dhe – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 121 Ergebnisse  agropolisfondation.optimytool.com
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Ma’ Hi’n Flwyddyn Newydd Dda yn Clwyd Theatr Cymru – O Ydi Ma’ Hi
It's a Happy New Year at Clwyd Theatr Cymru – Oh Yes It Is!
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Am ragor o wybodaeth, cysylltwch os gwelwch yn dda â Chynulledifaoedd Cymru ar 029 20373736.
For further information, please contact Audiences Wales on 029 20373736.
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
I archebu eich lle yn y digwyddiad hwn, dychwelwch y ffurflen archebu amgaeedig os gwelwch yn dda
To book your place at this event please return the attached booking form.
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
"Mae gwerthu deunydd i farchnadoedd rhyngwladol yn rhan bwysig o strategaeth y sector, fel y mae cefnogi busnesau cynhenid a’u helpu i dyfu. Mae’n dda gen i ddweud bod y prosiect hwn yn mynd â’r ddau faen i’r wal."
"Selling content into international markets is an important part of the sector strategy, as is supporting and growing indigenous businesses and I am pleased this project delivers both."
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Am ragor o wybodaeth, lluniau o safon uchel, ynteu er mwyn gwneud cais am gyfweliad cysylltwch os gwelwch yn dda â Catrin Rogers o The Corner Shop Wales trwy ffonio 07812 190 264 ynteu ebostio catrin@thecornershoppr.com
For further information, high-res images or interview requests, please contact Catrin Rogers of The Corner Shop Wales on 07812 190 264 or email catrin@thecornershoppr.com
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Gadewch i ni wybod am unrhyw anghenion arbennig os gwelwch yn dda (h.y. mynediad cadair olwyn, dehonglydd iaith arwyddion, deunydd print bras ayb) ac unrhyw anghenion bwyd arbennig. Gadewch i ni wybod os ydych angen cyfieithu o’r Gymraeg i’r Saesneg.
Please advise of any access requirements (e.g. wheelchair access, sign language interpreter, large print material etc) and any dietary requirements. Let us know if you will require translation from Welsh to English.
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Gan ei fod yn brosiect a ariannir gan y Loteri mae nifer o ysgoloriaethau ar gael ar gyfer pobl hunangyflogedig, diwaith, gwirfoddolwyr neu rai sy'n gweithio i fudiadau bach. Cysylltwch â Wendy Ellaway-Lock, wendy.ellawaylock@niace.org.uk os gwelwch yn dda.
As it’s a Lottery funded project there are a number of bursaries available for self employed, unemployed, volunteers or those working for small organisations. Please contact Wendy Ellaway-Lock, wendy.ellawaylock@niace.org.uk.
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
"Mae pob un ohonyn nhw wedi bod yn hyrwyddwr ac yn llysgenhadon penigamp i’r celfyddydau yng Nghymru. Bu eu cyfraniad i waith manwl y Cyngor yn amhrisiadwy a dymunwn yn dda iddynt oll yn y dyfodol.
"They have all been fantastic advocates and ambassadors for the arts in Wales. Their contribution to the detailed work of the Council has been invaluable and we wish them well in their future endeavors.
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Am ragor o wybodaeth, cyfweliadau, lluniau, deunydd fideo ac amserlen lawn, cysylltwch os gwelwch yn dda â Phennaeth y Cyfryngau Llwyfan Dawns Cymru Mike Smith ar 07795 325161 ynteu mike@mediasmith.co.uk
For more information, interviews, photography, videos and full schedule please contact: Wales Dance Platform Head of Media Mike Smith on 07795 325161 or mike@mediasmith.co.uk
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
"Mae’r rhaglen yn argoeli’n dda o ran trawsnewid y modd y mae disgyblion yn dysgu a rhoi’r cyfle i bobl ifanc ledled Cymru, ni waeth bynnag bo’u cefndir. Byddant yn cael eu hysbrydoli gan y manteision lu sydd gan y celfyddydau i’w cynnig.
"The programme promises to transform the way pupils learn and give young people from different backgrounds, from across the length and breadth of Wales, the opportunity to be inspired by the many benefits that the arts have to offer.
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
"Bob blwyddyn mae'r gwaith eithriadol y mae'r rhai sydd wedi cyrraedd rownd derfynol Gwobrau'r Loteri Genedlaethol yn ei wneud yn fy nghyffwrdd. Maen nhw'n nodweddu popeth sy'n dda am gymdeithas - y gwirfoddoli, yr ysbryd cymunedol a'r anhunanoldeb.
"Every year I am moved by the exceptional work that the finalists of the National Lottery Awards carry out. They typify everything that is right with society – the volunteering, community spirit and selflessness.
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
"Mae perfformio’n fyw yn anghenreidiol i unrhyw fand neu artist sy’n datblygu eu gyrfaoedd felly mae’n dda ein bod ni’n gallu cefnogi’r artistiaid Gorwelion ar y daith yma. Wrth i flwyddyn gyntaf Gorwelion ddod i ben, mae’n gyfle i gynulleidfaoedd i weld a chlywed yr artistiaid yn y cnawd."
"Playing live is the lifeblood of any band or artist developing their careers so it’s brilliant that we’re able to support the Horizons acts on this tour. As the first year of Horizons draws to a close, it’s a chance for audiences to see and hear the acts in the flesh."
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Gyda dathliadau penblwydd syrcas Prydeinig yn 250 mlwydd oed eleni, ar gefn ton o boblogrwydd ar gyfer ffilm poblogaidd 'The Greatest Showman', mae 2018 wedi bod yn flwyddyn dda i Syrcas. Mae hyn yn arbennig o wir i Gymru, gyda mwy o bobl yn dysgu, yn astudio ac yn perfformio'r ffurf celf nag erioed.
With year-long celebrations of the 250th anniversary of British circus on the back of a wave of popularity for Box Office smash hit ‘The Greatest Showman’, 2018 has been a good year for Circus. This is especially true for Wales, with more people learning, studying and performing the artform here than ever before.
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Roedd 2012 yn flwyddyn eithriadol o dda ar gyfer llwyddiant ym Mhrydain, yn anad dim yng nghelfyddydau Prydain gan artistiaid Prydain. Dywedodd fod llunio’r rhestr hon wedi bod yn dasg anodd i’r beirniaid.
"2012 was a remarkably fine year for British achievement not least in British art, by British artists. Arriving at this shortlist was a tough job for our judges. We are proud of this world class list of nominees which recognise and honour the best talent at work in the UK today."
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
O Greu yn dda, byddwn yn ysbrydoli. A rhaid inni ysbrydoli pobl Cymru i fwynhau a chymryd rhan yn y gweithgarwch creadigol gorau sydd gan ein cenedl i’w gynnig. Oherwydd y credwn fod y profiad celfyddydol gorau yn digwydd pan fo’n taro tant yn unig – pan fo’r hyn a grëir yn creu cyswllt.
If we Make well, we inspire. And we must inspire the people of Wales to enjoy and take part in the best creative activity that our nation has to offer. Because we believe that the best experience of art only happens when that chord is struck – when what is made, connects. This is at the heart of our ability to Reach, and crucially to reach further than before.
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Roedd yr awdur arobryn, Philip Pullman yn llawn cymeradwyaeth i'r penodiad: "Mae creu Awdur Llawryfog Pobl Ifainc i Gymru'n syniad gwirioneddol dda. Mae llenyddiaeth i (a chan) bobl ifanc yn elfen hanfodol yn enaid cenedl; mae'n un o'r ffyrdd gorau o ddod i ddeall pwy ydym a beth sy’n bwysig inni. Rwy'n croesawu'r penodiad hwn".
The award-winning author Philip Pullman was full of praise for the appointment, saying: "The creation of a Young Person’s Laureate for Wales is a really good idea. Literature for (and by) young people is a vital element in the soul of a nation; it’s one of the best ways we have of coming to understand who we are and what we stand for. I welcome this appointment".
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Dywedodd Huw Lewis: "Mae gan bob un a benodwyd brofiad proffesiynol a diddordeb personol yn y celfyddydau. Mae’n dda gennyf eu penodi i Gyngor Celfyddydau Cymru ac edrychaf ymlaen at weithio gyda nhw yn ogystal â’r aelodau presennol yn ystod y blynyddoedd i ddod."
Huw Lewis said: "These appointees demonstrate professional experience and a personal interest in the arts. I am delighted to appoint them to the Arts Council Board and I look forward to working with them and the current members over the coming years."
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Ac yn naturiol rydym am i'n harian fynd at y prosiectau gorau. Rhaid inni hefyd sicrhau yr ariannwn sefydliadau effeithiol, wedi'u rheoli'n dda sydd â'r profiad a'r sgiliau i reoli prosiectau'n llwyddiannus.
Naturally we want our funding to go to the best arts projects; and as guardians of public money we also need to satisfy ourselves that we're funding effective, well-managed organisations with the experience and skills to manage projects successfully.
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Os hoffech chi ddelweddau i'w defnyddio ar y we neu mewn print, neu os hoffech chi wybodaeth bellach, cysylltwch os gwelwch yn dda â Mair Jones - mair.jones@chapter.org / 029 2035 5669.
For images suitable for web or print, or for further information, please contact Mair Jones - mair.jones@chapter.org / 029 2035 5669.
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Am unrhyw ymholiadau’r wasg, cysylltwch â Mair Jones os gwelwch y dda: mair.jones@chapter.org / 029 2035 5669
For images suitable for web or print, or for further information, please contact Mair Jones – mair.jones@chapter.org / 029 2035 5669.
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Lledaenwch y gair ymysg eich rhwydweithiau os gwelwch yn dda.
Please spread the word around your networks.
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Danfonwch ateb os gwelwch yn dda at Carole trwy ebost: caroleblade@hotmail.co.uk
RSVP Carole by email: caroleblade@hotmail.co.uk
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Os gwelwch yn dda cliciwch yma i lenwi'r arolwg.
Please click here to complete the survey.
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Rhowch eich cyfeiriad ebost yn y blwch isod a'i anfon atom, os gwelwch yn dda. Byddwn yn gyrru ebost atoch yn nodi eich cyfrinair.
Please enter your email address in the field below and submit. An email will be sent to you providing your password details.
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Nod yr arweiniad yw mynd y tu hwnt i ddeddfwriaeth a rhestrau ticio. Ond darpara enghreifftiau a syniadau ymarferol gan sefydliadau celfyddydol eu hunain a fu’n gweithio’n dda yn y gorffennol.
The guide aims to go beyond legislation and tick lists. Instead it offers practical examples and ideas from arts organisations themselves which have worked well.
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
I gael lluniau newydd a chyfweliadau ffonwich Geoff Cripps ar 07973 850289 os gwelwch yn dda.
For new images and interviews please call Geoff Cripps on 07973 850289
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Ymatebwch os gwelwch yn dda erbyn 1 o Fedi at rsvp@wai.org.uk os yr hoffech fynychu, gan roi enw a sefydliad (os yn berthnasol).
Please rsvp before 1 September to rsvp@wai.org.uk if you wish to attend, stating name and organisation (if applicable).
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Am wybodaeth bellach a ffotograffau o WOMEX 2010 cysylltwch, os gwelwch yn dda, â Sian James ar 029 2044 1344 / 07812801356 neu anfonwch e-bost at sian.james@artswales.org.uk
For further information and photos of WOMEX 2010 please contact Sian James on 029 2044 1344 / 07812 801356 or email sian.james@artswales.org.uk
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
I gael manylion am berfformiadau, gweithgareddau neu unrhyw beth arall ewch i brycheiniog.co.uk os gwelwch yn dda, neu ffoniwch y Swyddfa Docynnau ar 01874 611622.
For any details on performances, activities or anything else, please visit brycheiniog.co.uk or call the Box Office on 01874 611622.
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
I archebu tocynnau ar gyfer y perfformiad o After the Birds ar ddydd Mawrth, 8 Ionawr, am 8:30 yh, ewch os gwelwch yn dda i http://www.nsdtheatrefest.com/tickets.php .
To book tickets for the performance of After the Birds on Tuesday 8th January, 8:30pm, please go to http://www.nsdtheatrefest.com/tickets.php.
1 2 3 4 5 Arrow