cries – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 2 Results  www.owl.ru
  "Woman Plus..." 2002, N...  
And our Western European Christian civilization made everything in its power to have the left dominating hemisphere to create the values, which we define as masterpieces. In the Eastern culture everything, which is created by dreams, barely audible mutters, hysterical cries, birth pangs, that is created by the right hemisphere, is considered a masterpiece…
А. Гордон: Не совсем. Как я уже сказал, полушария между собой общаются, более того, если повреждено одно из полушарий, второе берет на себя функции поврежденного. А наша западноевропейская христианская цивилизация сделала все, чтобы левое доминирующее полушарие создавало те ценности, которые мы определяем как шедевры. В восточной культуре все, что создается снами, невнятными бормотаниями, истерическими вскриками, родовыми схватками, то есть правым полушарием - там это считается шедевром...
  "Woman Plus..." 2002, N...  
Here they use ritual appeals similar to practicing shamanism, which aim is to consecrate the superiority of the one category of homo sapiens over the other one (superiority of the Aryan race, imperfection of women prose and finally A.Gordon's statement that in the terms of our culture neither dreams, nor hysterics, birth cries and other "women" demonstrations cannot be masterpieces).
...И потому шедевром признано быть не может, добавляем мы. Ох и коротка, а главное, не пыльна дорожка до национал-шовинизма. Не пыльна в том смысле, что его постулаты в любых проявлениях - от расовой и гендерной дискриминации до идеологической нетерпимости - проникают в массовое сознание отнюдь не тернистым путем доказательств и доводов, как мы видели выше. Здесь срабатывают ритуальные призывы сродни камланию, смысл которых в том, чтобы освятить превосходство одной категории homo sapiens над другой (превосходство арийской расы, несовершенство бабьей прозы и, наконец, высказывание А. Гордона в упомянутой передаче о том, что в терминах нашей культуры шедевром не могут быть сны, истерики, родовые вскрики и прочие приписываемые „женскому" проявления). Кстати, здесь следовал неуважительный пассаж о том, что все перечисленное выше и не удостоенное чести служить материалом для шедевра в „нашей" культуре является приемлемым в иных культурах, например, восточной. Не это ли лучшее доказательство того, что отстаивание мужского превосходства и национал-шовинизм одного поля ягоды, обильно сдобренные презрением к иному, чуждому, не такому, как Я.