|
Coloque, localizado em uma enseada 42 quilômetros da cidade de Atenas, agora é um centro turístico com hotéis, restaurantes, lembranças de compras e povos nórdicos para torrar no sol. Nessa batalha, deixando apenas um pequeno museu com algumas peças que lembram as peças de reunião e coluna de Victoria que os gregos subiram na memória do seu triunfo.
|
|
Aber, Ich muss zugeben, dass Es ist ein Schlachtfeld, in denen weit über meine Gefühle von Ekel, dass ich die Idee des Krieges fühlen. Ich meine, Marathon, der Ort, wo die Athener besiegten die Perser in 490 vor Christus. Place, gelegen in einer Bucht 42 Kilometer von der Stadt Athen, ist heute ein touristisches Zentrum mit Hotels, Restaurants, Einkaufen Souvenirs und Nordic Menschen in der Sonne schmoren. In dieser Schlacht, so dass nur ein kleines Museum mit einigen Stücken, dass das Treffen und Spalte Teilen von Victoria, daß die Griechen in Erinnerung an seinen Sieg erinnern Rose. Und natürlich, auf dem Vorplatz neben dem Strand, steht noch das große Grab von mehreren Metern, in einer fast pyramidenförmigen, wo sie begraben die Überreste der 192 Athener in der Schlacht getötet (die Perser verloren 6.400 Männer).
|
|
Ma, Devo ammettere che Vi è un campo di battaglia in cui supera di gran lunga la mia emozione di disgusto che sento l'idea di guerra. Voglio dire Maratona, il luogo in cui gli ateniesi sconfissero i persiani nel 490 prima di Cristo. Place, situato in una baia 42 chilometri dalla città di Atene, ora è un centro turistico con alberghi, ristoranti, souvenirs shopping e popoli nordici a soffocare sotto il sole. In quella battaglia, lasciando solo un piccolo museo con alcuni pezzi che ricordano le parti non conformi e la colonna di Victoria che i Greci rosa in memoria del suo trionfo. E, naturalmente,, sulla spianata vicino alla spiaggia, si trova ancora la grande tomba di alcuni metri, in un quasi piramidale, dove sono sepolti i resti del 192 Ateniesi ucciso in battaglia (i persiani perso 6.400 uomini).
|
|
Echter, Ik moet toegeven dat Er zijn een slagveld waar mijn opwinding me op het idee van een oorlog is veel groter dan walging. Ik bedoel Marathonloop, de plaats waar de Atheners de Perzen versloegen in de 490 voor Christus. Plaats, gelegen in een baai 42 kilometer van de stad Athene, is tegenwoordig een toeristisch centrum met hotels, restaurants, winkels "souvenirs" en Nordic mensen die swelter in de zon. In die strijd zijn slechts een klein museum met een aantal stukken die de vergadering en kolom delen van Victoria herinneren dat de Grieken steeg in het geheugen van zijn overwinning. En natuurlijk, op de binnenplaats naast het strand, staat nog steeds de grote heuvel een paar meter hoog, in een bijna piramidale, waarbij de resten begraven 192 Atheners gedood in de strijd (de Perzen verloren 6.400 mannen).
|
|
しかし、, debo de reconocer que hay un campo de batalla en el que mi emoción supera con creces la repugnancia que me produce la idea de la guerra. Me refiero a Maratón, el lugar en donde los atenienses derrotaron a los persas en el 490 紀元前. サイト, en una caleta situada a 42 kilómetros de la ciudad de Atenas, es hoy un centro turístico con hoteles, レストラン, tiendas de “souvenirs” y gentes nórdicas que se achicharran bajo el sol. De aquella batalla tan sólo quedan un pequeño museo con algunas piezas que recuerdan el encuentro y piezas de la columna de la Victoria que los griegos alzaron en recuerdo de su triunfo. Y claro, en la explanada junto a la playa, se alza todavía el gran túmulo de varios metros de altura, en forma casi piramidal, en donde se enterraron los restos de los 192 atenienses muertos en el combate (los persas perdieron 6.400 男性).
|
|
No obstant això, he de reconèixer que hi ha un camp de batalla en el que el meu emoció supera amb escreix la repugnància que em produeix la idea de la guerra. Em refereixo a Marató, el lloc on els atenencs van derrotar els perses en el 490 abans de Crist. El lloc, en una caleta situada a 42 quilòmetres de la ciutat d'Atenes, és avui un centre turístic amb hotels, restaurants, botigues de "souvenirs" i gent nòrdiques que es socarren sota el sol. D'aquella batalla tan sols queden un petit museu amb algunes peces que recorden la trobada i peces de la columna de la Victòria que els grecs van alçar en record del seu triomf. I és clar, a l'esplanada al costat de la platja, s'alça encara el gran túmul de diversos metres d'altura, en forma gairebé piramidal, on es van enterrar les restes dels 192 atenesos morts en el combat (els perses van perdre 6.400 homes).
|
|
Međutim, Moram priznati da Tu je bojno polje u kojem daleko prelazi moje emocije gađenja da se osjećam ideju rata. Mislim Maraton, mjesto gdje su Atenjani porazili Perzijance u 490 prije Krista. Mjesto, nalazi se u uvali 42 kilometara od grada Atene, danas je turistički centar s hotelima, restorana, shopping suvenira i nordijsko ljudi sparina na suncu. U toj bici, ostavljajući samo mali muzej s nekim komada koji podsjećaju na sastanak i stupac dijelova Viktorije da su Grci ruža u spomen svoje pobjede. I, naravno,, na Esplanade uz samu plažu, još uvijek stoji veliki grob nekoliko metara, u gotovo piramidalnim, gdje su pokopani ostaci 192 Atenjani ubijen u bitci (Perzijanci izgubio 6.400 ljudi).
|
|
Однако, debo de reconocer que hay un campo de batalla en el que mi emoción supera con creces la repugnancia que me produce la idea de la guerra. Я имею в виду Maratón, el lugar en donde los atenienses derrotaron a los persas en el 490 до нашей эры. Сайт, en una caleta situada a 42 kilómetros de la ciudad de Atenas, es hoy un centro turístico con hoteles, рестораны, tiendas de “souvenirs” y gentes nórdicas que se achicharran bajo el sol. De aquella batalla tan sólo quedan un pequeño museo con algunas piezas que recuerdan el encuentro y piezas de la columna de la Victoria que los griegos alzaron en recuerdo de su triunfo. Y claro, en la explanada junto a la playa, se alza todavía el gran túmulo de varios metros de altura, en forma casi piramidal, en donde se enterraron los restos de los 192 atenienses muertos en el combate (los persas perdieron 6.400 люди).
|
|
Hala ere, Dela aitortu behar dut Badira BATTLEGROUND bat non nire ilusioa gainditzen nazka me gerraren ideia. Esan nahi dut Maratoia, lekuan Athenians garaitu pertsiar en 490 Kristo aurretik. Web, kala batean dago 42 tik Atenas hirian kilometro, Gaur egun, hotelak zentro turistiko, jatetxeak, dendak "oroigarriak" eta Europa iparraldeko jendea, eguzkia swelter. Bataila horretan soilik dira pieza batzuk gogoratzen duten bilera eta zutabe Victoria zati museo txiki greziarren dela arrosa bat garaipenaren oroimenez. Eta, jakina,, patioaren ondoan hondartzan, oraindik handia mendixka dago, hainbat oinak altua, ia piramide batean, non hondakinak lurperatuta 192 Athenians batailan hil (pertsiar galdu 6.400 gizonen).
|