|
Se inicia de esta manera la fabricación de bicicletas (G.A.C. en 1925; Orbea en 1929), la de máquinas de coser (Alfa en 1927), máquina herramienta (Parabán y Cía, Orbea y Larrañaga, Juan Esperanza, Cruz, Ochoa y Cía, Estarta y Ecenarro, en 1924), aparatos eléctricos (Anitua e Hijos, Solac), etc. tornillería, Aguinaga, Lete, Egaña y Madina; aparatos eléctricos, Hormaechea; utensilios domésticos, Elma; forja y estampación, Garaciaga; máquina-herramienta, Arriola y Cía, Forjas de Elgoibar, Alcorta, Unzueta y Cía, Mugarza, Ugarte y Cía, Crucelegui Hnos; cerrajería, La Industrial Mondragonesa y Metalurgica Cerrajera; ferretería, Roneo y Altuna y Garay.
|
|
A range of new products were manufactured as a result, including bicycles (G.A.C. in 1925; Orbea in 1929), sewing machines (Alfa in 1927), machine tools (Parabán y Cía, Orbea y Larrañaga, Juan Esperanza, Cruz, Ochoa y Cía, Estarta and Ecenarro in 1924), electrical appliances (Anitua e Hijos, Solac), screws (Aguinaga, Lete, Egaña and Madina); electrical apparatuses (Hormaechea), domestic utensils (Elma), forging and stamping (Garaciaga), machine-tools (Arriola y Cía, Forjas de Elgoibar, Alcorta, Unzueta y Cía, Mugarza, Ugarte y Cía, Crucelegui Hnos), locks (La Industrial Mondragonesa and Metalurgica Cerrajera) and hardware (Roneo and Altuna y Garay).
|
|
C'est ainsi que l'on voit s'initier la fabrication de bicyclettes (G.A.C. en 1925; Orbea en 1929), machines à coudre (Alfa en 1927), machine-outil (Parabán y Cía, Orbea y Larrañaga, Juan Esperanza, Cruz, Ochoa y Cía, Estarta y Ecenarro, en 1924), appareils électriques (Anitua e Hijos, Solac), etc. visserie, Aguinaga, Lete, Egaña et Madina; appareils électriques, Hormaechea; ustensiles ménagers, Elma; forge et estampage, Garaciaga; outillages, Arriola y Cía, Forjas de Elgoibar, Alcorta, Unzueta y Cía, Mugarza, Ugarte y Cía, Crucelegui Hnos; serrurerie, La Industrial Mondragonesa et Metalurgica Cerrajera; quincaillerie, Roneo et Altuna y Garay.
|