nali – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 3 Ergebnisse  www.polgarmesterekszovetsege.eu
  template_instructions_pt  
Estas colunas, que se referem aos diversos bens de energia consumidos pelos utilizadores finais no território da autarquia, devem ser preenchidas por categoria e, se possível, por subcategoria: - Por «electricidade» entende-se a electricidade total consumida pelos utilizadores finais,
V teh stolpcih navedite različne energetske proizvode, ki jih uporabljajo končni uporabniki na območju vašega lokalnega organa. Razvrstite jih po kategorijah (če je mogoče po podkategorijah): - „električna energija“ se nanaša na skupno količino električne energije, ki so jo porabili
Dawn il-kolonni jirreferu għall-prodotti differenti ta’ enerġija li huma kkunsmati mill-utenti finali fit- territorju tal-awtorità lokali tiegħek u għandhom jimtlew għal kull kategorija, jekk possibbli għal kull subkategorija:
  template_instructions_pt  
por utilizadores finais para seu consumo próprio estão já contemplados nos quadros A e B (colunas relativas ao consumo de combustíveis fósseis e de energia renovável). Em princípio, a quantidade total de calor/frio produzida, referida no quadro D, deve ser igual ou muito próxima da quantidade de calor/frio consumida, inscrita no quadro A, coluna «Calor/frio».
θέρμανση και την ψύξη που παράγονται τοπικά από τελικούς χρήστες για ίδια χρήση καλύπτονται ήδη από τους πίνακες Α και Β (στήλες για την κατανάλωση ορυκτών καυσίμων και ανανεώσιμων πηγών ενέργειας). Καταρχήν, η συνολική ποσότητα παραγόμενης θέρμανσης/ψύξης που αναφέρεται στον πίνακα Δ πρέπει να είναι ίση (ή παραπλήσια) με την ποσότητα της θέρμανσης/ψύξης που καταναλώνεται και αναφέρεται στον πίνακα Α, στη στήλη «Θέρμανση/ψύξη».
Alle anlæg, der producerer varme eller kulde, som sælges/distribueres som et produkt til slutbrugere på kommunens område (almindeligvis via et fjernvarmeanlæg), skal tages i betragtning og anføres sammen med den producerede mængde varme/kulde, energiinputtene og de tilhørende CO - eller 2
a) jaamad/tootmisüksused, mida ei hõlma ELi saastekvootidega kauplemise süsteem; b) jaamad/tootmisüksused, mille võimsus on alla 20 MW soojusenergiat toitena kütust põletavate jaamade puhul ja toodanguna taastuvenergia puhul (20 MW on ELi heitkogustega kauplemise süsteemi põletuskäitiste künnis).
Kaikki laitokset, jotka tuottavat paikallishallintoalueella loppukäyttäjille kulutushyödykkeenä myytävää/toimitettavaa lämmitystä tai jäähdytystä (yleensä kaukolämpöjärjestelmän kautta), on otettava huomioon ja lueteltava. Lisäksi on ilmoitettava tuotetun lämmityksen/jäähdytyksen määrä, energiankäyttö ja tähän liittyvät hiilidioksidipäästöt tai hiilidioksidiekvivalentteina ilmoitetut päästöt ja päästökertoimet. Samankaltaiset tuotantoyksiköt voidaan ilmoittaa yhdessä.
megújuló energiafogyasztás oszlopaiban) már szerepelnek. A „D” táblázatban szereplő hő-/hideg- előállítás teljes mennyiségének elvileg egyenlőnek (vagy majdnem egyenlőnek) kell lennie az elfogyasztott hő/hideg mennyiségével és az „A” táblázat „hő/hideg” oszlopában megadott adatokkal.
lokalnie przez użytkowników końcowych na własny użytek są już ujęte w tabelach A i B (kolumny dotyczące zużycia paliw kopalnych i energii odnawialnej). Zasadniczo łączna ilość wytworzonego ciepła/chłodu wskazana w tabeli D powinna być równa (lub bardzo zbliżona do) ilości ciepła/chłodu zużywanych i wyszczególnionych w tabeli A, w kolumnie „Ciepło/chłód”.
vyrábajú koncoví užívatelia pre svoje vlastné použitie, sú už zahrnuté do tabuľky A a B (stĺpce pre spotrebu fosílneho paliva a energie z obnoviteľných zdrojov). Celkové množstvo vyrábaného tepla/chladu uvedené v tabuľke D by malo byť v zásade rovnaké (alebo približne rovnaké) ako množstvo spotrebovaného tepla/chladu uvedené v tabuľke A, v stĺpci „Vykurovanie/chladenie“.
prodotti lokalment mill-utenti finali għall-użu proprju tagħhom huma diġà koperti mit-tabelli A u B (kolonni għall-konsum ta’ fjuwils fossili u ta’ enerġija rinnovabbli). Fil-prinċipju, l-ammont totali ta’ sħana/kesħa prodotta li għalihom issir referenza fit-tabella D għandu jkun ugwali (jew qrib ħafna) għall-kwantità ta’ sħana/kesħa kkunsmata u rrappurtata fit-tabella A, kolonna "Sħana/kesħa".
  template_instructions_pt  
, pela rede urbana de calor/frio, por uma unidade de PCCE (produção combinada calor-electricidade) ou por recuperação de calor residual. O aquecimento produzido pelos utilizadores finais para seu próprio consumo não deve ser incluído aqui, mas sim nas colunas dos vectores de energia que produzem o calor.
source is. If the local authority is purchasing certified green electricity please complete also  the cell below the table as well as the corresponding emission factor is the LCA factors are  used. Certified green electricity" means electricity produced from renewable energy sources  covered by  Guarantee of origins as per article 5 of directive 2001/77/CE, article 15 of  directive 2009/28/EC and article 3 (6) of directive 2003/54/EC.  - "Heat/cold" refers to heating/cooling that is supplied as a commodity to end‐users within
utilisateurs finaux sur le territoire de la collectivité locale (par exemple, par un circuit de chauffage/refroidissement urbain, par la cogénération ou par la récupération de chaleur à partir des déchets). La chaleur produite par des utilisateurs finaux pour leur propre usage ne devrait pas être incluse ici mais dans les colonnes des vecteurs énergétiques qui produisent la chaleur. À l’exception de la chaleur produite par cogénération: étant donné qu’une installation de cogénération produit aussi de l’électricité, il est préférable de la faire figurer dans la production (tableaux C & D), surtout s’il s’agit de grandes installations. - Les «combustibles fossiles» englobent tous les combustibles fossiles consommés en tant
producto básico a los usuarios finales en el territorio (por ejemplo, del sistema de calefacción/refrigeración urbana, una planta de cogeneración energética o mediante recuperación del calor residual). La calefacción producida por los usuarios finales para su propio uso no debe incluirse aquí, sino en las columnas de los vectores energéticos que producen el calor, a excepción de la calefacción producida mediante cogeneración: puesto que una unidad de cogeneración produce también electricidad, es preferible incluirla en el apartado de producción (cuadros C y D), especialmente si se trata de unidades grandes. - «Combustibles fósiles»: todos los combustibles fósiles consumidos como producto básico
geproduceerd. Indien uw stad of gemeente gecertificeerde groene stroom koopt, vermeldt u hoeveel in de cel onderaan de tabel. Geef in dat geval ook aan welke emissiefactor u gebruikt. Gecertificeerde groene stroom: uit hernieuwbare energiebronnen geproduceerde stroom met garantie van oorsprong (zie: artikel 5 van Richtlijn 2001/77/EG, artikel 15 van Richtlijn 2009/28/EG en artikel 3, lid 6, van Richtlijn 2003/54/EG).
końcowych, bez względu na źródło wytworzenia. Jeśli organ lokalny kupuje certyfikowaną energię ekologiczną, należy wypełnić także komórkę pod tabelą, a także wskazać LCA jako odpowiednie podejście w zakresie współczynników emisji. „Certyfikowana energia ekologiczna” oznacza energię elektryczną wytworzoną ze źródeł odnawialnych objętych gwarancją pochodzenia, zgodnie z art. 5 dyrektywy 2001/77/WE, art. 15 dyrektywy 2009/28/WE oraz art. 3 ust. 6 dyrektywy 2003/54/WE; - „Ciepło/chłód” odnosi się do ogrzewania/chłodzenia dostarczanego jako towar
de sursa de producție. În cazul în care autoritatea locală achiziționează energie electrică ecologică certificată, vă rugăm să completați și căsuța de sub tabel, precum și factorul de emisie corespunzător atunci când se utilizează factorii LCA. „Energie electrică ecologică certificată” înseamnă energia electrică produsă din surse de energie regenerabile care beneficiază de garanție de origine conform articolului 5 din Directiva 2001/77/CE, articolului 15 din Directiva 2009/28/CE și articolului 3 alineatul (6) din Directiva 2003/54/CE.
užívateľom v rámci daného územia ako komodita (napríklad zo systému diaľkového vykurovania/chladenia, zo zariadenia na kombinovanú výrobu energie a tepla alebo zo zhodnotenia odpadového tepla). Teplo, ktoré produkujú koncoví užívatelia pre vlastnú potrebu, by sa nemalo zahrnúť do tohto stĺpca, ale do stĺpcov príslušného nositeľa energie produkujúceho teplo. S výnimkou kombinovanej výroby tepla a energie: keďže zariadenie na kombinovanú výrobu tepla a energie vyrába tiež elektrickú energiu, je vhodnejšie zaradiť ho do stĺpcov týkajúcich sa výroby (tabuľka C a D), najmä ak sa to týka veľkých zariadení.
končnim uporabnikom dobavlja kot energetski proizvod (na primer iz lokalnega sistema daljinskega ogrevanja/hlajenja, kogeneracijskih naprav ali naprav za ponovno uporabo odpadne toplote). Toplote, ki jo proizvajajo končni uporabniki za lastne potrebe, ni treba upoštevati. To lahko storite pri stolpcih energetskih nosilcev, ki proizvajajo toploto. Izjema so kogeneracijske naprave: ker kogeneracijske naprave električno energijo tudi proizvajajo, jih je bolj smiselno navesti pri proizvodnji (preglednici C in D), zlasti če se nanaša na velike enote.
o Uppgifter om energi och koldioxidutsläpp som hänförs till denna sektor ska rapporteras endast om sektorn är inkluderad i åtgärdsplan. o Anläggningar som ingår i Europeiska handelsrättssystemet (ETS, European Emission Trading Scheme) ska undantas, såvida inte sådana anläggningar var inkluderade i kommunens tidigare energiplaner och koldioxidinventeringar. o Om industriutsläpp är inkluderade i basårsinventeringen, och ett stort industriföretag/anläggning stänger ner mellan basåret och målåret 2020 ska dess utsläpp undantas från inventeringen. Klimatmålet får inte nås genom omlokalisering av industrier.
territorju (pereżempju minn sistema ta’ tisħin/tkessiħ distrettwali, impjant tas-CHP jew ta’ rkupru ta’ sħana mill-iskart). It-tisħin prodott mill-utenti finali għall-użu personali tagħhom m’għandux ikun inkluż hawnhekk, iżda taħt il-kolonni tat-trasportaturi tal-enerġija li jipproduċu s-sħana. Bl-eċċezzjoni ta’ sħana tas-CHP: minħabba li unità tas-CHP tiġġenera l- elettriku wkoll, ikun aħjar li tiġi inkluża taħt il-produzzjoni (tabelli Ċ u D), b’mod speċjali jekk tirrigwarda unitajiet kbar.