caur – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 9 Results  www.amt.it
  Multilingvāla vietne pa...  
"Mēs izgudrojam pasauli caur valodu. Pasaule īstenojas caur valodu."
« On ne comprend jamais une langue si l’on n’en comprend pas au moins deux. »
"Езикът е пътната карта на една култура. Той ви казва откъде идват нейните хора и накъде отиват."
"Granice mog jezika predstavljaju i granice mog svijeta."
"Keel on jõud, elu ja kultuuri vahend, valitsemise ja vabanemise instrument."
  Vācu valoda / Lingvopēd...  
Vācu valodas dialektu karte ir ļoti sarežģīta, daļēji tāpēc, ka valodas teritorija gandrīz visos laikos sakrita ar politiski neviendabīgām neatkarīgām teritorijām, kuras vaļīgi saistīja ievēlējams imperators. Dialektu ziņā visievērojamāka ir ziemeļu / dienvidu skaņu mijas robeža, ejoša caur Frankfurti, ar b/d/g ziemeļos un p/t/k dienvidos.
Die deutsche Dialektlandschaft ist sehr komplex, teilweise weil die Sprachlandschaft über den größten Teil ihrer Geschichte ein politischer Flickenteppich souveräner Territorien war, die durch einen gewählten Kaiser nur lose zusammengehalten wurden. Dialektkundlich ausgedrückt, verläuft die bekannteste Grenze einer nord-südlichen Lautverschiebung grob gesehen durch Frankfurt am Main, mit b/d/g im Norden und p/t/k im Süden. Dialektale Unterschiede machen allerdings nicht an der Lautverschiebung Halt, sondern sind auch im Wortschatz zu finden. Brötchen zum Beispiel sind Brötchen im Norden, und Wecken oder Semmel im Süden, mit einer Wandlung über Weckerl und Semmerl in Bayern bis zu Weggli und Semmeli in der Schweiz. Zu weiter nördlichen Varianten gehören Schrippe (Berlin), Luffe (Braunschweig) und das dem Dänischen entsprechende Rundstück (dänisch: rundstykke).
  Multilingvāla vietne pa...  
"Mēs izgudrojam pasauli caur valodu. Pasaule īstenojas caur valodu."
« On ne comprend jamais une langue si l’on n’en comprend pas au moins deux. »
"Езикът е пътната карта на една култура. Той ви казва откъде идват нейните хора и накъде отиват."
"Granice mog jezika predstavljaju i granice mog svijeta."
"Keel on jõud, elu ja kultuuri vahend, valitsemise ja vabanemise instrument."
  Lietošanas noteikumi ::...  
Visa tīmekļa vietne var būt lietojama bez reģistrācijas. Taču šī vietne satur spēles un viktorīnas, kurām var būt pieprasīta pieteikšanās caur sociālajiem tīkliem.
You can use the whole website without registration. However this website contains games and quizzes, which can require login through social networks.
Vous pouvez utiliser l’ensemble du site sans y être inscrit. Cependant, le site contient des jeux et des quiz qui peuvent nécessiter la connexion à un réseau social.
Die gesamte Internetseite kannst du ohne eine Anmeldung auf der Webseite nutzen. Allerdings beinhaltet diese Internetseite Spiele und Quizze, für dessen Nutzung eine Anmeldung durch soziale Netzwerke nötig ist.
Puedes utilizar todo el sitio sin necesidad de registrarte. Sin embargo, este sitio web contiene juegos y concursos, que pueden requerir inicio de sesión a través de redes sociales.
È possibile utilizzare l'intero sito web senza bisogno di registrarsi. Tuttavia, questo sito contiene giochi e quiz, che possono richiedere il login attraverso i social network.
U kunt de hele website te gebruiken zonder registratie. Deze website bevat echter spellen en quizzen, die inloggen kan vereisen via sociale netwerken.
Можете да използвате целия сайт без регистрация. Все пак този сайт съдържа игри и викторини, които могат да изискват вход чрез социалните мрежи.
Čitava stranica smije se koristiti bez registracije, međutim stranica sadrži igre i kvizove za koje je moguće da je potrebna prijava preko društvenih mreža.
Hele webstedet kan bruges uden registrering, men det indeholder spil og quizzer, der kan kræve login via sociale netværk.
Kogu lehte saab kasutada end registreerimata Sellel veebilehel on aga mänge ja viktoriine, mis võivad nõuda sisselogimist suhtlusvõrkude kaudu.
Használhatja a teljes weboldalt bejelentkezés nélkül. Mindamellett előfordulhatnak olyan játékok, amelyek valamelyik közösségi oldalon történő bejelentkezést kérnek.
Registracija nebūtina. Tačiau norint dalyvauti žaidimuose ir viktorinose, gali prireikti įėjimo per socialinius tinklus.
Możesz korzystać z całej strony bez rejestracji. Strona zawiera jednak gry i quizy, które mogą wymagać logowania za pośrednictwem portali społecznościowych.
Puteți tot site-ul şi fără a fi înregistrat. De altfel acest site conține jocuri şi quiz-uri pentru utilizarea cărora este nevoie de conectare prin rețele de socializare.
Для пользования всем сайтом не нужна регистрация. Однако на сайте есть игры и викторины, для которых может потребоваться регистрация через социальные сети.
Celú stránku môže používateľ používať aj bez registrácie. Stránka však obsahuje hry a kvízy, ktoré si vyžadujú registráciu na sociálnej sieti.
Celotno spletno stran lahko uporabljaš brez registracije. Vendar pa ta spletna stran obsega tudi igre in kvize, za katere se je morebiti potrebno registrirati.
Du kan använda hela webbplatsen utan att registrera dig. Denna webbplats innehåller dock även spel och frågesporter, vilka kan kräva inloggning genom sociala nätverk
Is féidir leat úsáid a bhaint as an suíomh gréasáin ar fad gan chlárú. Ach tá cluichí agus tráthanna na gceistm sa suíomh gréasáin seo agus is féidir leo logáil isteach trí líonraí sóisialta a éileamh.
  Valodas filozofija / Ba...  
Filozofijā ir pētami jautājumi par pasaules un cilvēka dabu, valodas filozofijas pētījumu pamatā ir valodas daba un tās attiecības ar pasauli un cilvēcisku prātu, kurš uztver un apraksta realitāti caur valodu.
La philosophie en général étudie des questions concernant la nature du monde et des gens, et la philosophie du langage s’intéresse à la nature générale du langage et à sa relation au monde et à l’esprit humain, qui perçoit la réalité et la décrit au moyen du langage. En d’autres termes, la philosophie du langage s’intéresse à la relation entre langage, pensée et réalité.
Die Philosophie im Allgemeinen erforscht Fragen, die sich auf die Natur der Welt und der Menschen beziehen, und die Sprachphilosophie erforscht die Natur der Sprache und ihrer Beziehung zur Welt und zum menschlichen Denken, das die Wirklichkeit durch Sprache erfasst und beschreibt. Mit anderen Worten, die Sprachphilosophie betrachtet die Beziehung zwischen Sprache, Denken und Wirklichkeit.
La Filosofía en general se ocupa de cuestionar la naturaleza del mundo y de las personas. La Filosofía de la lengua explora la naturaleza de la lengua y su relación con el mundo y la mente humana, que percibe y describe la realidad a través del lenguaje. Así, la Filosofía de la lengua estudia la relación entre el lenguaje, el pensamiento y la realidad.
Mentre la filosofia in generale esplora questioni relative alla natura del mondo e delle persone, la filosofia del linguaggio esplora la natura generale del linguaggio e del suo rapporto con il mondo e la mente umana, che percepisce e descrive la realtà attraverso il linguaggio. In altre parole, la filosofia del linguaggio si occupa del rapporto tra linguaggio, pensiero e realtà.
Filosofie onderzoekt in het algemeen vragen met betrekking tot de aard van de wereld en de mensen. Taalfilosofie, een onderdeel ervan, verkent de algemene aard van de taal en de relatie ervan met de wereld en de menselijke geest, die de werkelijkheid waarneemt en beschrijft met behulp van een taal. Met andere woorden, de taalfilosofie beschouwt de relatie tussen taal, denken en werkelijkheid.
Философията по принцип разглежда въпроси, свързани с естеството на света и хората, а философията на езика изследва общия характер на езика и отношението му към света и човешкия ум, който възприема и описва реалността чрез езика. С други думи, философията на езика се занимава с връзката между език, мислене и действителност.
Filozofija općenito istražuje pitanja koja su vezana na prirodu svijeta i čovjeka. Jezična filozofija kao dio opće istražuje opću prirodu jezika i njene odnose prema svijetu i ljudskom razumu, koji percipira i opisuje realnost pomoću jezika. Drugim riječima, jezična filozofija proučava odnos između jezika, mišljenja i stvarnosti.
Filosoofia üldiselt uurib maailma ja inimese loomusega seotud küsimusi, ja keelefilosoofia uurib keele üldist loomust ning tema seost maailma ja inimmõistusega, mis tajub ja kirjeldab reaalsust keele kaudu. Teiste sõnadega huvitab keelefilosoofiat keele, mõtlemise ja reaalsuse suhe.
A filozófia általában a világ és az emberek természetével kapcsolatos kérdéseket vizsgálja, a nyelvfilozófia pedig a nyelv általános természetét, viszonyát a világgal és az emberi elmével, mely a valóságot a nyelven keresztül fogja fel és írja le. Más szóval a nyelvfilozófia a nyelv, a gondolkodás és a valóság viszonyát kutatja.
Filosofija paprastai kelia klausimus, susijusius su pasaulio, žmonių būtimi, o kalbos filosofija tiria kalbos kilmę ir jos santykį su pasauliu ir žmogaus sąmone, kuri suvokia ir traktuoja realybę, naudodamasi kalbos instrumentu. Kitaip tariant, kalbos filosofija tiria santykį tarp kalbos, minties ir realybės.
Filozofia zajmuje się zagadnieniami dotyczącymi natury świata i człowieka, a filozofia języka zajmuje się ogólną naturą języka i jego stosunkiem do świata i do umysłu człowieka, który poznaje i opisuje rzeczywistość za pośrednictwem języka. Inaczej mówiąc, filozofia języka rozważa zagadnienia związku język – myślenie – rzeczywistość.
Filosofia studiază în principal probleme care se referă la natura lumii sau la oameni , filosofia limbajului se ocupă de natura generală a limbajului și de relația cu lumea și spiritul uman, care percepe realitatea și o descrie prin limbaj. Cu alte cuvinte, filosofia limbajului se ocupă cu relația între limbaj, gândire și realitate.
Filozofia sa vo všeobecnosti zaoberá podstatou sveta a ľudí. Filozofia jazyka skúma všeobecné aspekty jazyka a jeho vzťah k svetu a ľudskej mysli, ktorá vníma a opisuje realitu prostredníctvom jazyka. Inými slovami, filozofia jazyka sa zaoberá vzťahom medzi jazykom, myslením a skutočnosťou.
Generellt sett, utforskar filosofin frågor om världens och människors natur. Språkfilosofi undersöker språkets allmänna natur och dess förhållande till världen och det mänskliga sinnet, som uppfattar och beskriver verkligheten genom språket. Med andra ord berör språkfilosofi relationen mellan språk, tanke och verklighet.
Scrúdaíonn an fhealsúnacht i gcoitinne ceisteanna a bhaineann le nádúr an domhain agus na ndaoine, agus scrúdaíonnan fealsúnacht na teanga cineál ginearálta na teanga agus a gaol leis an domhan agus le haigne an duine, a fheiceann agus a dhéanann cur síos ar an réaltacht trí mheán teanga. I bhfocail eile, measann fealsúnacht na teanga an gaol idir teanga, smaoineamh agus an réaltacht.
  Morfoloģija / Babilona ...  
Līdzīgi var būt analizējams poļu vārds przeczytam (izlasīšu), darināts no saknes czyta- (lasa), kurai pievienots formveidošanas priedēklis prze- (caur), veidojošs celmu przeczyta- (izlasa). Beigās ir pievienota formveidošanas galotne -m (vienskaitļa pirmā persona).
Similarly, the Polish word przeczytam (I'll read it (all)) can be analyzed as being based on the root czyta- (read) to which the derivational prefix prze- (through) is added to make the stem przeczyta- (read through, read all of it). Finally the inflectional ending -m (first person singular) is added.
De même, on peut considérer que le mot polonais przeczytam (« je lirai (tout) ») est construit à partir du radical czyta- (« lire ») auquel on ajoute le préfixe dérivationnel prze- (« à travers ») pour donner le thème przeczyta- (« lire en entier »). Enfin, on ajoute le suffixe flexionnel -m (première personne du singulier).
Auf ähnliche Weise kann das polnische Wort przeczytam (ich werde es auslesen) analysiert werden auf der Basis der Wortwurzel czyta- (lesen), der das Ableitungspräfix prze- (durch) vorangestellt wird, so dass der Stamm przeczyta- (zu Ende lesen, auslesen) entsteht. Zum Schluss wird die Konjugationsendung -m (erste Person Singular) angehängt.
De la misma manera, la palabra polaca przeczytam (lo leeré (todo)) puede ser analizada asi: está basada en la raíz czyta-(leer) a la que se añade el prefijo derivativo prze- que juntos forman el tema przeczyta- (leerlo (todo)). Finalmente, se añade la terminación flexiva -m (primera persona del singular).
Similmente, la parola polacca przeczytam (lo leggerò (tutto)) può essere analizzata come: basata sulla radice czyta- (leggere), alla quale si aggiunge il prefisso derivazionale prze- (tutto) per creare przeczyta- (leggere tutto) con l'aggiunta della desinenza flessiva -m (prima persona singolare).
Op gelijkaardige manier kan men het Poolse woord przeczytam (ik zal het uitlezen) ontleden als een stam czyta- (lees-) waaraan het afleidende voorvoegsel {prze-} toegevoegd wordt om de radicaal {przeczyta-} (uitlees-) te vormen. Achteraan wordt de flexie-uitgang {-m} (eerste persoon enkelvoud) aan de radicaal toegevoegd.
Така например в полската дума przeczytam (прочитам) може да се види корена czyta- (чит), към който е добавена представка prze- (про), за да се получи основата przeczyta- (прочит). Накрая е добавено окончание -m (първо лице единствено число).
Slično se može analizirati i poljska riječ przeczytam (pročitat ću) kao korijen czyta- (čita-) na koji se dodaje derivacijski prefiks prze- da bi se oblikovao radikal przeczyta- (pročita-). Na kraju se na radikal dodaje završetak -m koji označava prvo lice jednine.
På lignende vis kan det polske ord przeczytam (jeg skal læse det [helt]) analyseres som bestående af roden czyta- (læse) og præfikset prze- (helt igennem), to elementer der tilsammen danner stammen przeczyta- (læse helt igennem). Oven i stammen kommer så bøjningsendelsen -m (1. person ental).
Samamoodi võib analüüsida poola keele sõna przeczytam (ma loen (selle kõik läbi)). See põhineb sõnajuurel czyta- (lugema), millele on lisatud derivatsiooniprefiks prze- (läbi), et sõnatüveks saaks przeczyta- (läbi lugema, kõike lugema). Viimaks on lisatud muutelõpp -m (ainsuse esimene isik).
Hasonlóképpen, a lengyel przeczytam szót (el fogom olvasni) lehet úgy elemezni, hogy a czyta- (olvas) tőhöz járul a prze- (át) igekötő, létrehozva a przeczyta- (elolvas) relatív tövet. Végül ehhez kapcsolódik az egyes szám első személy ragja az -m
Taip pat lenkų kalbos žodį {preczytam} (perskaitysiu) galima išskaidyti į šaknį czyta- (skait-), prijungiame derivacinį prefiksą (priešdėlį) prze- (per-) ir susiformuoja kamienas przeczyta- (perskaity-). Pabaigai prijungiame žodį keičiančią galūnę -m (žyminčios vienaskaitos pirmajį asmenį).
Podobnie można analizować polski czasownik przeczytam: do rdzenia czyta- dodany jest przedrostek (prefiks) prze-, w wyniku czego powstaje temat przeczyta-. Do niego z kolei dodana jest końcówka fleksyjna -m wyznaczająca pierwszą osobę liczby pojedynczej.
În mod similar, cuvântul polonez przeczytam (voi citi tot) poate fi analizat pe baza rădăcinii cuvântului czyta- (a citi),la care se adaugă prefixul derivațional prze-(prin), astfel încât apare tema przeczyta- (a citi până la capăt, tot). La final se adaugă terminația de conjugare-m (persoana întâi singular)
Также в польском слово przeczytam (прочитаю) можно разобрать по составу на корень czyta- (чита-), к которому добавляется деривационный префикс(приставка) prze- (про) и образуется основа przeczyta- (прочита-). Наконец добавляется словоизменительное окончание -m (для обозначения первого лица единственного числа).
Podobne môžeme analyzovať tvar slovesa {prečítam}. Ku koreňu slova {čít} sa pripojila predpona {pre} a spolu so spájacou morfémou {a} vznikol kmeň slova {prečíta}. Gramatická relačná morféma -m pridaná na koniec slova vyjadruje prvú osobu jednotného čísla.
Podobno lahko tudi poljsko besedo przeczytam (prebral bom) analiziramo kot da je sestavljena iz korena czyta- (brati) h kateremu dodamo derivacijsko predpono prze- (pre) in s tem dobimo przeczyta- (prebrati - brati v celoti). Na koncu dodamo še inflekcijsko končnico -m (prva oseba ednine).
På samma sätt kan det polska ordet przeczytam (Jag ska läsa det (hela)) analyseras som uppbyggt av roten czyta- (läsa), till vilken prefixet prze- (genom) fogats, vilket resulterar i stammen przeczyta- (läsa igenom, läsa allt om det). Slutligen tillfogas böjningsaffixet -m (första person singularis).
Mar an gcéanna, is féidir an focal Polainnise przeczytam (léifidh mé é (go léir)) a anailísiú mar an fhréamh czyta- (léamh) lena gcuirtear an réimír díorthaithe prze- (trí) chun an tamhan przeczyta- (léigh tríd, é a léamh ar fad) a dhéanamh. Ar deireadh cuirtear an forceann infhillte -m (an chéad phearsa uatha) leis.
  Privātuma politika :: l...  
Šī tīmekļa vietne satur spēles un viktorīnas, kurām var būt pieprasīta pieteikšanās caur sociālajiem tīkliem. Lai mūsu spēles varētu funkcionēt, mums vajag savākt un apstrādāt noteiktus personālas informācijas datus, kurus sagādā sociālie tīkli.
This website contains games and quizzes, which can require login through social networks. In order for our games to function, we need to collect and process certain items of personal information provided by social networks. This Information consists of the following:
Le site contient des jeux et des quiz qui peuvent nécessiter la connexion à un réseau social. Pour que nos jeux fonctionnent, nous devons collecter et traiter certaines données à caractère personnel fournies par les réseaux sociaux. Ces informations sont les suivantes :
Diese Internetseite beinhaltet Spiele und Quizzspiele, für die eine Anmeldung durch soziale Netzwerke nötig sein kann. Um alle Funktionen der Spiele nutzen zu können müssen wir dazu auch einige personenbezogene Daten, die von sozialen Netzwerken zur Verfügung gestellt werden, sammeln und bearbeiten. Dies sind zunächst einmal die folgenden Daten:
Este sitio web contiene juegos y concursos, que pueden requerir que inicies la sesión a través de redes sociales. Para que nuestros juegos funcionen, tenemos que recoger y procesar ciertos datos de carácter personal facilitados por dichas redes sociales. Esta información consiste en lo siguiente:
Questo sito contiene giochi e quiz, che possono richiedere il login attraverso i social network. Affinché i nostri giochi funzionino, abbiamo bisogno di raccogliere ed elaborare alcuni dati personali attraverso i social network. Tali informazioni sono:
Deze webstek bevat spellen en quizzen, die inloggen kunnen vereisen via sociale netwerken. Om onze spellen te laten functioneren, moeten we bepaalde persoonlijke informatie verzamelen en verwerken, die voorzien wordt door sociale netwerken. Deze informatie bestaat uit het volgende:
Този сайт съдържа игри и викторини, които могат да изискват вход чрез социалните мрежи. За да функционират нашите игри, ние трябва да събираме и обработваме някои елементи на лична информация, предоставяна от социалните мрежи. Тази информация се състои в следното:
Ova internetska stranice sadrži igre i kvizove, za čije korištenje je potrebna prijava putem društvenih mreža. Kako bi naše igre u cijelosti funkcionirale, moramo sakupiti i obraditi određene osobne podatke koji su nam dostupni na društvenim mrežama. To su ponajprije sljedeći podaci:
Dette websted indeholder spil og quizzer, hvor det kan være nødvendigt at logge ind via sociale netværk. For at få disse spil til at fungere, har vi brug for at indsamle og processere visse personlige oplysninger fra det pågældende sociale netværk. Der er tale om følgende oplysningstyper:
See veebileht sisaldab mänge ja viktoriine, milles osalemiseks võib olla vaja logida sisse sotsiaalvõrgustiku kaudu. Et meie mängud toimiksid, on meil vaja koguda ja töödelda mõningat isiklikku teavet, mida sotsiaalvõrgustik pakub. See teave on:
A weblapokon lehetnek olyan játékok, találós kérdések, amelyek bejelentkezést kérnek valamelyik közösségi oldalra. A játékok működtetése érdekében kénytelenek vagyunk a közösségi oldalak által kért személyes adatok bekérésére és feldolgozására. Ezek az adatok a következők lehetnek:
Tinklalapyje yra žaidimai ir testai, kurie reikalauja autorizacijos, įeinant per socialinius tinklus. Tam, kad jie veiktų mes renkame tam tikrą Jūsų asmeninę informaciją, gaunamą socialiniuose tinkluose. Šią informaciją sudaro:
Ta strona zawiera gry i quizy, które mogą wymagać logowania za pośrednictwem portali społecznościowych. Aby nasze gry funkcjonowały, musimy zebrać i przetworzyć niektóre pozycje z danych osobowych przekazywanych przez sieci społecznościowe. Dane te składają się z poniższych elementów:
Acest site conține jocuri și quizz-uri, pentru care poate fi necesară o conectare la o rețea socială. Pentru ca jocul nostru să funcționeze, trebuie să adunăm și să prelucrăm câteva date personale, care sunt puse la dispoziție de rețelele sociale. Acestea sunt la început următoarele date:
Сайт содержит игры и тесты, которые требуют входа через социальные сети. Для того, чтобы они работали, мы собираем и обрабатываем некоторые типы личной информации, получаемой через социальные сети. Эта информация может содержать:
Webová stránka obsahuje hry a kvízy, ktoré môžu vyžadovať prihlásenie na sociálnej sieti. Na spustenie hier je potrebné zbierať a spracovávať niektoré osobné údaje uvedené na sociálnych sieťach. Tieto údaje zahŕňajú:
Ta spletna stran vsebuje igre in kvize, ki lahko zahtevajo vpis na spletno stran s pomočjo socialnih omrežij. Da lahko naše usluge brezhibno delujejo, moramo pri registraciji zbrati in obdelati določene osebne podatke, ki jih posredujejo socialna omrežja. Gre za sledeče podatke:
Denna webbplats innehåller spel och frågesporter, vilka kan kräva inloggning genom sociala nätverk. För att våra spel ska fungera, måste vi samla in och bearbeta vissa delar av den personliga information som tillhandahålls av dessa sociala nätverk. Denna information består av följande:
Tá cluichí agus tráthanna na gceist ar an suíomh gréasáin seo, agus d'fhéadfaidís logáil isteach trí líonraí sóisialta a éileamh. Chun go bhfeidhmeoidh ár gcluichí, ní mór dúinn míreanna áirithe faisnéise pearsanta ó líonraí sóisialta a bhailiú agus a phróiseáil. Is éard atá san fhaisnéis sin an méid seo a leanas:
  Lietošanas noteikumi ::...  
Jūs piekrītat, ka jūsu lietotāja profila noteiktie dati, sniegtie caur sociālajiem tīkliem, var būt publiski pieejami (piemēram, jūsu lietotājvārds/vārds, spēles gaita, tiešsaistes statuss, izvēlētā valoda, reģistrācijas datums un pēdējās aktivitātes datums, kā arī citas brīvprātīgas izpaušanas, ieskaitot jūsu profila bildi).
You agree that certain data from your user profile provided by social network may be publicly available (such as your username/name, game progress, online status, selected language, registration date and last date of activity and other voluntary disclosures, including your profile picture). Your e-mail address will not be accessible by other users.
Vous consentez à ce que certaines données de votre profil fournies par les réseaux sociaux (telles que votre nom ou nom d’utilisateur, les progrès dans les jeux, le statut de connexion, la langue utilisée, la date d’inscription et la dernière date de connexion et d’autres informations que vous indiquez volontairement, y compris la photo de profil) soient publiques. Votre adresse électronique ne sera pas visible par les autres utilisateurs.
Du bist mit der öffentlichen Wiedergabe einiger Profildaten, die uns soziale Netzwerke zur Verfügung stellen (z.B. deines Benutzernamens/Namens, des Online-Status, der gewählten Sprachversion, des Registrierungsdatums und des Datums der letzten Aktivität sowie weiterer freiwilliger Angaben, einschließlich des Profilbildes) einverstanden. Die E-Mail-Adresse und das Passwort werden nicht veröffentlicht.
Aceptas que ciertos datos de tu perfil de usuario proporcionados por la red social puedan ser accesibles al público (como tu nombre de usuario / nombre, el progreso del juego, el estatus on-line, el idioma seleccionado, la fecha de registro, la última fecha de actividad y otras divulgaciones voluntarias, incluyendo tu foto de perfil ). Tu dirección de correo electrónico no será accesible para otros usuarios.
L'utente accetta che alcuni dati personali forniti da social network vengano resi pubblici (come ad esempio username, progressi di gioco, stato in linea, lingua selezionata, data di registrazione, scadenza dei termini di attività e altre informazioni volontarie come l'immagine del profilo). Il tuo indirizzo e-mail non sarà accessibile agli altri utenti.
U gaat ermee akkoord dat bepaalde gegevens van uw gebruikersprofiel voorzien door het sociaal netwerk publiek toegankelijk kan zijn (zoals uw gebruikersnaam en/of naam, spelvooruitgang, status van de internetverbinding, gekozen taal, registratiedatum en de laatste datum van de activiteit en andere vrijwillige inlichtingen, met inbegrip van uw profielfoto). Uw e-adres zal niet toegankelijk zijn voor andere gebruikers.
Вие се съгласявате, че някои данни от Вашия потребителски профил, осигурени от социалната мрежа, могат да бъдат публично достъпни (като Вашето потребителско име/име, напредъкът в играта, онлайн статус, избран език, дата на регистрация и последна дата на активност и друга доброволно разкрита информация, включително снимка на профила Ви). Вашият имейл адрес няма да бъде достъпен от други потребители.
Prihvaćate javnu objavu podataka Vašeg korisničkog profila (npr. Vaše korisničko ime, jezični napredak, mrežni status, odabrane verzije jezika, datum registracije i datum posljednje prijave, kao i drugi dobrovoljno dati podaci, uključujući sliku profila). Vaša e-mail adresa neće biti javno prikazani.
Du medgår, at visse data fra din brugerprofil, som den leveres af dit sociale netværk, kan være offentligt tilgængelige (så som dit brugernavn/navn, spilfremskridt, online-status, sprogvalg, registreringsdato og sidste aktivitetsdato samt andre, frivillige oplysninger, herunder dit profilfoto). Din e-mailadresse vil ikke være tilgængelig for andre brugere.
Nõustute sellega, et kindlad andmed teie sotsiaalvõrgustiku kasutajaprofiililt võivad olla avalikult kättesaadavad (nagu teie kasutajanimi/nimi, tase mängus, kas olete online, valitud keel, registreerimise kuupäev ja viimase tegevuse kuupäev ning muu, mille olete avaldanud vabatahtlikult, kaasa arvatud profiilipilt). Teie e-maili aadress ei ole teistele kasutajatele kättesaadav.
Beleegyezik, hogy a közösségi oldalon található felhasználói profiljából bizonyos adatok nyilvánossá válhatnak (mint például a felhasználónév / név, játék előrehaladása, on-line státusz, a kiválasztott nyelv, csatlakozás időpontja és az utolsó tevékenység dátuma, továbbá egyéb önkéntes közzétételek, beleértve a profilképet is). Az Ön e-mail címe nem lesz elérhető a többi felhasználó számára.
Jūs sutinkate, kad kai kurie Jūsų socialinio tinklo vartotojo paskyros duomenys bus vieši (pavyzdžiui, Jūsų vardas/vartotojo vadas, žaidimo eiga, tinklo statusas, pasirinkta kalba, registracijos data, paskutinis prisijungimas ir kiti savanoriškai suteikiami duomenys, tarp jų ir paskyros foto). Jūsų elektroninis paštas ir prisijungimo slaptažodis nebus vieši.
Zgadzasz się na to, że niektóre dane z profilu użytkownika pochodzącego z portali społecznościowych mogą być dostępne publicznie (takie jak nazwa użytkownika/nazwisko, postęp w grze, status online, wybrany język, data rejestracji i data ostatniej aktywności i inne dobrowolnie ujawnione dane, w tym Twoje zdjęcie profilowe). Twój adres e-mail nie będzie dostępny dla innych użytkowników.
Dumneavoastră consimțiți ca datele profilului furnizate de rețelele sociale (cele despre numele dvs sau nume de utilizator, progresele în jocuri, statutul conexiunii, limba utilizată, data înscrierii şi ultima dată a conexiunii precum şi alte informații pe care le indicați în mod voluntar, inclusiv fotografia de profil) vor fi publicate. Adresa Dvs electronică nu va fi vizibilă altor utizatori.
Вы соглашаетесь с тем, что некоторые данные вашего пользовательского профиля в социальных сетях могут быть общедоступными (например, ваше имя / пользовательское имя, ход игры, сетевой статус, выбранные языковые версии, дата регистрации и последний день подключения, а также другие добровольно предоставленные данные, в том числе фотография профиля). Ваш адрес электронной почты и пароль не будут доступны другим пользователям.
Týmto súhlasíte, že niektoré údaje z vášho používateľského profilu na sociálnej sieti môžu byť zverejnené (napr. vaše používateľské meno/meno, priebeh hry, status „online“, zvolený jazyk, dátum registrácie, dátum posledného prihlásenia ako i ďalšie nepovinné informácie vrátane profilovej fotky). E-mailová adresa sa ostatným používateľom nezobrazuje.
Strinjaš se z javno objavo nekaterih svojih podatkov uporabniškega profila (npr.: svojega uporabniškega imena, napredovanja pri igrah, online – statusa, izbrane jezikovne verzije, datuma registracije in datuma zadnje prijave kot tudi drugih podatkov, ki si jih prostovoljno posredoval vključno s profilom). Elektronski naslov in geslo ne bosta objavljena.
Du samtycker till att vissa data från din användarprofil som tillhandahålls av sociala nätverk kan vara tillgängliga för allmänheten (t.ex. ditt användarnamn / namn, hur långt du kommit i spel, onlinestatus, valt språk, registreringsdatum samt sista datum för aktivitet och andra frivilliga upplysningar, inklusive din profilbild). Din e-postadress kommer inte att vara tillgängliga för andra användare.
Aontaíonn tú gur féidir sonraí áirithe ó do phróifíl úsáideora a thugann líonra sóisialta a bheith ar fáil go poiblí (mar shampla, d'ainm úsáideora/ainm, an dul chun cinn agat i gcluiche, stádas ar líne, teanga roghnaithe, dáta clárúcháin agus dáta deiridh gníomhaíochta agus nithe eile a noch tú go deonach, lena n-áirítear do phictiúr próifíle). Ní bheidh do sheoladh r-phoist inrochtana d'úsáideoirí eile.
  Valodas filozofija / Ba...  
Dažādas valodas ir dažādi skati uz pasauli, ietverti valodu gramatiskās struktūrās, vārdu krājumā (tādas reālijas, kā augu un dzīvnieku nosaukumi konkrētā reģionā) un frazeoloģijā (piemēram, sakāmvārdos). Kad bērni mācās savu pirmo valodu, viņi uztver pasauli caur šīm kategorijām.
Une version moins forte de l’hypothèse de Sapir-Whorf appelée relativisme linguistique affirme que les langues ont différentes catégories grammaticales et sémantiques à leur disposition, et qu’elles influencent de cette manière la pensée. Dans l’ensemble, il y a une influence réciproque : les langues reflètent la culture et l’environnement physique et social d’une communauté linguistique ainsi que ses expériences et son système de valeurs. Différentes langues représentent le monde de différentes manières, au moyen de leurs structures grammaticales, de leur vocabulaire (en particulier les mots pour désigner des réalités telles que les noms des plantes et des animaux vivant dans une région donnée) et de leur phraséologie (notamment les proverbes). À mesure que les enfants apprennent leur première langue, ils apprennent à connaître le monde à travers ces catégories.
Eine mildere Version der Sapir-Whorf-Hypothese, bekannt als linguistische Relativität, besagt, dass Sprachen unterschiedliche grammatische und semantische Kategorien zur Verfügung haben und auf diese Weise das Denken beeinflussen. Alles in allem gibt es gegenseitige Einflüsse: Verschiedene Sprachen sind Ausdruck der Kultur, der physischen und gesellschaftlichen Umwelt einer Sprachgemeinschaft, ihrer Erfahrungen und ihres Wertesystems. Verschiedene Sprachen geben verschiedene Bilder von der Welt wieder, die in ihren grammatischen Strukturen, ihrem Vokabular (bezüglich solcher Realien wie der Namen von Pflanzen und Tieren der betreffenden Region) und ihrer Phraseologie (z.B. in Sprichwörtern) enthalten sind. Wenn Kinder ihre erste Sprache lernen, lernen sie auch die Welt durch diese Kategorien kennen.
Una versión más suave de la hipótesis de Sapir-Whorf - conocida como la relatividad lingüística mantiene, entre otros, que las distintas lenguas reflejan su cultura, el ambiente físico y social de una comunidad lingüística, su experiencia y sistema de valores. Lenguas diferentes retratan de forma distinta el mundo a través de sus estructuras gramaticales, vocabulario (concerniente a realidades como los diferentes nombres de plantas y animales en una región dada) y fraseología (como en los proverbios). Preservan tanto elementos culturales modernos como antiguos.
Una versione più mite dell'ipotesi Sapir-Whorf - nota come relativismo linguistico -asserisce che lingue diverse riflettano la cultura, l'ambiente fisico e sociale di una comunità linguistica, la sua esperienza e sistema di valori. Lingue diverse presentano diverse immagini del mondo contenute nelle loro strutture grammaticali, nel vocabolario (per quanto riguarda realia come i nomi delle piante e degli animali in una determinata regione) e nella fraseologia (come nei proverbi). Esse conservano elementi culturali sia antichi che moderni.
Een mildere versie van de Sapir-Whorf hypothese — bekend als taalkundige relativiteit — ​​beweert, dat talen verschillende grammaticale en semantische categorieën tot hun beschikking hebben, en op die manier de gedachte beïnvloeden. In het geheel gezien is er een wederkerige beïnvloeding: talen weerspiegelen de cultuur, de fysieke en sociale omgeving van een taalgemeenschap, haar ervaring en waardesysteem. Verschillende talen geven verschillende wereldbeelden weer in hun grammaticale structuren, woordenschat (in verband met realiteiten, zoals de namen van planten en dieren in een bepaald gebied) en in zegswijzen (zoals in spreekwoorden). Als kinderen hun eerste taal leren, leren ze over de wereld via deze categorieën.
Смегчен вариант на хипотезата на Сапир-Уорф - известна като лингвистична относителност - приема, че езиците разполагат с различни граматични и семантични категории и по този начин те влияят на мисленето. Като цяло, има взаимно влияние: езиците отразяват културата, физическата и социална среда на езиковата общност, нейния опит и ценностна система. Различните езици представят различни картини на света, съдържащи се в техните граматически структури, лексика (относно такива реалии като имената на растенията и животните в даден район) и фразеология (както поговорките). Когато децата учат родния си език, те научат повече за света чрез тези категории.
Blaža verzija Sapir-Whorfove hipoteze, poznata kao jezični relativizam tvrdi da različiti jezici odražavaju kulturu, fizičku i društvenu okolinu jezične zajednice, njezina iskustva i vrijednosni sustav. Različiti jezici odslikavaju različite jezične slike svijeta, koje sadrže u svojim gramatičkim strukturama i rječničkom blagu (koje se tiče onih realija kao što su imena biljaka i životinja nekog područja) kao i u frazeologiji (npr. u poslovicama). Kada djeca uče svoj prvi jezik, uče o svijetu preko tih kategorija.
Sapir-Whorfi hüpoteesi leebema versiooni järgi, mida tuntakse keelelise relatiivsuse hüpoteesi nime all, on keelte käsutuses erinevad grammatilised ja semantilised kategooriad ja sel moel mõjutavad nad mõtlemist. Mõju on vastastikune: keeled peegeldavad keelekogukonna kultuuri, füüsilist ja sotsiaalset keskkonda, selle kogemusi ja väärtussüsteemi. Erinevad keeled esitavad maailmast erineva pildi, mida kannab nende grammatiline struktuur, sõnavara (hõlmates antud piirkonna taimede ja loomade nimetusi) ning fraseoloogiat (nagu vanasõnad). Oma emakeelt õppides õpivad lapsed nende kategooriate kaudu maailma tundma.
A Sapir-Whorf hipotézis enyhébb változata - az úgynevezett nyelvi relativitás - úgy ​​tartja, hogy nyelvek a rendelkezésre álló nyelvtani és jelentéstani kategóriáikkal befolyásolják a gondolkodást. Mindent összevetve kölcsönhatásról beszélhetünk: a különböző nyelvek tükrözik a nyelvi közösség kultúráját, fizikai és társadalmi környezetét, a tapasztalatait és értékrendjét; különböző nyelvi képet mutatnak, mely benne van a nyelvtani rendszerükben, szókészletükben (gondoljunk csak olyan reáliákra, mint egy vidék növényeinek és állatainak a neve) és frazeológiájukban (pl. közmondásaikban). Viszont amikor a gyerekek az anyanyelvüket tanulják, ennek a kategóriáin keresztül ismerik meg a világot .
Švelnesnis Sepiro-Vorfo hipotėzės variantas žinomas kaip lingvistinis realityvumas. Pagal šią teoriją, įvairios kalbos atspindi kultūrą, fizinę ir socialinę kalbos bendruomenės aplinką, jos patirtį, vertybių sistemą. Įvairios kalbos vaizduoja įvairias pasaulio versijas, atsispindinčias jų gramatinėse struktūrose, žodžių žodyne (įskaitant tokias realijas, kaip augalų ir gyvūnų, gyvenančių šiame regione, pavadinimus) ir frazeologizmuose (patarlėse). Kalbos išsaugo tiek senovės, tiek šiuolaikinės kultūros elementus.
Łagodniejszą wersję hipotezy Sapira-Whorfa stanowi teza relatywizmu językowego. Według niej poszczególne języki mają do dyspozycji różne struktury gramatyczne oraz różne kategorie leksykalne, a to z kolei wpływa na sposób myślenia ich użytkowników. Ogólnie rzecz biorąc, istnieją wzajemne wpływy: języki odzwierciedlają kulturę, otoczenie fizyczne i społeczne wspólnoty językowej, jej doświadczenie i system wartości. Różne języki ukazują różne obrazy świata zawarte w gramatycznych strukturach, w słownictwie (dotyczącym np. takich realiów, jak nazwy roślin i zwierząt danego regionu) oraz we frazeologii (np. w przysłowiach). Dzieci, ucząc się ich pierwszego języka, poznają świat właśnie poprzez te kategorie.
O versiune mai atenuată a ipotezei Sapir-Whorf, cunoscută ca relativitate lingvistică, afirmă că limbile au diferite categorii gramaticale și semantice la dispoziția lor, și că ele influențează în acest mod gândirea. În general, există o influență reciprocă: Limbi diferite sunt expresia culturii, mediului fizic și social al unei comunități lingvistice, a experiențelor lor și a sistemului lor de valori. Limbi diferite redau diferite imagini ale lumii , care sunt conținute în structurile lor gramaticale, vocabularul lor (în particular cuvinte pentru a desemna realități precum numele plantelor și animalelor care trăiesc într-o regiune dată) și frazeologia lor (de exemplu, proverbe). Când copiii învață prima lor limbă, fac cunoștință , de asemenea, și cu lumea prin aceste categorii.
Slabá verzia Sapir-Whorfovej hypotézy – známej aj ako jazykový relativizmus – tvrdí, že jazyk určuje spôsob, akým ľudia vnímajú svet. Jazyky majú špecifické črty, ktoré odrážajú rozdielne chápanie sveta, t. j. rôzne jazyky odrážajú rôzne kultúry, psychické a sociálne zázemie jazykovej komunity, skúsenosti a systém hodnôt. Rozličné jazyky prezentujú odlišné obrazy sveta, ktoré sú súčasťou ich gramatických štruktúr, slovnej zásoby (opisujú reálie ako názvy rastlín a zvierat v danom regióne) a frazeológie (napr. príslovia). Deti si osvojujú jazyk prostredníctvom týchto kategórií.
En mildare version av Sapir-Whorf-hypotesen – känd som språklig relativitet – hävdar att olika språk har olika grammatiska och semantiska kategorier till sin rådighet, och att de härigenom påverkar tanken. På det hela taget är det ett ömsesidigt förhållande: Språk återspeglar kulturen, den fysiska och sociala miljön i en språkgemenskap, dess erfarenhet och värderingar. Olika språk återspeglar olika världsuppfattningar som finns i deras grammatiska strukturer, ordförråd (när det gäller sådana realia som namnen på växter och djur i en viss region) och sin fraseologi (som i ordspråk). När ett barn lär sig sitt modersmål, lär det sig om världen i termer av dessa kategorier.
Measann leagan níos séimhe de hipitéis Sapir-Whorf - ar a dtugtar coibhneasacht teanga - go bhfuil catagóirí éagsúla gramadaí agus séimeantacha ag teangacha, agus go mbíonn tionchar acu ar mhachnaimh sa tslí sin. Tríd is tríd, bíonn tionchar frithpháirteach i gceist: léiríonn teangacha cultúr, timpeallacht fhisiciúil agus shóisialta an phobail teanga, a thaithí agus a chóras luachanna. Cuireann teangacha éagsúla pictiúir éagsúla den domhan l láthair ina gcuid struchtúr gramadaí, ina stór focal (a bhaineann le nithe réadúla amhail ainmneacha plandaí agus ainmhithe i réigiún ar leith) agus ina gcuid frásaíochta (mar a bhíonn i seanfhocail). De réir mar a fhoghlaimíonn páistí a gcéad teanga, foghlaimíonn siad faoin domhan trí na catagóirí sin.