dda – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 9 Ergebnisse  www.bixi.com
  NLW 14111D - Llythyrau ...  
llythyr arall dywed pa mor falch ydoedd ei fod wedi dod â'r plant i'r wlad newydd oherwydd bod ganddynt well cyfle o lawer i ennill bywoliaeth dda yno. Adroddir straeon amdanynt yn gyson, er enghraifft mewn llythyrau a anfonwyd ym
another letter he says how pleased he was that he had brought the children to this new country because they had a much better chance of earning a good living there. He often gives details of their lives, for example in letters sent in
  Hawlfraint  
Gwnaed pob ymdrech resymol i gydnabod a chysylltu â pherchenogion hawlfraint allanol. Os ydych yn gwybod am unrhyw achosion lle nad yw perchenogion hawlfraint wedi eu cydnabod yn gywir, cysylltwch â ni os gwelwch yn dda
All reasonable effort has been made to contact and acknowledge external copyright owners. If you know of any instances where copyright owners are not correctly acknowledged please inform us
  NLW 14111D - Llythyrau ...  
Cawn ddarlun cyflawn o'u bywyd bob dydd, ffermio, y tywydd, prisiau stoc, cnydau a nwyddau a chawn hanes y plant yn llwyddo i gael gwaith ac ennill bywoliaeth dda. Sonnir yn gyson am fenthyg arian hefyd a'r pwysau cyson a oedd ar y teulu i geisio talu'r ddyled yn ôl.
The highly readable and lively letters of Edward Peat to his brother in Llanbryn-mair include a wealth of information about his new life in Gomer, Ohio, between 1868 and 1883.
  Amaethyddiaeth  
Yn y llythyr hwn, mae Gryffith yn annog ei ffrindiau yn ardal Llanfynydd i ymfudo i America ac er mwyn ceisio dwyn perswad arnynt, mae'n disgrifio'i amgylchiadau presennol. Prynodd 100 acer o dir am $300 yn ystod y flwyddyn gyntaf; adeiladodd dŷ arno a chliriodd bron ei hanner. Mae'r tir yn dda ac eleni llwyddodd i brynu 100 acer arall am yr un pris.
In this letter, Gryffith urges his friends in the Llanfynydd area to emigrate to America and in trying to persuade them, he describes his present circumstances. He bought 100 acres of land for $300 during the first year; he built a house on it and cleared nearly half of it. The land is good and this year he managed to buy a further 100 acres for the same price.
  Siroedd Jackson a Galli...  
Virgil H. Evans, roedd angen buwch arnynt i fwydo'r plant ond nid oedd ganddynt ddigon o arian i brynu un felly trefnodd John dalu $7 am fuwch dda i'w gymydog o'r arian yr oedd ar fin ei ennill yn gweithio ar y gamlas newydd yn Sir Logan.
Virgil H. Evans, they needed a cow to feed the children but they didn't have enough money to buy on. But John managed to arrange to pay $7 for a good cow from a neighbor from the money he was about to earn working on a new canal in Logan county. But John fell ill with the dysentery within days in Logan and his brother-in-law borrowed a two-wheel cart to take him home and he died the following day. Another child was born to Mary and John seven months later but it did not live long and a short while afterwards their two-year old became ill with children's paralysis. Mary didn't have to pay back the $7 to her neighbor after that. Even though her circumstances improved slightly after remarrying, she had quite a hard life and apparently she used to walk 15 miles from her home to Gallipolis with a basket of eggs on her head to sell in the market there when she was an old woman. She was 71 years old when she died.
  Sir Allen, Ohio  
5. Llawer o bobl wedi gwneyd yn dda, eraill yn cynyddu yn gyflym.
5. Many people have done well, others are fast improving their situation.
  Siroedd Jackson a Galli...  
"Codir yma braidd bob math o lafur ... y mae yma geirch da, ac arogl dda am y corn a'r cloron a ffa, beans. Y mae yma le da am bob math o ffrwythydd, a gall dyn fyw yma yn ddigon cysurus, os gwnaiff ymdrechu ychydig gyda rhagluniaeth".
"Almost every kind of grain is raised here ... There are good oats, and the corn and the potatoes and beans look fine. There is a good place for every kind of fruit here, and a man can live here comfortably enough, if he makes a little effort with [the help of providence.". John Jones, Y Cenhadwr Americanaidd, p.246
  Sir Allen, Ohio  
"Llawer o bobl wedi gwneyd yn dda, eraill yn cynyddu yn gyflym". Cofnododd yr wybodaeth a gasglodd am gymuned Gymreig Sugar Creek yn ei lyfr bach coch. Trowch at y llawysgrif i weld:
"Many people have done well, others are swiftly improving their situation". He recorded the information he collected about the Welsh community at Sugar Creek in his little red book. Turn to the manuscript to see:
  Sir Licking, Ohio  
Yr adeg honno roedd tref Newark yn datblygu'n gyflym ac roedd galw am weithwyr i osod y rheilffordd rhwng Newark a Llyn Erie. Roedd modd gwneud bywoliaeth dda fel amaethwyr a chrefftwyr hefyd, fel y tystiodd Iorthryn Gwynedd pan ymwelodd â'r ardal ym 1851.
There was plenty of work for the settlers. At that time the town of Newark was developing fast and there was a demand for workers to lay the railroad between Newark and Lake Erie. There was a good living to be made by farmers and craftsmen too, as R. D. Thomas ('Iorthryn Gwynedd') testified when he visited the area in 1851.