coure – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 8 Results  www.songs2see.com
  receptes  
3er. ho feu coure a foc viu, remenant-ho constantment
3er. lo haga cocer a fuego vivo, removiendo constantemente
  crema-de-xampinyons  
Als pocs minuts afegiu-hi el brou i feu-ho coure tot junt uns 15 minuts a partir que arranqui el bull.
A few minutes add the broth and let it cook for about 15 minutes all together from picking the boil.
  botifarra-amb-xampinyon...  
Tapar i deixar coure a foc lent uns altres 10 minuts.
Cover and let simmer another 10 minutes.
  fondue-suissa  
3er. ho feu coure a foc viu, remenant-ho constantment
3rd. do cook over high heat, stirring it constantly
3er. lo haga cocer a fuego vivo, removiendo constantemente
  cabrit-a-la-cervesa  
En el mateix oli, sofregir les cebes tallades a mitges llunes, els alls a làmines, el tomàquet pelat i la fulla de llorer. Quan estigui potxat, incorporar el cabrit a la cassola i afegir la cervesa. Tapar i deixar coure lentament fins a que redueixi.
In the same oil, fry the onions cut into half moons, sliced ​​garlic, peeled tomatoes and bay leaf. When potxat incorporate goat casserole and add the beer. Cover and cook slowly until it reduces.
En el mismo aceite, sofreír las cebollas cortadas en medias lunas, los ajos en láminas, el tomate pelado y la hoja de laurel. Cuando esté Potx, incorporar el cabrito a la cazuela y añadir la cerveza. Tapar y dejar cocer lentamente hasta que reduzca.
  receptes  
A tenir en compte: La cassola per la Fondue, pot ser de fang, acer o ferro esmaltat. El pa s’ha de tallar a daus abans de començar a coure, procurant que tots tinguin crosta i que no siguin de tamany massa gran, per poder-se menjar sencers.
A tener en cuenta: La cazuela por la Fondue, puede ser de barro, acero o hierro esmaltado. El pan se debe cortar en dados antes de empezar a cocer, procurando que todos tengan costra y que no sean de tamaño demasiado grande, para poder comer enteros. La Fondue no se debe empezar a preparar antes de que lleguen los invitados, entreteniéndonos mientras la preparamos con un buen vino blanco. Si la Fondue queda demasiado espesa, se puede añadir un poco de vino. Por el contrario, si queda demasiado líquida, la podemos espesar añadiendo maicena deshecha con vino. El consejo de un buen gourmet nos dice que la costra que queda en el fondo de la cazuela (croûtons) se añadirá un poco de kirsch y se encenderá con una cerilla. Últimos consejos: Cada vez que mojan pan, remover la Fondue, porque no espese demasiado. También se pueden mojar tacos de jamón, gambas, langostinos, pepinos, etc siempre pinchados con el pan. El mejor acompañamiento: Vino "Cosechero Blanco La Sede"
  fondue-suissa  
A tenir en compte: La cassola per la Fondue, pot ser de fang, acer o ferro esmaltat. El pa s’ha de tallar a daus abans de començar a coure, procurant que tots tinguin crosta i que no siguin de tamany massa gran, per poder-se menjar sencers.
Please note: The pot for the fondue can be clay, steel or enameled iron. The bread should be cut into cubes before starting to cook, making sure that everyone has crust and are not too large in size to be able to eat whole. The fondue should not start preparing before guests arrive, entertain us while we prepare with a good white wine. If the fondue is too thick, it can add a little wine. Conversely, if there is too much liquid can thicken by adding the cornstarch with wine undone. The advice of a good gourmet tells us that the crust is on the bottom of the pan (croutons) will be added a little kirsch and ignite with a match. Last advice: Whenever there Suquin bread, stir the fondue because it thickens too much. They can also dip ham cubes, prawns, shrimp, cucumbers, etc. always punctured with bread. The best accompaniment Vi "White harvester Headquarters"
A tener en cuenta: La cazuela por la Fondue, puede ser de barro, acero o hierro esmaltado. El pan se debe cortar en dados antes de empezar a cocer, procurando que todos tengan costra y que no sean de tamaño demasiado grande, para poder comer enteros. La Fondue no se debe empezar a preparar antes de que lleguen los invitados, entreteniéndonos mientras la preparamos con un buen vino blanco. Si la Fondue queda demasiado espesa, se puede añadir un poco de vino. Por el contrario, si queda demasiado líquida, la podemos espesar añadiendo maicena deshecha con vino. El consejo de un buen gourmet nos dice que la costra que queda en el fondo de la cazuela (croûtons) se añadirá un poco de kirsch y se encenderá con una cerilla. Últimos consejos: Cada vez que mojan pan, remover la Fondue, porque no espese demasiado. También se pueden mojar tacos de jamón, gambas, langostinos, pepinos, etc siempre pinchados con el pan. El mejor acompañamiento: Vino "Cosechero Blanco La Sede"