coure – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 2 Ergebnisse  joekaaru.ee
  J. LISBON - CASACO LEMA...  
Os casacos assertoados (também conhecidos por jaquetões ou casacos de trespasse) têm uma coluna de botões em cada lado do casaco e por isso, ao ser fechados, um dos flancos do casaco é sobreposto ao outro e este é abotoado duplamente.
The Leman double-breasted is a double-breasted sports jacket in 100% wool. Double-breasted jackets have two columns of buttons such that one of the jacket flaps overlaps the other allowing for both right over left and left over right fastening. The Leman can just as well be worn with classic trousers and tie as, for example, with a sweater and sports shoes. This type of blazer is particularly interesting because, without compromising comfort, relaxation or ease of movement, it bestows on the wearer a certain something. Something I can’t quite put my finger on. But assuredly that something extra that it behoves us to reflect in our clothing when we are introduced to our girlfriend’s parents or when we go out at night in a city unknown to us
  J. LISBON - BLAZER ASSE...  
Os casacos assertoados (também conhecidos por jaquetões ou casacos de trespasse) têm uma coluna de botões em cada lado do casaco e por isso, ao ser fechados, um dos flancos do casaco é sobreposto ao outro e este é abotoado duplamente.
This blazer is a double-breasted sports jacket in 100% wool. Double-breasted jackets have two columns of buttons such that one of the jacket flaps overlaps the other allowing for both right over left and left over right fastening. This blazer can just as well be worn with classic trousers and tie as, for example, with a sweater and sports shoes and is particularly interesting because, without compromising comfort, relaxation or ease of movement, it bestows on the wearer a certain something. Something I can’t quite put my finger on. But assuredly that something extra that it behoves us to reflect in our clothing when we are introduced to our girlfriend’s parents or when we go out at night in a city unknown to us