurice, Lavenne Georges et autres, Gaz. Pal. 1975.1.321; Paris, 3e Ch. , June 23, 1977, Banque régionale d'escompte et de dépôts (B.R.E.D.) v. Jeannin, D. 1980. I.R. 11, aff'd Cass. Civ. , 1re Ch. , October 17, 1979, D. 1980.
Banque populaire du Nord c. Castel Maurice, Lavenne Georges et autres, Gaz. Pal. 1975.1.321; Paris, 3’ Ch., 23 juin 1977, Banque régionale d’escompte et de dépôts (B.R.E.D.) c. Jeannin, D. 1980. I.R. 11, confirmé par Cass. Civ., l” Ch„ 17 octobre 1979, D. 1980. I.R. 198; Paris, 15’ Ch. A., 28 avril 1980, Ernault et autres c. Banque populaire de la région Ouest de Paris, D. 1981. I.R. 15; Cass. Corn., 14 novembre 1980, Consorts Grandin et autres c. Banque nationale de Paris, Bull. civ. 1980, IV, n° 371, p. 299.
  Supreme Court of Canada...  
, October 17, 1974, Banque populaire du Nord v. Castel Maurice, Lavenne Georges et autres, Gaz. Pal. 1975.1.321; Paris, 3e Ch. , June 23, 1977, Banque régionale d'escompte et de dépôts (B.R.E.D.) v. Jeannin, D. 1980. I.R. 11, aff'd Cass. Civ. , 1re Ch. , October 17, 1979, D. 1980.
Banque populaire du Nord c. Castel Maurice, Lavenne Georges et autres, Gaz. Pal. 1975.1.321; Paris, 3’ Ch., 23 juin 1977, Banque régionale d’escompte et de dépôts (B.R.E.D.) c. Jeannin, D. 1980. I.R. 11, confirmé par Cass. Civ., l” Ch„ 17 octobre 1979, D. 1980. I.R. 198; Paris, 15’ Ch. A., 28 avril 1980, Ernault et autres c. Banque populaire de la région Ouest de Paris, D. 1981. I.R. 15; Cass. Corn., 14 novembre 1980, Consorts Grandin et autres c. Banque nationale de Paris, Bull. civ. 1980, IV, n° 371, p. 299.
  Supreme Court of Canada...  
(See:  Cass. soc. , January 21, 1988, Bull. civ. V, No. 58, p. 39; Cass. soc. , February 4, 1988, No. 96, supra; Cass. soc. , February 25, 1988, Bull. civ. V, No. 140, p. 93; Cass. soc. , November 15, 1988, Bull.
(Voir:  Cass. soc., 21 janvier 1988, Bull. civ. V, no 58, p. 39; Cass. soc., 4 février 1988, no 96, précité; Cass. soc., 25 février 1988, Bull. civ. V, no 140, p. 93; Cass. soc., 15 novembre 1988, Bull. civ. V, no 594, p. 382; voir également: B. Teyssié, Droit du travail, vol. 1, Relations individuelles de travail (2e éd. 1992), aux pp. 592 à 596; J. Rivero et J. Savatier, Droit du travail (12e éd. 1991), aux pp. 509 et 510.)
  Supreme Court of Canada...  
(See:  Cass. soc. , January 21, 1988, Bull. civ. V, No. 58, p. 39; Cass. soc. , February 4, 1988, No. 96, supra; Cass. soc. , February 25, 1988, Bull. civ. V, No. 140, p. 93; Cass. soc. , November 15, 1988, Bull.
(Voir:  Cass. soc., 21 janvier 1988, Bull. civ. V, no 58, p. 39; Cass. soc., 4 février 1988, no 96, précité; Cass. soc., 25 février 1988, Bull. civ. V, no 140, p. 93; Cass. soc., 15 novembre 1988, Bull. civ. V, no 594, p. 382; voir également: B. Teyssié, Droit du travail, vol. 1, Relations individuelles de travail (2e éd. 1992), aux pp. 592 à 596; J. Rivero et J. Savatier, Droit du travail (12e éd. 1991), aux pp. 509 et 510.)
  Supreme Court of Canada...  
(See:  Cass. soc. , January 21, 1988, Bull. civ. V, No. 58, p. 39; Cass. soc. , February 4, 1988, No. 96, supra; Cass. soc. , February 25, 1988, Bull. civ. V, No. 140, p. 93; Cass. soc. , November 15, 1988, Bull.
(Voir:  Cass. soc., 21 janvier 1988, Bull. civ. V, no 58, p. 39; Cass. soc., 4 février 1988, no 96, précité; Cass. soc., 25 février 1988, Bull. civ. V, no 140, p. 93; Cass. soc., 15 novembre 1988, Bull. civ. V, no 594, p. 382; voir également: B. Teyssié, Droit du travail, vol. 1, Relations individuelles de travail (2e éd. 1992), aux pp. 592 à 596; J. Rivero et J. Savatier, Droit du travail (12e éd. 1991), aux pp. 509 et 510.)
  Supreme Court of Canada...  
Considered:  Wilson v. The Queen, [1983] 2 S.C.R. 594; referred to:  Re Turangan and Chui and The Queen (1976), 32 C.C.C. (2d) 249; R. v. Cass (1985), 71 A.R. 248; R. v. Storgoff, [1945] S.C.R. 526; Mills v. The Queen, [1986] 1 S.C.R. 863.
Arrêt examiné:  Wilson c. La Reine, [1983] 2 R.C.S. 594; arrêts mentionnés:  Re Turangan and Chui and The Queen (1976), 32 C.C.C. (2d) 249; R. v. Cass (1985), 71 A.R. 248; R. v. Storgoff, [1945] R.C.S. 526; Mills c. La Reine, [1986] 1 R.C.S. 863.
  Supreme Court of Canada...  
(See:  Cass. soc. , January 21, 1988, Bull. civ. V, No. 58, p. 39; Cass. soc. , February 4, 1988, No. 96, supra; Cass. soc. , February 25, 1988, Bull. civ. V, No. 140, p. 93; Cass. soc. , November 15, 1988, Bull.
(Voir:  Cass. soc., 21 janvier 1988, Bull. civ. V, no 58, p. 39; Cass. soc., 4 février 1988, no 96, précité; Cass. soc., 25 février 1988, Bull. civ. V, no 140, p. 93; Cass. soc., 15 novembre 1988, Bull. civ. V, no 594, p. 382; voir également: B. Teyssié, Droit du travail, vol. 1, Relations individuelles de travail (2e éd. 1992), aux pp. 592 à 596; J. Rivero et J. Savatier, Droit du travail (12e éd. 1991), aux pp. 509 et 510.)
  Supreme Court of Canada...  
defects (see Cass. Com., December 17, 1973, J.C.P. 1975, II, 17912). Hence Plamondon could have brought a redhibitory and damage action against G.M., based on this legal warranty against latent defects.
des vices cachés à l’égard de ce dernier (voir Cass. Com., 17 déc. 1973, J.C.P. 1975, II, 17912). Plamondon pouvait donc exercer un recours en rédhibition et en dommages contre G.M., recours fondé sur cette garantie légale des vices cachés. Dans des circonstances appropriées, Kravitz aurait pu exercer lui-même ce recours au moyen de l’action subrogatoire.
  Supreme Court of Canada...  
The insured must seek not only to bring about the event that is the object of the risk, but also to bring about the damage itself. In French law, which has strong similarities with Quebec insurance law on this point, the Cour de Cassation has clearly stated that rule (Cass.
33 La notion d’acte intentionnel doit être bien comprise.  L’assuré doit rechercher non seulement la réalisation du risque, mais aussi celle du dommage même.  En droit français, qui présente sur ce point de fortes similitudes avec le droit des assurances du Québec, la Cour de cassation a rappelé clairement cette règle (Cass. civ. 1re, 3 mars 1993, R.G.A.T. 1993.648 (Castrassur c. Camat), note P. Rémy).
  Supreme Court of Canada...  
Referred to:  Perron-Malenfant v. Malenfant (Trustee of), [1999] 3 S.C.R. 375; Grobstein v. A. Hollander and Son Ltd., [1963] Que. Q.B. 440; Cass. civ. 1re, May 10, 1983, D.1984.433 (Soc. suisse d’assur. Winterthur v. Soc. anon. Réaltrade).
Arrêts mentionnés : Perron-Malenfant c. Malenfant (Syndic de), [1999] 3 R.C.S. 375; Grobstein c. A. Hollander and Son Ltd., [1963] B.R. 440; Cass. civ. 1re, 10 mai 1983, D.1984.433 (Soc. suisse d’assur. Winterthur c. Soc. anon. Réaltrade).
  Supreme Court of Canada...  
THE CHIEF JUSTICE—We do not need to hear you, Mr. Atkinson and Mr. Cass. We are all of the opinion that no reason has been shown to differ from the conclusion reached in the majority judgment of the Ontario Court of Appeal.
LE JUGE EN CHEF—Il ne sera pas nécessaire de vous entendre, Me Atkinson et Me Cass. Nous sommes tous d’avis qu’on ne nous a fourni aucune raison de modifier la conclusion à laquelle est arrivée la Cour d’appel à la majorité. Le pourvoi est par conséquent rejeté.
  Supreme Court of Canada...  
We have not considered the appeals on their merits because we consider ourselves bound to follow our decision in R. v. Cass (May 16, 1985 unreported (Alta. C.A.)) that there is no right of appeal from the order of the learned Chambers Judge.
[TRADUCTION] Nous n'avons pas examiné les appels au fond parce que nous nous considérons tenus de suivre notre arrêt R. v. Cass [16 mai 1985, inédit, (C.A. Alb.)] suivant lequel il n'existe aucun droit d'appel contre l'ordonnance que le juge a rendue dans son cabinet.
  Supreme Court of Canada...  
He then referred to the disposition made of this argument in the Alberta Court of Appeal in R. v. Cass, supra, and quoted the following passage from the words of Laycraft C.J.A. in that case:
Il a alors mentionné la décision que la Cour d'appel de l'Alberta a rendue sur cet argument dans l'arrêt R. v. Cass, précité, et a cité l'extrait suivant des propos tenus par le juge en chef Laycraft dans cette affaire:
  Supreme Court of Canada...  
P.Y. Atkinson and F.D. Cass, for the respondent Eldorado Nuclear Ltd.
Gordon F. Henderson, c.r., et Emilio Binavince, pour l’intimée Uranium Canada Ltée.
  Supreme Court of Canada...  
In the view of Seaton J.A., with which I agree, R. v. Cass cannot be distinguished.
Selon le juge Seaton, avec qui je suis d'accord, l'arrêt R. v. Cass ne pourrait faire l'objet d'une distinction.
  Supreme Court of Canada...  
Fred D. Cass, John D. McCamus and John J. Longo, for the  respondent.
Fred D. Cass, John D. McCamus et John J. Longo, pour l’intimée.
  Supreme Court of Canada...  
(Cass., 2e Ch. civ., 10 February 1966, D.1967.315, Annot. Prévault, at p. 317.)
(Cass., 2e Ch. civ., 10 février 1966, D.1967.315, note Prévault, à la p. 317.)
  Supreme Court of Canada...  
(Cass., 2e Ch. civ., 10 February 1966, D.1967.315)
(Cass., 2e Ch. civ., 10 février 1966, D.1967.315)
  Supreme Court of Canada...  
Ronald W. Cass, Q.C., for the intervenant Chief Donald R. Brant.
Ronald W. Cass, c.r., pour l’intervenant, le chef Donald R. Brant.
  Supreme Court of Canada...  
Solicitor for the intervenant Chief Donald R. Brant: Ronald W. Cass, Belleville.
Procureur de l’intervenant le chef Donald R. Brant: Ronald W. Cass, Belleville.
  Supreme Court of Canada...  
P.Y. Atkinson and F.D. Cass, for the respondent.
P.Y. Atkinson et F.D. Cass, pour l’intimée.
  Supreme Court of Canada...  
This Court held that no appeal lay from the decision of a judge renewing a wiretap authorization. In so doing, McIntyre J., for the Court, adopted the following passage from R. v. Cass (1985), 71 A.R. 248:
Le droit provincial en matière de procédure est inapplicable seulement en ce qui a trait aux procédures qui sont de nature exclusivement criminelle.  En vertu du par. 91(27) de la Loi constitutionnelle de 1867, le Parlement a une compétence législative exclusive relativement au droit criminel et à la procédure en matière criminelle.  Les questions qui découlent d'une loi adoptée exclusivement en vertu de la compétence en matière de droit criminel doivent être traitées sous le régime des lois fédérales, y compris les lois en matière de procédure.  Un exemple récent se dégage de l'arrêt R. c. Meltzer, [1989] 1 R.C.S. 1764.  Notre Cour a conclu qu'il n'était pas possible d'interjeter appel contre la décision d'un juge de renouveler une autorisation d'écoute électronique.  Ce faisant, le juge McIntyre, s'exprimant au nom de la Cour, a fait sien le passage suivant de l'arrêt R. v. Cass (1985), 71 A.R. 248:
  Supreme Court of Canada...  
Referred to:  Oldfield v. Transamerica Life Insurance Co. of Canada, [2002] 1 S.C.R. 742, 2002 SCC 22; Schilling Estate v. Transamerica Life Insurance Co. of Canada (1997), 108 O.A.C. 306, aff’g (1997), 40 C.C.L.I. (2d) 237; Brissette Estate v. Westbury Life Insurance Co., [1992] 3 S.C.R. 87; Canadian Indemnity Co. v. Walkem Machinery & Equipment Ltd., [1976] 1 S.C.R. 309; Mutual of Omaha Insurance Co. v. Stats, [1978] 2 S.C.R. 1153, aff’g (1976), 14 O.R. (2d) 233; Pickford Black Ltd. v. Canadian General Insurance Co., [1977] 1 S.C.R. 261; Cass.
Arrêts mentionnés : Oldfield c. Cie d’Assurance-Vie Transamerica du Canada, [2002] 1 R.C.S. 742, 2002 CSC 22; Schilling Estate c. Transamerica Life Insurance Co. of Canada (1997), 108 O.A.C. 306, conf. (1997), 40 C.C.L.I. (2d) 237; Brissette, succession c. Westbury Life Insurance Co., [1992] 3 R.C.S. 87; Canadian Indemnity Co. c. Walkem Machinery & Equipment Ltd., [1976] 1 R.C.S. 309; Mutuelle d’Omaha Compagnie d’Assurances c. Stats, [1978] 2 R.C.S. 1153, conf. (1976), 14 O.R. (2d) 233; Pickford Black Ltd. c. Compagnie d’Assurance Canadienne Générale, [1977] 1 R.C.S. 261; Cass. civ. 1re, 3 mars 1993, R.G.A.T. 1993.648 (Castrassur c. Camat); Godbout c. Longueuil (Ville de), [1995] R.J.Q. 2561, conf. par [1997] 3 R.C.S. 844; Brasserie Labatt ltée c. Villa, [1995] R.J.Q. 73; Cameron c. Canadian Factors Corp., [1971] R.C.S. 148; Bélair c. Lasalle, [1970] C.A. 275; Foncière Compagnie d’Assurance de France c. Perras, [1942] B.R. 231, conf. par [1943]  R.C.S. 165.
  Supreme Court of Canada...  
I agree with this statement of Chief Justice Laycraft in R. v. Cass, Alberta Court of Appeal, May 16, 1985 (unreported), in its application to the present case: "In my view it cannot be argued that a wire tap authorization, or a review of it, or an appeal from such a review, is anything other than a criminal matter."
[TRADUCTION]  La décision du juge Meredith est une décision judiciaire sur des question de fait et de droit qui se posaient dans des procédures visées à la partie IV.1 du Code criminel (Atteintes à la vie privée) et qui avaient trait aux accusations d'actes criminels alors pendantes contre Meltzer et Laison.  Il ne fait pas de doute que la demande dont il était saisi soulevait des questions relevant du droit criminel.  Je suis d'accord avec l'affirmation suivante qu'a fait le juge en chef Laycraft dans l'arrêt R. v. Cass de la Cour d'appel de l'Alberta rendu le 16 mai 1985 (inédit) et qui s'applique à l'espèce:  "À mon avis, on ne saurait prétendre qu'une autorisation d'écoute électronique, ou une révision de cette autorisation, ou un appel de cette révision, est autre chose qu'une affaire de nature criminelle."
  Supreme Court of Canada...  
Terrebonne, No. 700-12-019558-923, May 13, 1996;  Attorney General of Canada v. Law Society of British Columbia, [1982] 2 S.C.R. 307;  Pearlman v. Manitoba Law Society Judicial Committee, [1991] 2 S.C.R. 869;  R. v. McClure, [2001] 1 S.C.R. 445, 2001 SCC 14;  Pauzé v. Gauvin, [1954] S.C.R. 15;  Garcia Transport Ltée v. Royal Trust Co., [1992] 2 S.C.R. 499;  In re Réserves du Nord (1973) Ltée: Biega v. Druker, [1982] C.A. 181;  Malartic Hygrade Gold Mines Ltd. v. The Queen in Right of Quebec (1982), 142 D.L.R. (3d) 512, [1982] C.S. 1146;  Cass.
Arrêts mentionnés : Gagnon c. Prévost, C.S. Terrebonne, no 700-12-019558-923, 13 mai 1996;  Procureur général du Canada c. Law Society of British Columbia, [1982] 2 R.C.S. 307;  Pearlman c. Comité judiciaire de la Société du Barreau du Manitoba, [1991] 2 R.C.S. 869;  R. c. McClure, [2001] 1 R.C.S. 445, 2001 CSC 14;  Pauzé c. Gauvin, [1954] R.C.S. 15;  Garcia Transport Ltée c. Cie Trust Royal, [1992] 2 R.C.S. 499;  In re Réserves du Nord (1973) Ltée: Biega c. Druker, [1982] C.A. 181;  Malartic Hygrade Gold Mines (Québec) Ltd. c. R. (Québec), [1982] C.S. 1146;  Cass. civ. 1re, 16 décembre 1992, Bull. civ. X, no 316;  Cass. civ. 2e, 11 mars 1992, Bull. civ. III, no 79;  Millette c. 2862-2678 Québec Inc., C.S. Laval, no 540-05-002176-968, 27 novembre 1996;  Dubé c. Beaulieu, C.Q. Beauharnois, no 760-22-000024-979, 25 juin 1997;  Andrews c. Law Society of British Columbia, [1989] 1 R.C.S. 143.
  Supreme Court of Canada...  
Terrebonne, No. 700-12-019558-923, May 13, 1996;  Attorney General of Canada v. Law Society of British Columbia, [1982] 2 S.C.R. 307;  Pearlman v. Manitoba Law Society Judicial Committee, [1991] 2 S.C.R. 869;  R. v. McClure, [2001] 1 S.C.R. 445, 2001 SCC 14;  Pauzé v. Gauvin, [1954] S.C.R. 15;  Garcia Transport Ltée v. Royal Trust Co., [1992] 2 S.C.R. 499;  In re Réserves du Nord (1973) Ltée: Biega v. Druker, [1982] C.A. 181;  Malartic Hygrade Gold Mines Ltd. v. The Queen in Right of Quebec (1982), 142 D.L.R. (3d) 512, [1982] C.S. 1146;  Cass.
Arrêts mentionnés : Gagnon c. Prévost, C.S. Terrebonne, no 700-12-019558-923, 13 mai 1996;  Procureur général du Canada c. Law Society of British Columbia, [1982] 2 R.C.S. 307;  Pearlman c. Comité judiciaire de la Société du Barreau du Manitoba, [1991] 2 R.C.S. 869;  R. c. McClure, [2001] 1 R.C.S. 445, 2001 CSC 14;  Pauzé c. Gauvin, [1954] R.C.S. 15;  Garcia Transport Ltée c. Cie Trust Royal, [1992] 2 R.C.S. 499;  In re Réserves du Nord (1973) Ltée: Biega c. Druker, [1982] C.A. 181;  Malartic Hygrade Gold Mines (Québec) Ltd. c. R. (Québec), [1982] C.S. 1146;  Cass. civ. 1re, 16 décembre 1992, Bull. civ. X, no 316;  Cass. civ. 2e, 11 mars 1992, Bull. civ. III, no 79;  Millette c. 2862-2678 Québec Inc., C.S. Laval, no 540-05-002176-968, 27 novembre 1996;  Dubé c. Beaulieu, C.Q. Beauharnois, no 760-22-000024-979, 25 juin 1997;  Andrews c. Law Society of British Columbia, [1989] 1 R.C.S. 143.
  Supreme Court of Canada...  
This rule is only modified in the case where the legislator has positively created an exception (Cass. July 26, 1826, Sirey 27, 1, 100).
Cet argument n’est pas admissible en face de la généralité des expressions de l’art. 2038 C.C.; elle contredit formellement la maxime: «qu’on ne peut transmettre à autrui plus de droit à une chose qu’on n’en a soi-même.»
  Supreme Court of Canada...  
The Cass court held that advances in medical science rendered the original purpose of the “born alive” rule irrelevant, and it should no longer be followed in homicide cases.
Dans l’arrêt Cass, la cour a conclu que les progrès de la science médicale avaient enlevé toute pertinence à l’objet original du principe de la «naissance vivante» et que celui‑ci ne devait plus être appliqué dans les affaires d’homicide.
  Supreme Court of Canada...  
See also: Cass. com. , April 27, 1971, J.C.P. 1972, II, 17280, 1re espèce, note Boitard and Rabut; Cass. com. , May 15, 1972, Bull. 1972, IV, No. 144, p. 143; Cass. com. , October 16, 1973, Bull. 1973, IV, No. 285, p. 256; Ph. Malinvaud, note under Cass.
Voir également: Cass. com., 27 avril 1971, J.C.P. 1972, II, 17280, 1re espèce, note Boitard et Rabut; Cass. com., 15 mai 1972, Bull. 1972, IV n° 144, p. 143; Cass. com., 16 octobre 1973, Bull. 1973, IV, n° 285, p. 256; Ph. Malinvaud, note sous Cass. civ. 1re, 5 janvier 1972, J.C.P. 1973, II, 17340, et la jurisprudence citée.
1 2 3 4 5 6 7 8 Arrow