|
Processing is done using automated and manual methods, with procedures and tools aimed at guaranteeing maximum security and confidentiality, by parties specially appointed in compliance with art. 31 and foll. Leg. Dec. 196/03. The data will be stored for a period that shall not exceed the purposes for which the data has been collected and subsequently processed and based on applicable privacy regulations.
|
|
Die Verarbeitung erfolgt mit automatisierten und manuellen Methoden, mit Verfahren und Werkzeugen, die ein Höchstmaß an Sicherheit und Vertraulichkeit gewährleisten sollen, durch speziell in Übereinstimmung mit Leg. Dec. 196/03, Art. 31 ff., benannte Parteien. Die Daten werden auf Grundlage der geltenden Datenschutzbestimmungen für einen Zeitraum gespeichert, der nicht über die Zwecke hinausgeht, für die die Daten erhoben und anschließend verarbeitet werden.
|
|
El procesamiento de datos se realiza usando métodos automáticos y manuales, con procedimientos y herramientas dirigidas a garantizar máxima seguridad y confidencialidad, por partes especialmente designadas de conformidad con el art. 31 y siguientes de la Declaración Legal 196/03. Los datos se almacenarán por un período que no excederá el necesario para los propósitos para los que se recogieron y posteriormente serán procesados según la normativa de privacidad aplicable.
|
|
L’elaborazione avviene con modalità automatizzate e manuali, con procedure e strumenti volti a garantire la massima sicurezza e riservatezza, da soggetti appositamente designati ai sensi dell’art. 31 e seg. Leg. Dec. 196/03. I dati saranno conservati per un periodo che non deve superare le finalità per cui i dati stessi sono stati raccolti e successivamente elaborati, e in base alle normative sulla privacy applicabili.
|