creda – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 4 Results  www.tlaxcala.es
  TLAXCALA : Obama: non c...  
E non creda a chi Le dicesse che la democrazia nel mondo arabo genererebbe governanti anti-americani. Questo potrebbe accadere all’inizio ma alla fine gli interessi reciproci e la buona volontà prevarrebbero.
And don’t you believe those who would tell you that democracy in the Arab world would breed rulers who are anti-American. This might happen at the beginning, but eventually mutual interests and good-will would prevail.
  TLAXCALA : Censurata : ...  
VLADIMIR PUTIN: Non c'è niente di vero, in questo. Non creda a quello che sente dire.
VLADIMIR PUTIN: Das ist, nebenbei bemerkt, die Antwort auf die vorherige Frage. Entschuldigen Sie, fahren Sie bitte fort.
  TLAXCALA : La NATO, dal...  
Ma si agisce sempre come se a questo mito si credesse. Che gli si creda o no - ed io non posso saperlo – la maggior parte dei dirigenti europei non esitano a raccontare ai loro popoli delle panzane, sul tipo:
Déjà dans les années 1980, la Yougoslavie sombrait dans une crise à la fois économique et politique. L’endettement du gouvernement central, qui résultait surtout des crises pétrolières et des manipulations du dollar, favorisait la poussée séparatiste des républiques les plus riches, la Slovénie et la Croatie. L’auto-gestion socialiste, paradoxalement, contribuait aussi au mouvement centrifuge. Pourtant le sentiment unitaire restait encore probablement majoritaire. C’est l’époque où précisément une politique attentive européenne d’élargissement aurait pu empêcher le désastre. Après tout, la Yougoslavie, située entre la Grèce et l’Italie, dont le système socialiste était plus libre et plus prospère que le bloc soviétique et qui évoluait déjà vers plus de démocratie de style occidental, était logiquement le candidat prochain pour l’adhésion à la Communauté européenne.
  TLAXCALA : Tra singhioz...  
È abbastanza buffo che sia il dottor Keidar a suggerire una risposta: "Solo una nazione piena di convinzione ideologica, una nazione che creda profondamente nella giustezza della propria via, una nazione che senta di far parte di un processo storico, una nazione in grado di conquistare la propria sopravvivenza con il sangue, il sudore e le lacrime, solo una nazione simile può durare in Medio Oriente. Questa regione", dice Keidar, "non ha spazio per post-ebrei che prima o poi si riveleranno i post-sionisti che sono".
However, it is rather astonishing to find out how short the Israeli collective memory is. The failed IDF rescue of Regev and Goldwasser, following Hezbollah’s successful ambush evolved into Israel launching the Second Lebanon War. In an act of retaliation, retribution and vengeance Israel demolished Lebanon’s infrastructure, it flattened southern Lebanon towns and villages as well as some neighbourhoods in Beirut. It killed thousand of Lebanese civilians. Somehow the Israelis managed to forget all of this. The only thing the Israelis see is two black coffins. They even managed to neglect the fact that in return they themselves traded 190 plain coffins containing the bodies of Hezbollah militants.
Les Israéliens sont particulièrement doués pour ne voir qu’eux-mêmes. À leurs yeux, leur douleur est, en quelque sorte, supérieure à celle que d’autres peuvent ressentir. Il y a cependant quelque chose qui m’intrigue. Le spectacle collectif de pleurnicherie nécrophile israélienne me laisse perplexe. Si Israël et les Israéliens n’arrivent pas à surmonter deux morts (certes tragiques) de militaires israéliens, comment pourront-ils assumer la guerre mondiale qu’ils brûlent de déclencher contre l’Iran ? Si les Israéliens n’arrivent pas à supporter la vision de deux cercueils, comment pourront-ils tenir le coup quand Tel Aviv deviendra un immense charnier ? Leurs cris de guerre suggèrent pourtant que c’est bien ce dans quoi ils ont l’air de vouloir s’engager.